[gnome-contacts] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Friulian translation
- Date: Sun, 7 Nov 2021 17:20:43 +0000 (UTC)
commit e3ca9f5acf13e9d2ecdaa5a4bf46400886afbcc2
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Sun Nov 7 17:20:42 2021 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 32 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index b544bb2f..e7cd1877 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-25 09:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-26 10:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 10:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-07 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:201
-#: src/contacts-main-window.vala:228
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:203
+#: src/contacts-main-window.vala:231
msgid "Contacts"
msgstr "Contats"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"In plui a vegnaran integradis lis rubrichis in-linie e a vegnaran unîts in "
"maniere automatiche i contats di diviersis sorzints in-linie."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:545
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:575
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Il progjet GNOME"
@@ -96,14 +96,14 @@ msgstr "Jes"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:216 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:241 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
#: src/contacts-editor-property.vala:83
msgid "Cancel"
msgstr "Anule"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:339 src/contacts-main-window.vala:236
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:364 src/contacts-main-window.vala:239
msgid "Done"
msgstr "Fat"
@@ -210,26 +210,30 @@ msgid "Add contact"
msgstr "Zonte contat"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:198
+msgid "Select Items"
+msgstr "Selezione elements"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:222
msgid "Menu"
msgstr "Menù"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:217
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:242
msgid "Cancel selection"
msgstr "Anule selezion"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:261
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:286
msgid "Back"
msgstr "Indaûr"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:280 src/contacts-avatar-selector.vala:218
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:305 src/contacts-avatar-selector.vala:218
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anule"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:320
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:345
msgid "Main Menu"
msgstr "Menù principâl"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:398
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:423
msgid "Loading"
msgstr "Cjariament in vore"
@@ -363,11 +367,11 @@ msgstr "Cambie avatar"
msgid "Add name"
msgstr "Zonte non"
-#: src/contacts-contact-list.vala:194
+#: src/contacts-contact-list.vala:174
msgid "Favorites"
msgstr "Preferîts"
-#: src/contacts-contact-list.vala:196 src/contacts-contact-list.vala:202
+#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182
msgid "All Contacts"
msgstr "Ducj i contats"
@@ -599,68 +603,68 @@ msgstr "Ise cheste la stesse persone di %s di %s?"
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Ise la stesse persone di %s?"
-#: src/contacts-main-window.vala:198
+#: src/contacts-main-window.vala:200 src/contacts-main-window.vala:303
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d Selezionât"
msgstr[1] "%d Selezionâts"
-#: src/contacts-main-window.vala:236
+#: src/contacts-main-window.vala:239
msgid "_Add"
msgstr "_Zonte"
-#: src/contacts-main-window.vala:281
+#: src/contacts-main-window.vala:284
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Modifiche di %s"
-#: src/contacts-main-window.vala:308 src/contacts-main-window.vala:507
-#: src/contacts-main-window.vala:531 src/contacts-main-window.vala:577
+#: src/contacts-main-window.vala:318 src/contacts-main-window.vala:517
+#: src/contacts-main-window.vala:541 src/contacts-main-window.vala:587
msgid "_Undo"
msgstr "_Torne indaûr"
-#: src/contacts-main-window.vala:309
+#: src/contacts-main-window.vala:319
msgid "Contacts unlinked"
msgstr "Contats discolegâts"
-#: src/contacts-main-window.vala:369
+#: src/contacts-main-window.vala:379
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Gjave segn di preferît"
-#: src/contacts-main-window.vala:370
+#: src/contacts-main-window.vala:380
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Segne come preferît"
-#: src/contacts-main-window.vala:386
+#: src/contacts-main-window.vala:396
msgid "New Contact"
msgstr "Gnûf contat"
-#: src/contacts-main-window.vala:503
+#: src/contacts-main-window.vala:513
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d contat unît"
msgstr[1] "%d contats unîts"
-#: src/contacts-main-window.vala:526
+#: src/contacts-main-window.vala:536
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Contat %s eliminât"
-#: src/contacts-main-window.vala:528
+#: src/contacts-main-window.vala:538
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d contat eliminât"
msgstr[1] "%d contats eliminâts"
-#: src/contacts-main-window.vala:573
+#: src/contacts-main-window.vala:583
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s unît cun %s"
-#: src/contacts-main-window.vala:575
+#: src/contacts-main-window.vala:585
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s unît cul contat"
@@ -850,9 +854,6 @@ msgstr "Isal il barcon a plen visôr"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Informazions"
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Selezione"
-
#~ msgid "Selection mode"
#~ msgstr "Modalitât di selezion"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]