[seahorse] Update Friulian translation



commit 7cadfb705071af5894b872db243a61f2f3363686
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Sun Nov 7 13:20:26 2021 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 640 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 327 insertions(+), 313 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 8e6bb0f4..c8017c3f 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-07-27 22:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-28 08:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-05 05:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-07 14:19+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "_Anule"
 
 #. Delete item
 #: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:319
-#: src/sidebar.vala:393
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:15 src/sidebar.vala:393
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Elimine"
 
@@ -421,8 +421,10 @@ msgid "Height (in pixels) of the window."
 msgstr "Altece (in pixel) dal barcon."
 
 #: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:6
-msgid "Seahorse"
-msgstr "Seahorse"
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:171
+#: src/seahorse-key-manager.ui:291
+msgid "Passwords and Keys"
+msgstr "Password e clâfs"
 
 #: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:4
@@ -430,30 +432,27 @@ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
 msgstr "Ministre lis tôs password e clâfs di cifradure"
 
 #: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:9
-msgid "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys."
+msgid "Passwords and Keys is a GNOME application for managing encryption keys."
 msgstr ""
-"Seahorse e je une aplicazion di GNOME pe gjestion des clâfs di cifradure."
+"Passwords e clâfs e je une aplicazion di GNOME pe gjestion des clâfs di "
+"cifradure."
 
 #: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:12
 msgid ""
-"With seahorse you can create and manage PGP keys, create and manage SSH "
-"keys, publish and retrieve keys from key servers, cache your passphrase so "
-"you don’t have to keep typing it and backup your keys and keyring."
+"With Passwords and Keys you can create and manage PGP keys, create and "
+"manage SSH keys, publish and retrieve keys from key servers, cache your "
+"passphrase so you don’t have to keep typing it and backup your keys and "
+"keyring."
 msgstr ""
-"Cun seahorse tu puedis creâ e gjestî clâfs PGP, creâ e ministrâ clâfs SSH, "
-"publicâ e recuperâ clâfs dai servidôrs di clâfs, tignî in memorie lis tôs "
-"passphrase cussì no tu âs di tornâ a scrivilis e tu puedis fâ il backup des "
-"tôs clâfs e dai puarteclâfs."
+"Cun Passwords e clâfs tu puedis creâ e gjestî clâfs PGP, creâ e ministrâ "
+"clâfs SSH, publicâ e recuperâ clâfs dai servidôrs di clâfs, tignî in memorie "
+"lis tôs passphrase cussì no tu âs di tornâ a scrivilis e tu puedis fâ il "
+"backup des tôs clâfs e dai puarteclâfs."
 
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:171
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:202
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Il progjet GNOME"
 
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:171
-#: src/seahorse-key-manager.ui:291
-msgid "Passwords and Keys"
-msgstr "Password e clâfs"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:6
 msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
@@ -540,20 +539,20 @@ msgstr "Password o dâts di acès salvâts"
 msgid "Network Credentials"
 msgstr "Credenziâi di rêt"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:152 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:70
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:152 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:68
 #: src/seahorse-key-manager.ui:193
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:209
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:217
 msgid "Couldn’t change password."
 msgstr "Impussibil cambiâ la password."
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:233
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:241
 msgid "Couldn’t set description."
 msgstr "Impussibil stabilî une descrizion."
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:260
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:268
 msgid "Error deleting the password."
 msgstr "Erôr tal eliminâ la password."
 
@@ -674,39 +673,37 @@ msgstr "Non dal gnûf puarteclâfs:"
 msgid "Item Properties"
 msgstr "Proprietâts dal element"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:43
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:52
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizion"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:86
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:75
 msgid "Copy"
 msgstr "Copie"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:113
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:99
 msgid "Use"
 msgstr "Ûs"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:120
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:112
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:96
 msgid "Type"
 msgstr "Gjenar"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:165
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:125
 msgid "Server"
 msgstr "Servidôr"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:191
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:138
 msgid "Login"
 msgstr "Acès"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:218
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:965
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:903
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:156
 msgid "Details"
 msgstr "Detais"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:255
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:171
 msgid "Delete Password"
 msgstr "Elimine password"
 
@@ -714,7 +711,7 @@ msgstr "Elimine password"
 msgid "Keyring properties"
 msgstr "Proprietâts dal puarteclâfs"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:889
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52
 msgid "Name"
 msgstr "Non"
 
@@ -979,41 +976,41 @@ msgstr ""
 "Cheste e jere la tierce volte che tu âs inserît une password sbaliade. Torne "
 "prove."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:92
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:113
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "Passphrase sbaliade."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:96
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:117
 #, c-format
 msgid "Enter new passphrase for “%s”"
 msgstr "Inserìs une gnove passphrase par «%s»"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:119
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for “%s”"
 msgstr "Inserìs la passphrase par «%s»"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:101 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:122 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Inserìs une gnove passphrase"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:103
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:124
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "Inserìs la passphrase"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:108
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:127
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Passphrase"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:303
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:302
 #, c-format
 msgid "Loaded %d key"
 msgid_plural "Loaded %d keys"
 msgstr[0] "%d clâf cjariade"
 msgstr[1] "%d clâfs cjariadis"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:631
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:638
 msgid ""
 "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
 "set in the future or a missing self-signature."
@@ -1021,11 +1018,11 @@ msgstr ""
 "Dâts de clâf no valits (a mancjin i UID). Chest al pues jessi dovût a un "
 "computer cun la date sbaliade (tal avignî) o ae mancjance di une auto-firme."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:761
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:785
 msgid "GnuPG keys"
 msgstr "Clâfs GnuPG"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:772
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:796
 msgid "GnuPG: default keyring directory"
 msgstr "GnuPG: cartele puarteclâfs predefinide"
 
@@ -1273,6 +1270,7 @@ msgid "_Signer:"
 msgstr "_Firmatari:"
 
 #: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:335
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:11
 msgid "_Sign"
 msgstr "_Firme"
 
@@ -1438,282 +1436,178 @@ msgstr "URI no valit: %s"
 msgid "Resolving server address: %s"
 msgstr "Daûr a risolvi la direzion dal servidôr: %s"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:188
+#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:198
 msgid "PGP Keys"
 msgstr "Clâfs PGP"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:194
+#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:204
 msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
 msgstr "Lis clâfs PGP a vegnin dopradis par cifrâ une e-mail o i files"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:186
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:187
 #, c-format
 msgid "(and %d other)"
 msgid_plural "(and %d others)"
 msgstr[0] "(e %d altri)"
 msgstr[1] "(e altris %d)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:609
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:625
 msgid "Personal PGP key"
 msgstr "Clâf PGP personâl"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:611
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:627
 msgid "PGP key"
 msgstr "Clâf PGP"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:251
-msgid "Couldn’t change primary user ID"
-msgstr "Impussibil cambiâ ID utent primari"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:286
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
-msgstr "Sigûrs di eliminâ par simpri il ID utent «%s»?"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:295
-msgid "Couldn’t delete user ID"
-msgstr "Impussibil eliminâ il ID utent"
-
-#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:371 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1288
-msgid "[Unknown]"
-msgstr "[No cognossût]"
-
-#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:469 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1506
-msgid "Name/Email"
-msgstr "Non/E-mail"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:476
-msgid "Signature ID"
-msgstr "ID firme"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:582
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:218
 msgid "Couldn’t change primary photo"
 msgstr "Impussibil cambiâ la foto primarie"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:769
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:385
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Erôr tal cambiâ la password"
 
-#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:816
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(No cognossût)"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:821
+#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:430
 #, c-format
-msgid "This key expired on: %s"
-msgstr "Cheste clâf e scjât ai: %s"
+msgid "%s — Private key"
+msgstr "%s — Clâf privade"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:847
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:434
 #, c-format
 msgid "%s — Public key"
 msgstr "%s — Clâf publiche"
 
-#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:850
-#, c-format
-msgid "%s — Private key"
-msgstr "%s — Clâf privade"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1018
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1262
-msgid "Unable to change trust"
-msgstr "Impussibil cambiâ la fiducie"
+#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:467
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(No cognossût)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1030 ssh/key-properties.vala:191
-msgid "Couldn’t export key"
-msgstr "Impussibil espuartâ la clâf"
+# al 1ⁿ ...
+# ai 2,3,..15,..
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:472
+#, c-format
+msgid "This key expired on %s"
+msgstr "Cheste clâf e je scjadude ai %s"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1187
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:522
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1509
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:345
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID clâf"
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:606 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:781
+msgid "Unable to change trust"
+msgstr "Impussibil cambiâ la fiducie"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1656
-#, c-format
-msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
-msgstr "Mi fidi des firmis di “%s” su altris clâfs"
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:618 ssh/key-properties.vala:191
+msgid "Couldn’t export key"
+msgstr "Impussibil espuartâ la clâf"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1663
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:997
 #, c-format
-msgid ""
-"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
-"key:"
-msgstr ""
-"Se tu crodis che il proprietari di cheste clâf al sedi «%s», <i>firme</i> "
-"cheste clâf:"
+msgid "I believe “%s” is the owner of this key"
+msgstr "O crôt che “%s” al sedi il proprietari di cheste clâf"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1670
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1002
 #, c-format
-msgid ""
-"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
-msgstr ""
-"Se no tu ti fidis plui che «%s» al sedi il proprietari di cheste clâf, "
-"<i>revoche</i> la tô firme:"
+msgid "I no longer trust that “%s” owns this key"
+msgstr "No mi fidi plui che “%s” al sedi il proprietari di cheste clâf"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:30
-msgid "Export _secret key"
-msgstr "_Espuarte clâf segrete"
+msgid "Change _passphrase"
+msgstr "Cambie _passphrase"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:34
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:36
 msgid "Export _public key"
 msgstr "Espuarte clâf _publiche"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:68
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:61
-msgid "This key has been revoked"
-msgstr "Cheste clâf e je stade revocade"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:40
+msgid "Export _secret key"
+msgstr "_Espuarte clâf segrete"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:78
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:73
-msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:60
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:42
+msgid "The owner of the key revoked the key. It should no longer be used."
 msgstr ""
-"Il proprietari de clâf al à revocât la clâf. No pues jessi plui doprade."
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:106
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:104
-msgid "This key has expired"
-msgstr "Cheste clâf e je scjadude"
+"Il proprietari de clâf al à revocât la clâf. No si varès di doprâle plui."
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:171
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:140
 msgid "Add a photo to this key"
 msgstr "Zonte une foto a cheste clâf"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:190
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:155
 msgid "Remove this photo from this key"
 msgstr "Gjave cheste foto di cheste clâf"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:209
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:170
 msgid "Make this photo the primary photo"
 msgstr "Rint cheste foto la foto primarie"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:234
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:191
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:125
 msgid "Go to previous photo"
 msgstr "Va ae foto precedente"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:253
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:206
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:146
 msgid "Go to next photo"
 msgstr "Va ae prossime foto"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:318
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:246
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:262
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:210
 msgid "Comment"
 msgstr "Coment"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:375
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:346
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "Cambie _passphrase"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:391
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:347
-msgid "Owner"
-msgstr "Proprietari"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:404
-msgid "Key Names and Signatures"
-msgstr "Nons di clâf e firmis"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:442
-msgid "Primary"
-msgstr "Primari"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:472 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
-msgid "Sign"
-msgstr "Firme"
-
-#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:502
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:187
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:22
-#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimine"
-
-#. Add another name to the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:532
-msgid "_Add Name"
-msgstr "_Zonte non"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:562
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:180
-msgid "Revoke"
-msgstr "Revoche"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:289
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:238
+msgid "Key ID"
+msgstr "ID clâf"
 
-#. List of names and signatures on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:598
-msgid "Names and Signatures"
-msgstr "Nons e firmis"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:635
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:623
-msgid "Key ID:"
-msgstr "ID clâf:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:660
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:649
-msgid "Type:"
-msgstr "Gjenar:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:685
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:675
-msgid "Strength:"
-msgstr "Fuarce:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:710
-msgid "Technical Details"
-msgstr "Detais tecnics"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:738
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:95
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:173
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:316
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:266
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:71
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:197
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Impronte"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:770
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:769
-msgid "Created:"
-msgstr "Creade:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:794
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:794
-msgid "Expires:"
-msgstr "Scjadence:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:840
-msgid "Dates"
-msgstr "Datis"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:347
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:299
+msgid "Expires"
+msgstr "Scjadence"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:863
-msgid "Override Owner _Trust:"
-msgstr "Passe parsore ae _fiducie dal proprietari:"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:408
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:334
+msgid "User IDs"
+msgstr "IDs di utent"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:890
-msgid "_Export to file"
-msgstr "_Espuarte suntun file"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:421
+msgid "Add user ID"
+msgstr "Zonte ID di utent"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:906
-msgid "Actions"
-msgstr "Azions"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:938
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:885
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:445
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:356
 msgid "Subkeys"
 msgstr "Sot-clâfs"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:951
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:458
 msgid "_Add subkey"
 msgstr "_Zonte sot-clâf"
 
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:476
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:384
+msgid "Trust"
+msgstr "Fiducie"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:477
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:385
+msgid "Your trust of this key"
+msgstr "La tô fiducie di cheste clâf"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:493
+msgid "Override owner trust"
+msgstr "Ignore la fiducie dal proprietari"
+
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:17
 msgctxt "Validity"
 msgid "Marginally"
@@ -1729,58 +1623,37 @@ msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimately"
 msgstr "Assolude"
 
-#. Names set on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:326
-msgid "_Other Names:"
-msgstr "_Altris nons:"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:401
+msgid "Signature trust"
+msgstr "Fiducie de firme"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:369
-msgid "Your trust of this key"
-msgstr "La tô fiducie di cheste clâf"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:402
+msgid "I trust signatures from this key on other keys"
+msgstr "Mi fidi des firmis di cheste clâf su altris clâfs"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:382
-msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-msgstr "La tô fiducie e je specificade a man te schede <i>Detais</i>."
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:418
+msgid "Sign key"
+msgstr "Firme la clâf"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:455
-msgid "_Sign this Key"
-msgstr "_Firme cheste clâf"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:425
+msgid "_Sign key"
+msgstr "_Firme la clâf"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:504
-msgid "_Revoke Signature"
-msgstr "_Revoche firme"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:436
+msgid "Revoke key signature"
+msgstr "Revoche la firme de clâf"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:526
-msgid "_People who have signed this key:"
-msgstr "_Int che e à firmât cheste clâf:"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:443
+msgid "_Revoke"
+msgstr "_Revoche"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:551
-msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-msgstr "_Mostre nome lis firmis di int che mi fidi"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:454
+msgid "Owner trust"
+msgstr "Fiducie dal proprietari"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:570
-msgid "Trust"
-msgstr "Fiducie"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:604
-msgid "Technical Details:"
-msgstr "Detais tecnics:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:710
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Impronte:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:750
-msgid "Dates:"
-msgstr "Datis:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:828
-msgid "Indicate trust:"
-msgstr "Indicâ fiducie:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:845
-msgid "You _trust the owner:"
-msgstr "Tu ti _fidis dal proprietari:"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:455
+msgid "Give a trust level to the owner of this key"
+msgstr "Da un nivel di fiducie al proprietari di cheste clâf"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:212
 msgid "Encrypt"
@@ -1790,6 +1663,10 @@ msgstr "Cifre"
 msgid "This subkey can be used for encryption"
 msgstr "Al è pussibil doprâ cheste sot-clâf pe cifradure"
 
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
+msgid "Sign"
+msgstr "Firme"
+
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
 msgid "This subkey can be used to create data signatures"
 msgstr "Al è pussibil doprâ cheste sot-clâf par creâ firmis di dâts"
@@ -1819,39 +1696,39 @@ msgstr "Clâf"
 msgid "Subkey %d of %s"
 msgstr "Sot-clâf %d di %s"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:207
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:203
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %s?"
 msgstr "Eliminâ par simpri la sot-clâf %s?"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:214
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:210
 msgid "Couldn’t delete subkey"
 msgstr "Impussibil eliminâ la sot-clâf"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:284
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:263
 msgid "Subkey was revoked"
 msgstr "La sot-clâf e je stade revocade"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:291
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:270
 msgid "Subkey has expired"
 msgstr "La sot-clâf e je scjadude"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:294
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:273
 msgid "Subkey is disabled"
 msgstr "La sot-clâf e je disabilitade"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:320
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:283
 msgid "Never expires"
 msgstr "No scjât mai"
 
 #. Translators: first part is the algorithm, second part is the length,
 #. * e.g. "RSA" (2048 bit)
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:331
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:308
 #, c-format
 msgid "%s (%d bit)"
 msgstr "%s (%d bit)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:338
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:315
 msgid "Unknown"
 msgstr "No cognossude"
 
@@ -1867,14 +1744,68 @@ msgstr "Revoche la sot-clâf"
 msgid "Delete subkey"
 msgstr "Eliminâ la sot-clâf"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:144
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:46
+msgid "Usages"
+msgstr "Utilizazions"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:120
 msgid "Created"
 msgstr "Creade"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:173
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:149
 msgid "Change expiry date"
 msgstr "Cambiâ la date di scjadince"
 
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:156
+msgid "Revoke"
+msgstr "Revoche"
+
+#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:163
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:22
+#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:18
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimine"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box.c:260
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
+msgstr "Sigûrs di eliminâ par simpri il ID utent «%s»?"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box.c:268
+msgid "Couldn’t delete user ID"
+msgstr "Impussibil eliminâ il ID utent"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box.c:280
+msgid "Couldn’t change primary user ID"
+msgstr "Impussibil cambiâ ID utent primari"
+
+#. Translators: (Unknown) signature name
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box.c:372
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(No cognossût)"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:7
+msgid "Make _primary"
+msgstr "Rint _primarie"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:64
+msgid "Signatures"
+msgstr "Firmis"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:77
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:88
+msgid "Only display the signatures of people I trust"
+msgstr "Mostre nome lis firmis di int che mi fidi"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:87
+msgid "Only trusted"
+msgstr "Dome fidâts"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:106
+msgid "No signatures available"
+msgstr "Nissune firme disponibile"
+
 #: pgp/seahorse-transfer.c:233 pgp/seahorse-transfer.c:276
 msgid "Exporting data"
 msgstr "Daûr a espuartâ dâts"
@@ -2436,49 +2367,53 @@ msgstr "_Cree nome la clâf"
 msgid "_Create and Set Up"
 msgstr "_Cree e configure"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:15
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:11
 msgid "SSH Key Properties"
 msgstr "Proprietâts clâf SSH"
 
 #. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:54
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:64
 msgctxt "name-of-ssh-key"
 msgid "Name"
 msgstr "Non"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:87
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:98
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmi"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:114
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:131
 msgid "Key Length"
 msgstr "Lungjece clâf"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:141
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:163
 msgid "Location"
 msgstr "Posizion"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:228
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:230
 msgid "Public Key"
 msgstr "Clâf publiche"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:243
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:237
 msgid "Copy public key to clipboard"
 msgstr "Copie intes notis la clâf publiche"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:272
-msgid "Remote Access"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:276
+msgid "Remote access"
 msgstr "Acès di lontan"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:285
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:277
 msgid "Allows accessing this computer remotely"
 msgstr "Al permet l'acès a chest computer di une postazion esterne"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:332
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:299
 msgid "_Export"
 msgstr "_Espuarte"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:362
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:313
+msgid "Change _Passphrase"
+msgstr "Cambie _passphrase"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:328
 msgid "_Delete SSH Key"
 msgstr "_Elimine clâf SSH"
 
@@ -2536,14 +2471,93 @@ msgstr "Impussibil configurâ lis clâfs Secure Shell sul computer lontan."
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "Configurazion clâfs Secure Shell…"
 
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
+#~ msgid "Seahorse"
+#~ msgstr "Seahorse"
+
+#~ msgid "[Unknown]"
+#~ msgstr "[No cognossût]"
+
+#~ msgid "Name/Email"
+#~ msgstr "Non/E-mail"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> "
+#~ "this key:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se tu crodis che il proprietari di cheste clâf al sedi «%s», <i>firme</i> "
+#~ "cheste clâf:"
+
+#~ msgid "This key has been revoked"
+#~ msgstr "Cheste clâf e je stade revocade"
+
+#~ msgid "This key has expired"
+#~ msgstr "Cheste clâf e je scjadude"
+
+#~ msgid "Key Names and Signatures"
+#~ msgstr "Nons di clâf e firmis"
+
+#~ msgid "_Add Name"
+#~ msgstr "_Zonte non"
 
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Ûs"
+#~ msgid "Names and Signatures"
+#~ msgstr "Nons e firmis"
 
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "Scjadence"
+#~ msgid "Key ID:"
+#~ msgstr "ID clâf:"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Gjenar:"
+
+#~ msgid "Strength:"
+#~ msgstr "Fuarce:"
+
+#~ msgid "Technical Details"
+#~ msgstr "Detais tecnics"
+
+#~ msgid "Created:"
+#~ msgstr "Creade:"
+
+#~ msgid "Expires:"
+#~ msgstr "Scjadence:"
+
+#~ msgid "Dates"
+#~ msgstr "Datis"
+
+#~ msgid "_Export to file"
+#~ msgstr "_Espuarte suntun file"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Azions"
+
+#~ msgid "_Other Names:"
+#~ msgstr "_Altris nons:"
+
+#~ msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
+#~ msgstr "La tô fiducie e je specificade a man te schede <i>Detais</i>."
+
+#~ msgid "_Sign this Key"
+#~ msgstr "_Firme cheste clâf"
+
+#~ msgid "_People who have signed this key:"
+#~ msgstr "_Int che e à firmât cheste clâf:"
+
+#~ msgid "Technical Details:"
+#~ msgstr "Detais tecnics:"
+
+#~ msgid "Fingerprint:"
+#~ msgstr "Impronte:"
+
+#~ msgid "Dates:"
+#~ msgstr "Datis:"
+
+#~ msgid "Indicate trust:"
+#~ msgstr "Indicâ fiducie:"
+
+#~ msgid "You _trust the owner:"
+#~ msgstr "Tu ti _fidis dal proprietari:"
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
 
 #~ msgid "Status"
 #~ msgstr "Stât"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]