[gnome-shell-extensions] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 6 Nov 2021 16:35:26 +0000 (UTC)
commit 6da9a3995935d4308742b1b8fcd113ecdeb8410d
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Nov 6 16:35:25 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 50 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f0b0846..635c79e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,38 +4,47 @@
# Alexandr Toorchyn <ilex mail ua>, 2011.
# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2017.
# vikaig <vikaig99 gmail com>, 2019.
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
-"sues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-03 17:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-03 22:19+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-06 18:34+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)
? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
+#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "Класичний GNOME"
-#: data/gnome-classic.desktop.in:4
+#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
+#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Це — сеанс входу в класичний GNOME"
-#: extensions/apps-menu/extension.js:113
+#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
+#| msgid "GNOME Classic"
+msgid "GNOME Classic on Wayland"
+msgstr "Класичний GNOME на Wayland"
+
+#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
+#| msgid "GNOME Classic"
+msgid "GNOME Classic on Xorg"
+msgstr "Класичний GNOME на Xorg"
+
+#: extensions/apps-menu/extension.js:112
msgid "Favorites"
msgstr "Улюблене"
-#: extensions/apps-menu/extension.js:369
+#: extensions/apps-menu/extension.js:366
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
@@ -51,27 +60,26 @@ msgstr ""
"Список рядків, що містять ідентифікатор програми (назва файла стільниці),"
"двокрапка і номер робочого простору"
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
-#| msgid "Workspace Names"
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Правила робочих просторів"
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
msgid "Add Rule"
msgstr "Додати правило"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
-#: extensions/drive-menu/extension.js:112
+#: extensions/drive-menu/extension.js:133
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Не вдалося витягнути пристрій «%s»:"
-#: extensions/drive-menu/extension.js:128
+#: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Removable devices"
msgstr "Змінні пристрої"
-#: extensions/drive-menu/extension.js:155
+#: extensions/drive-menu/extension.js:171
msgid "Open Files"
msgstr "Відкрити файли"
@@ -104,8 +112,8 @@ msgstr ""
"в нижній, як це робиться типово. Зміна цього параметра вимагає перезапуску "
"оболонки, щоб зміна вступила в силу."
-#: extensions/places-menu/extension.js:89
-#: extensions/places-menu/extension.js:93
+#: extensions/places-menu/extension.js:88
+#: extensions/places-menu/extension.js:91
msgid "Places"
msgstr "Місця"
@@ -148,47 +156,47 @@ msgstr "Назва теми"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Назва теми, що завантажується з ~/.themes/name/gnome-shell"
-#: extensions/window-list/extension.js:98
+#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: extensions/window-list/extension.js:118
+#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Unminimize"
msgstr "Відновити згорнуте"
-#: extensions/window-list/extension.js:118
+#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Minimize"
msgstr "Згорнути"
-#: extensions/window-list/extension.js:125
+#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unmaximize"
msgstr "Відновити розгорнуте"
-#: extensions/window-list/extension.js:125
+#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Maximize"
msgstr "Розгорнути"
-#: extensions/window-list/extension.js:429
+#: extensions/window-list/extension.js:434
msgid "Minimize all"
msgstr "Згорнути все"
-#: extensions/window-list/extension.js:435
+#: extensions/window-list/extension.js:440
msgid "Unminimize all"
msgstr "Відновити все згорнуте"
-#: extensions/window-list/extension.js:441
+#: extensions/window-list/extension.js:446
msgid "Maximize all"
msgstr "Розгорнути все"
-#: extensions/window-list/extension.js:449
+#: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Відновити все розгорнуте"
-#: extensions/window-list/extension.js:457
+#: extensions/window-list/extension.js:462
msgid "Close all"
msgstr "Закрити все"
-#: extensions/window-list/extension.js:737
+#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Window List"
msgstr "Перелік вікон"
@@ -205,7 +213,7 @@ msgstr ""
"значеннями є «never», «auto» і «always»."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
-#: extensions/window-list/prefs.js:100
+#: extensions/window-list/prefs.js:86
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Показувати вікна з усіх робочих просторів"
@@ -225,41 +233,41 @@ msgstr ""
"Чи показувати переліку вікон на всіх під'єднаних моніторах, чи тільки на "
"основному."
-#: extensions/window-list/prefs.js:29
+#: extensions/window-list/prefs.js:39
msgid "Window Grouping"
msgstr "Групування вікон"
-#: extensions/window-list/prefs.js:58
+#: extensions/window-list/prefs.js:63
msgid "Never group windows"
msgstr "Ніколи не групувати вікна"
-#: extensions/window-list/prefs.js:59
+#: extensions/window-list/prefs.js:64
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Групувати вікна коли простір обмежено"
-#: extensions/window-list/prefs.js:60
+#: extensions/window-list/prefs.js:65
msgid "Always group windows"
msgstr "Завжди групувати вікна"
-#: extensions/window-list/prefs.js:94
+#: extensions/window-list/prefs.js:81
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Показувати на всіх моніторах"
-#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:209
-#: extensions/workspace-indicator/extension.js:215
+#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
+#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Покажчик робочого простору"
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
msgid "Workspace Names"
msgstr "Назви робочих просторів"
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Робочий простір %d"
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
msgid "Add Workspace"
msgstr "Додати робочий простір"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]