[NetworkManager-vpnc] Add Croatian translation



commit c152e13209e7a415b3abb1a6af69e0d10b4d9329
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Mon Nov 1 18:05:42 2021 +0000

    Add Croatian translation

 po/LINGUAS |   1 +
 po/hr.po   | 553 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 554 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 74b5907..8fe9e18 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -23,6 +23,7 @@ fur
 gl
 gu
 he
+hr
 hu
 id
 it
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..ef0046e
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,553 @@
+# Croatian translation for NetworkManager-vpnc.
+# Copyright (C) 2021 NetworkManager-vpnc's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager-vpnc package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-vpnc/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 19:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-01 19:05+0100\n"
+"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+
+#: ../appdata/network-manager-vpnc.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "Legacy Cisco VPNC client"
+msgstr "Zastarjeli Cisco VPNC klijent"
+
+#: ../appdata/network-manager-vpnc.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Client for Cisco IPsec virtual private networks"
+msgstr "Klijent za Cisco IPsec virtualne privatne mreže"
+
+#: ../appdata/network-manager-vpnc.metainfo.xml.in.h:3
+msgid "Support for configuring virtual private networks based on VPNC."
+msgstr ""
+"Podrška za podešavanje virtualnih privatnih mreža temeljenih na VPNC-u."
+
+#: ../appdata/network-manager-vpnc.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Cisco VPN concentrators configured to use IPsec."
+msgstr ""
+"Kompatibilno sa Cisco VPN koncentratorima podešenih za IPsec korištenje."
+
+#: ../appdata/network-manager-vpnc.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr "Razvijatelji mrežnog upravitelja"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:164 ../auth-dialog/main.c:223
+msgid "Authenticate VPN"
+msgstr "Ovjeri VPM"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:178
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:186
+msgid "Group Password"
+msgstr "Lozinka grupe"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:232
+msgid "_Group Password:"
+msgstr "_Lozinka grupe:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:489
+#, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
+msgstr "Potrebna vam je ovjera za pristup Virtualnoj Privatnoj Mreži “%s“."
+
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:44
+msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
+msgstr "Cisco kompatibilan VPN (vpnc)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:45
+msgid ""
+"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
+"VPN gateways."
+msgstr ""
+"Kompatibilno s raznim Cisco, Juniper, Netscreen i Sonicwall IPsec temeljenim "
+"VPN pristupnicima."
+
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:508
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN settings file “%s” specifies that VPN traffic should be tunneled "
+"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+"\n"
+"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
+"may not work as expected."
+msgstr ""
+"Datoteka VPN postavki “%s” određuje da će VPN promet biti tuneliran kroz TCP "
+"koji trenutno nije podržan u vpnc softveru.\n"
+"\n"
+"Povezivanje još uvijek može biti stvoreno, sa TCP tuneliranjem onemogućenim, "
+"ipak može neće raditi kao što je očekivano."
+
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:374
+msgid "Secure (default)"
+msgstr "Zaštićeno (zadano)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:377
+msgid "Weak (use with caution)"
+msgstr "Slabo (koristite uz oprez)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:385
+msgid "None (completely insecure)"
+msgstr "Nedodijeljeno (potpuno nezaštićeno)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:449
+msgid "Cisco (default)"
+msgstr "Cisco (zadano)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:456
+msgid "Netscreen"
+msgstr "Netscreen"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:497
+msgid "NAT-T when available (default)"
+msgstr "NAT-T kada je dostupno (zadano)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:504
+msgid "NAT-T always"
+msgstr "NAT-T uvijek"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:511
+msgid "Cisco UDP"
+msgstr "Cisco UDP"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:518
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:538 ../properties/nm-vpnc-editor.c:624
+msgid "DH Group 1"
+msgstr "DH grupa 1"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:545
+msgid "DH Group 2 (default)"
+msgstr "DH grupa 2 (zadano)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:552 ../properties/nm-vpnc-editor.c:638
+msgid "DH Group 5"
+msgstr "DH grupa 5"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:610
+msgid "Server (default)"
+msgstr "Poslužitelj (zadano)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:617
+msgid "None"
+msgstr "Nedodjeljeno"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:631
+msgid "DH Group 2"
+msgstr "DH grupa 2"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:678
+msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate…"
+msgstr "Odaberi (CA) vjerodajnicu izdavatelja vjerodajnice…"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:682
+msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
+msgstr "PEM vjerodajnice (*.pem, *.crt, *.cer)"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:201
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr "svojstvo “%s” je neispravano ili nepodržano"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:216
+#, c-format
+msgid "property “%s” contains a newline character"
+msgstr "svojstvo “%s” sadrži znak novog redka"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:228
+#, c-format
+msgid "property “%s” file path “%s” is not absolute or does not exist"
+msgstr "svojstvo “%s” putanja datoteke “%s” nije apsolutna ili ne postoji"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:241
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s” or out of range [%d -> %d]"
+msgstr "nevaljano cjelobrojno svojstvo “%s” ili je izvan raspona [%d -> %d]"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:251
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr "nevaljano boolean svojstvo “%s” (ne da ili da)"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:258
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %d"
+msgstr "nerukujuće svojstvo “%s” vrste %d"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:275
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Nema mogućnosti VPN podešavanja."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:301
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Nema VPN tajni!"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:646
+msgid "Could not find vpnc binary."
+msgstr "Nemoguće pronalazak vpnc binarne datoteke."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:764
+#, c-format
+msgid "Config option “%s” invalid or unknown."
+msgstr "Mogućnost podešavanja “%s” je nevaljana ili nepoznata."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:799
+#, c-format
+msgid "Config option “%s” not an integer."
+msgstr "Mogućnost podešavanja “%s” nije cijeli broj."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:987
+msgid "vpnc does not support interactive requests"
+msgstr "vpnc ne podržava interaktivne upite"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1011
+msgid "Could not use new secrets as interactive mode is disabled."
+msgstr "Nemoguće korištenje novih tajni jer je interaktivni način onemogućen."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1020 ../src/nm-vpnc-service.c:1094
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr "Nemoguća obrada upita jer su postavke VPN povezivanja nevaljane."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1028
+msgid ""
+"Could not process the request because no pending authentication is required."
+msgstr "Nemoguća obrada upita jer je potrebna ovjera bez čekanja."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1039
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not process the request because the requested info “%s” was not "
+"provided."
+msgstr "Nemoguća obrada upita jer zatražena informacija “%s” nije navedena."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1237
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Ne zatvaraj kada se VPN povezivanje prekida"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1238
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr "Omogući opširno zapisivanje otklanjanja grešaka (može otkriti lozinke)"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1239
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr "D-Bus naziv za korištenje s ovim primjerkom"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1262
+msgid ""
+"nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPsec VPN capability to "
+"NetworkManager."
+msgstr ""
+"nm-vpnc-service pruža integrirane Cisco Zastarjele IPsec VPN mogućnosti u "
+"Mrežnom upravitelju.."
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr "klasa objekta '%s' nema svojstvo naziva '%s'"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:271
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr "svojstvo '%s' klase objekta '%s' nije zapisivo"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
+"svojstvo izgradnje \"%s\" za objekt '%s' ne može se postaviti nakon izgradnje"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr "'%s::%s' nije valjani naziv svojstva; '%s' nije GObject podvrsta"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:295
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
+"neuspješno postavljanje svojstva '%s' vrste '%s' iz vrijednosti vrste '%s'"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+"vrijednost \"%s\" vrste '%s' je neispravna ili je izvan raspona za svojstvo "
+"'%s' vrste '%s'"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr "nemoguće dobivanje naziva priključka uređivača: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr "nedostaje datoteka priključka \"%s\""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr "nemoguće učitavanje priključka uređivača: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr "nemoguće učitavanje tvorničkog %s iz priključka: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr "nepoznata greška stvaranja primjerka uređivača"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
+msgid "Sho_w passwords"
+msgstr "Prikaž_i lozinku"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"Group password\n"
+"config: IPSec secret <group_password>"
+msgstr ""
+"Lozinka grupe\n"
+"podešavanje: IPSec secret <lozinka_grupe>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
+msgid "Gro_up password:"
+msgstr "Loz_inka grupe:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Pristupnik:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "N_aziv grupe:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
+msgid ""
+"IP/hostname of IPsec gateway\n"
+"config: IPSec gateway <gateway>"
+msgstr ""
+"IP/Naziv poslužitelja IPsec pristupnika\n"
+"podešavanje: IPSec gateway <pristupnik>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
+msgid ""
+"Group name\n"
+"config: IPSec ID <group_name>"
+msgstr ""
+"Naziv grupe\n"
+"podešavanje: IPSec ID <naziv_grupe>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+msgid "User _password:"
+msgstr "Korisnička _lozinka:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
+msgid ""
+"User password for the connection\n"
+"config: Xauth password <password>"
+msgstr ""
+"Korisnička lozinka za povezivanje\n"
+"podešavanje: Xauth password <lozinka>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
+msgid ""
+"User name for the connection\n"
+"config: Xauth username <user_name>"
+msgstr ""
+"Korisničko ime za povezivanje\n"
+"podešavanje: Xauth username <korisničko_ime>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
+msgid "User na_me:"
+msgstr "Korisničko im_e:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
+msgid "Use _hybrid authentication"
+msgstr "Koristi _hibridnu ovjeru"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
+msgid ""
+"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password.\n"
+"config: IKE Authmode hybrid"
+msgstr ""
+"Koristi hibridnu ovjeru, tj. koristi vjerodajnicu kao dodatak lozinki.\n"
+"podešavanje: IKE Authmode hybrid"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:21
+msgid "CA _File:"
+msgstr "CA _datoteka:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
+msgid ""
+"CA certificate in PEM format\n"
+"config: CA-File"
+msgstr ""
+"CA vjerodajnica u PEM formatu\n"
+"podešavanje: CA-datoteka"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
+msgid "Advance_d…"
+msgstr "Napredn_o…"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Napredne mogućnosti"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
+msgid "Identification"
+msgstr "Identifikacija"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:27
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_Domena:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+"(NT-)Naziv domene ovjere.\n"
+"podešavanje: Domain <domena>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+msgid ""
+"Vendor of your IPsec gateway\n"
+"config: Vendor <cisco/netscreen>"
+msgstr ""
+"Proizvođač vašeg IPsec pristupnika\n"
+"podešavanje: Vendor <cisco/netscreen>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
+msgid "_Vendor:"
+msgstr "_Proizvođač:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
+msgid "Ve_rsion:"
+msgstr "In_ačica:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"Application version to report. \n"
+"config: Application version <ASCII string>"
+msgstr ""
+"Inačica aplikacije za prijaviti. \n"
+"podešavanje: Application version <ASCII izraz>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:36
+msgid "Transport and Security"
+msgstr "Transport i sigurnost"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
+msgid "Disable Dead _Peer Detection"
+msgstr "Onemogući otkrivanje _mrtve točke"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:38
+msgid ""
+"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+msgstr ""
+"Onemogući slanje DPD paketa (postavlja vrijeme isteka na 0)\n"
+"podešavanje: DPD idle timeout (our side) 0"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
+msgid "_Local port:"
+msgstr "_Lokalni ulaz:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:41
+msgid "Perfect _Forward Secrecy:"
+msgstr "Savršena _tajnost prosljeđivanja:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
+msgid "_IKE DH Group:"
+msgstr "_IKE DH grupa:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
+msgid "_NAT traversal:"
+msgstr "_NAT prelazak:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc’s default)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
+msgstr ""
+"Lokalni ISAKMP ulaz za korištenje (0 znači naizmjeničan ulaz; 500 je vpnc "
+"zadani)\n"
+"podešavanje: Local Port <0-65535>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:46
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:47
+msgid ""
+"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+msgstr ""
+"Diffie-Hellman grupa za korištenje sa PFS\n"
+"podešavanje: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
+msgid ""
+"Name of the IKE DH group\n"
+"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
+msgstr ""
+"Naziv IKE DH grupe\n"
+"podešavanje: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
+msgid ""
+"NAT traversal method to use\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+msgstr ""
+"Način NAT prelazaka za korištenje\n"
+"podešavanje: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:53
+msgid ""
+"Encryption method\n"
+"config: nothing for Secure, “Enable Single DES” for Weak, “Enable no "
+"encryption” for None"
+msgstr ""
+"Način šidriranja\n"
+"podešavanje: ništa za zaštićeno, “Enable Single DES” za slabo, “Enable no "
+"encryption” za nedodijeljeno"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:55
+msgid ""
+"Tunnel interface name to use\n"
+"config: Interface name <name>"
+msgstr ""
+"Naziv tunelskog sučelja koje se koristi\n"
+"podešavanje: Interface name <naziv>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
+msgid "_Encryption method:"
+msgstr "Način _šifriranja:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:58
+msgid "Tunnel _interface name:"
+msgstr "Naziv _tunelskog sučelja:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]