[gnome-keysign] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keysign] Update Indonesian translation
- Date: Mon, 31 May 2021 10:45:36 +0000 (UTC)
commit 2876b97f34dbe64ff9224b5ce155948552a7b788
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Mon May 31 10:45:34 2021 +0000
Update Indonesian translation
keysign/locale/id/LC_MESSAGES/keysign.po | 53 ++++++++++++++++++++------------
1 file changed, 34 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/keysign/locale/id/LC_MESSAGES/keysign.po b/keysign/locale/id/LC_MESSAGES/keysign.po
index e5ea78d..df6b336 100644
--- a/keysign/locale/id/LC_MESSAGES/keysign.po
+++ b/keysign/locale/id/LC_MESSAGES/keysign.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keysign master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tobiasmue gnome org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-07 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-08 10:47+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-15 09:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-31 17:44+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
#: data/org.gnome.Keysign.raw.appdata.xml:11
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "org.gnome.Keysign"
msgid "Send"
msgstr "Kirim"
-#: keysign/app.py:188 keysign/receive.py:272
+#: keysign/app.py:188 keysign/receive.py:279
msgid "Receive"
msgstr "Terima"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Kedaluwarsa: "
msgid "Sign Key"
msgstr "Kunci Tanda Tangan"
-#: keysign/receive.py:218
+#: keysign/receive.py:225
msgid "Select file for saving"
msgstr "Pilih berkas untuk disimpan"
@@ -310,21 +310,36 @@ msgstr "Mengunduh data-kunci. Mohon tunggu..."
msgid "Key download was interrupted!"
msgstr "Unduhan kunci terputus!"
-#: keysign/receive.ui:345
+#: keysign/receive.ui:346
+msgid "Show details about the error"
+msgstr "Tampilkan detil lebih lanjut tentang galat"
+
+#: keysign/receive.ui:379
+msgid ""
+"Error producing certifications ☹\n"
+"Something went wrong. Sometime, the passphrase was not correctly entered.\n"
+"You may try again by clicking the \"confirm\" button."
+msgstr ""
+"Galat saat membuat sertifikasi ☹\n"
+"Ada sesuatu yang salah. Terkadang, frasa sandi tidak dimasukkan dengan "
+"benar.\n"
+"Anda dapat mencoba lagi dengan mengklik tombol \"konfirmasi\"."
+
+#: keysign/receive.ui:427
msgid ""
"Saves the produced certifications as separate files in a custom directory"
msgstr ""
"Simpan sertifikasi yang dihasilkan sebagai berkas terpisah di direktori "
"khusus"
-#: keysign/receive.ui:360
+#: keysign/receive.ui:442
msgid ""
"Imports a temporary version of the produced certifications into the local "
"keyring"
msgstr ""
"Impor versi sementara dari sertifikasi yang diproduksi ke ring kunci lokal"
-#: keysign/receive.ui:403
+#: keysign/receive.ui:485
msgid ""
"Successfully produced certifications.\n"
"You can import a temporary signature to start using the key as if it had "
@@ -338,7 +353,15 @@ msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut, kunjungi <a href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/"
"Keysign/Doc/ProducedSignatures/1\">dokumentasi</a>."
-#: keysign/receive.ui:446
+#: keysign/receive.ui:541
+msgid "Key"
+msgstr "Kunci"
+
+#: keysign/receive.ui:574 keysign/send.ui:598
+msgid "UIDs"
+msgstr "UID"
+
+#: keysign/receive.ui:651
msgid ""
"To sign the key, confirm that you want to sign the following key.\n"
"This will generate an email that must be sent in order to complete the "
@@ -349,19 +372,11 @@ msgstr ""
"Ini akan menghasilkan surel yang harus dikirim untuk menyelesaikan proses "
"penandatanganan."
-#: keysign/receive.ui:474
-msgid "Key"
-msgstr "Kunci"
-
-#: keysign/receive.ui:507 keysign/send.ui:598
-msgid "UIDs"
-msgstr "UID"
-
-#: keysign/receive.ui:594
+#: keysign/receive.ui:676
msgid "C_onfirm"
msgstr "K_onfirmasi"
-#: keysign/receive.ui:716
+#: keysign/receive.ui:798
msgid "Signing the following UIDs:"
msgstr "Menandatangani UID berikut:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]