[anjuta] Update Occitan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Update Occitan translation
- Date: Fri, 28 May 2021 20:21:51 +0000 (UTC)
commit 06373c9bafd1bef32b7fb8c3449bf29dfa1f9212
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date: Fri May 28 20:21:46 2021 +0000
Update Occitan translation
po/oc.po | 174 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 95 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 319b52c4e..dcbed256a 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -6,18 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta&"
-"keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-19 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-29 20:29+0200\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/anjuta/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-29 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-28 22:20+0200\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:1 ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34
@@ -141,12 +140,12 @@ msgstr "Colomna %i"
msgid "Column 1"
msgstr "Colomna 1"
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:75 ../libanjuta/anjuta-convert.c:113
#, c-format
msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
msgstr "Lo fichièr qu'ensajatz de dobrir conten una seguida d'octets invalida."
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:170 ../libanjuta/anjuta-convert.c:209
#, c-format
msgid ""
"Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
@@ -370,7 +369,7 @@ msgstr "Impossible d'executar la comanda « %s »."
msgid "execvp failed"
msgstr "execvp a fracassat"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2401
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2399
msgid "Anjuta Shell"
msgstr "Shell Anjuta"
@@ -401,7 +400,7 @@ msgid "Load"
msgstr "Carga"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2015
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2013
msgid "Available Plugins"
msgstr "Empeutons disponibles"
@@ -409,11 +408,11 @@ msgstr "Empeutons disponibles"
msgid "Preferred plugins"
msgstr "Empeutons favorits"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1157
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1155
msgid "Only show user activatable plugins"
msgstr "Afichar pas que los empeutons activables"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1195
msgid ""
"These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose "
"one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let you "
@@ -423,73 +422,73 @@ msgstr ""
"causir un dels nombroses empeutons apropriats. La supression de l'empeuton "
"favorit vos permetrà de causir un autre empeuton."
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1221
msgid "Forget selected plugin"
msgstr "Doblidar l'empeuton seleccionat"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1517 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1355
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1515 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:527
msgid "Select a plugin"
msgstr "Seleccion d'un empeuton"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1356
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:528
msgid "Please select a plugin to activate"
msgstr "Causissètz un empeuton d'activar"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1370
#, c-format
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
msgstr "Cap d'empeuton es pas capable de cargar d'autres empeutons dins %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1518
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1516
msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
msgstr "<b>Causissètz un empeuton d'activar</b>"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2044
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2042
msgid "Remember this selection"
msgstr "Se remembrar d'aquesta seleccion"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2382
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2380
msgid "Profiles"
msgstr "Perfils"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2381
msgid "Current stack of profiles"
msgstr "Lista actuala dels perfils"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2388
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2386
msgid "Available plugins"
msgstr "Empeutons disponibles"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2389
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2387
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
msgstr ""
"Lista dels empeutons disponibles actualament trobats dins los camins dels "
"empeutons"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2395
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393
msgid "Activated plugins"
msgstr "Empeutons actius"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2394
msgid "Currently activated plugins"
msgstr "Empeutons actualament actius"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2402
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2400
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
msgstr "Shell Anjuta pel qual los empeutons son concebuts"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2410
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2408
msgid "Anjuta Status"
msgstr "Estat d'Anjuta"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2411
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2409
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
msgstr "Estat d'Anjuta utilizable pel cargament e lo mandadís d'empeutons"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2564
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2562
msgid "Loading:"
msgstr "Cargament en cors :"
@@ -760,8 +759,8 @@ msgstr ""
"caractèrs « #$:%+,-.=@^_`~/ »"
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:665
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1680
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1773
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1686
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1779
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:862
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:996
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:725
@@ -845,11 +844,11 @@ msgstr "Modul"
msgid "Package"
msgstr "Paquet"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1710
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1716
msgid "Unable to parse project file"
msgstr "Impossible d'analisar lo fichièr del projècte"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1721
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1727
#, c-format
msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
msgstr "Lo projècte existís pas o lo camin es pas valid"
@@ -1091,8 +1090,8 @@ msgid ""
"Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all "
"targets in this group."
msgstr ""
-"epertòriBandièras suplementàrias del generator d'analisi lexicala Lex o Flex "
-"communs a totas las ciblas de ce groupe."
+"Repertòri bandièras suplementàrias del generador d'analisi lexicala Lex o "
+"Flex comuns a totas las ciblas d'aqueste grop."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:185
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:292
@@ -1380,7 +1379,7 @@ msgid ""
"digits ‘0’ through ‘9’, and the letters ‘l’ and ‘n’. "
msgstr ""
"Section ont son installadas las paginas man. Los noms de section valides son "
-"los nombres « 0 » a « 9 » e las lettres « l » e « n »."
+"los nombres « 0 » a « 9 » e las lettres « l » e « n ». "
#: ../plugins/am-project/amp-source.c:97
msgid "Source file must be a regular file, not a directory"
@@ -1399,7 +1398,7 @@ msgid ""
"Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
msgstr ""
"Lo nom de la cibla pòt pas conténer que de caractèrs alfanumerics amai los "
-"caractèrs « _ », « - », « / » e « . »."
+"caractèrs « _ », « - », « / » e « . »"
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:398
msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
@@ -1672,7 +1671,7 @@ msgstr "atencion :"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:808
msgid "warning:-old"
-msgstr "avertiment :"
+msgstr "avertiment : -old"
#. The translations should match that of 'gcc' program.
#. * The second string with -old should be used for an older
@@ -2255,7 +2254,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
msgstr "Diff d'estil « patch »"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2201
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2206
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -2521,7 +2520,7 @@ msgstr "Sètz segur qu'i a pas de messatge dins lo jornal ?"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
msgid "CVS command failed. See above for details"
-msgstr "La comanda CVS a fracassat. Veire çaisús pels detalhs."
+msgstr "La comanda CVS a fracassat. Veire çai-sus pels detalhs"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
#, c-format
@@ -3002,6 +3001,8 @@ msgstr "Desactivar un punt d'arrèst"
msgid "Disable a breakpoint"
msgstr "Desactiva un punt d'arrèst"
+#. Translators: Enabled refers to a breakpoint. It is a column name, like
+#. * other words.
#. This enable an user defined command
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
@@ -3373,7 +3374,7 @@ msgstr "Quadre"
#. Register actions
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2159
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2164
#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:684
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
@@ -3613,37 +3614,39 @@ msgstr "Renomenar"
msgid "Remove"
msgstr "Suprimir"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:164
+#. Translator: the space at the beginning is here because this
+#. * string is concatenated with the file name.
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:166
msgid " [read-only]"
msgstr " [lectura sola]"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:533
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:535
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
msgid "Close Others"
msgstr "Tampar los autres"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:736
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1156
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:738
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1158
msgid "Close file"
msgstr "Tampar lo fichièr"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:773
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:775
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:9
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748
msgid "Path:"
msgstr "Camin:"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:890
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:892
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:887
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:897 ../plugins/file-loader/plugin.c:910
msgid "Open file"
msgstr "Dobrir un fichièr"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:909
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:911
msgid "Save file as"
msgstr "Enregistrar lo fichièr coma"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:990
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:992
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
@@ -3652,11 +3655,11 @@ msgstr ""
"Lo fichièr « %s » existís ja.\n"
"Lo volètz remplaçar per lo qu'enregistratz ?"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:999
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1001
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplaçar"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1743
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1745
msgid "[read-only]"
msgstr "[lectura sola]"
@@ -4365,17 +4368,17 @@ msgstr ""
"La recèrca de « %s » a atent lo començament e a représ a la fin mas cap de "
"novèla ocurréncia es pas estada trobada."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:917
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:920
msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
msgstr ""
"Utilizar lo menú contextual de l'icòna « Recercar » per obténer mai "
"d'opcions de recèrca"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:988
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:991
msgid "Replace"
msgstr "Remplaçar"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:993
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:996
msgid "Replace all"
msgstr "Remplaçar tot"
@@ -4646,7 +4649,7 @@ msgstr "Seleccionar automaticament lo document actual"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2213
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2218
msgid "Global"
msgstr "Global"
@@ -5337,6 +5340,7 @@ msgstr "Picatz un nom distant."
msgid "Please enter a URL"
msgstr "Picatz un URL"
+#. Translators: Remote means the git remote repository
#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:182
msgid "Add Remote"
msgstr "Apondre un distant"
@@ -6208,22 +6212,26 @@ msgid "Autocomplete"
msgstr "Completar automaticament"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:11
+msgid "Test"
+msgstr "Tèst"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12
msgid "JS Find dirs"
msgstr "Dorsièrs de recèrca JS"
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13
msgid "Gir repository's directory:"
msgstr "Repertòri del depaus Gir :"
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14
msgid "Gjs repository's directory:"
msgstr "Repertòri del depaus Gjs :"
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:15
msgid "Min character for completion:"
msgstr "Nombre minimum de caractèrs per la complecion :"
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:16
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:11
msgid "Environment"
msgstr "Environament"
@@ -6284,8 +6292,8 @@ msgstr "Empeuton que pren en carga Vala"
msgid "Vala support plugin, adds code completion."
msgstr "Empeuton que pren en carga Vala, apond la complecion del còdi."
-#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:657
-#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:665
+#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:678
+#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:686
#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:267 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:280
msgid "Auto-complete"
msgstr "Completar automaticament"
@@ -6492,7 +6500,7 @@ msgstr "Correctius"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:172
msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
-msgstr "Seleccionatz lo repertòri ont lo correctiu deu èsser aplicat."
+msgstr "Seleccionatz lo repertòri ont lo correctiu deu èsser aplicat"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:183 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
msgid "Patch"
@@ -7013,7 +7021,7 @@ msgstr "Mesa a jorn de la vista del projècte…"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1628
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2164
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2169
msgid "Project"
msgstr "Projècte"
@@ -7166,15 +7174,19 @@ msgid "Select a project type"
msgstr "Seleccionar un tipe de projècte"
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
+msgid "Select project"
+msgstr "Seleccionar un projècte"
+
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:200
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:4
msgid "Details"
msgstr "Detalhs"
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:5
msgid "Summary"
msgstr "Resumit"
@@ -8254,7 +8266,7 @@ msgstr "Un projècte generic"
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
msgid "Wx Widgets"
-msgstr "wxWidgets"
+msgstr "WxWidgets"
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:2
msgid "A generic wx Widgets project"
@@ -8338,6 +8350,10 @@ msgstr "Causissètz un repertòri de trabalh"
msgid "Program directory '%s' is not local"
msgstr "Lo repertòri « %s » del programa es pas local"
+#: ../plugins/run-program/org.gnome.anjuta.plugins.run.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Command used for starting a terminal"
+msgstr "Comanda per aviar un termianl"
+
#: ../plugins/run-program/parameters.c:180
msgid "Load Target to run"
msgstr "Cargar una cibla a executar"
@@ -8795,14 +8811,14 @@ msgstr "Lo fichièr « %s » es en lectura sola ! Lo volètz editar malgrat t
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "Impossible d'enregistrar %s : %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:318
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:322
#, c-format
msgid "Could not save file because filename not yet specified"
msgstr ""
"Impossible d'enregistrar lo fichièr perque lo nom d'aqueste es pas estat "
"completat"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:566
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:570
#, c-format
msgid "New file %d"
msgstr "Novèl fichièr %d"
@@ -9495,52 +9511,52 @@ msgstr "_Recercar lo simbòl…"
msgid "Find Symbol"
msgstr "Recèrca de simbòl"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1067
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1072
#, c-format
msgid "%s: Generating inheritances…"
msgstr "%s : generacion dels ereitatges…"
#. Translators: %s is the name of a system library
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1078
#, c-format
msgid "%s: %d file scanned out of %d"
msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
msgstr[0] "%s : %d fichièr analisat sus %d"
msgstr[1] "%s : %d fichièrs analisats sus %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1104
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1109
#, c-format
msgid "Generating inheritances…"
msgstr "Generacion dels ereitatges…"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1106
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1111
#, c-format
msgid "%d file scanned out of %d"
msgid_plural "%d files scanned out of %d"
msgstr[0] "%d fichièr analisat sus %d"
msgstr[1] "%d fichièrs analisats sus %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1767
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1772
msgid "Populating symbol database…"
msgstr "Emplenatge de la basa de donadas dels simbòls…"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2149 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2234
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2154 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2239
msgid "Symbols"
msgstr "Simbòls"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2169 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2221
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2174 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2226
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2243
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2248
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "Operacions contextualas de la basa de donadas dels simbòls"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2251
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2256
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "Accions de menús de la basa de donadas dels simbòls"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2581 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2599
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2586 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2604
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr "Basa de donadas dels simbòls"
@@ -10096,7 +10112,7 @@ msgstr "Afichar pas lo lògo d'aviada"
msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
msgstr ""
"Començar una novèla instància e ne pas dobrir lo fichièr dins una instància "
-"existenta."
+"existenta"
#: ../src/anjuta-application.c:394
msgid "Do not open last session on startup"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]