[libhandy] Update Spanish translation



commit 71c7d008b631a15f77a80060f164dd80c11f162e
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed May 12 09:29:25 2021 +0000

    Update Spanish translation

 po/es.po | 389 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 file changed, 169 insertions(+), 220 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5a85da18..9145284d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libhandy master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-15 15:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-16 10:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-29 09:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-12 11:26+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
 #: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
@@ -38,9 +38,6 @@ msgstr ""
 "Esta propiedad no se aplica cuando se ha establecido un título personalizado"
 
 #: glade/glade-hdy-header-bar.c:289
-#| msgid ""
-#| "The decoration layout does not apply to header bars which do no show "
-#| "window controls"
 msgid ""
 "The decoration layout does not apply to header bars which do not show window "
 "controls"
@@ -86,7 +83,7 @@ msgid "The widget to be activated when the row is activated"
 msgstr "El widget que activar cuando se activa la fila"
 
 #: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-action-row.c:399 src/hdy-expander-row.c:285
-#: src/hdy-header-bar.c:2107 src/hdy-view-switcher-title.c:272
+#: src/hdy-header-bar.c:2104 src/hdy-view-switcher-title.c:272
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítulo"
 
@@ -105,7 +102,6 @@ msgstr ""
 "se debe usar para el mnemónico de la tecla aceleradora"
 
 #: src/hdy-action-row.c:428
-#| msgid "Number of pages"
 msgid "Number of title lines"
 msgstr "Número de de título"
 
@@ -114,7 +110,6 @@ msgid "The desired number of title lines"
 msgstr "El número deseado de líneas de título"
 
 #: src/hdy-action-row.c:445
-#| msgid "Number of pages"
 msgid "Number of subtitle lines"
 msgstr "Número de líneas de subtítulo"
 
@@ -123,63 +118,74 @@ msgid "The desired number of subtitle lines"
 msgstr "El número deseado de líneas de subtítulo"
 
 #: src/hdy-carousel-box.c:1093 src/hdy-carousel-box.c:1094
-#: src/hdy-carousel.c:584 src/hdy-carousel.c:585 src/hdy-tab-view.c:1104
+#: src/hdy-carousel.c:598 src/hdy-carousel.c:599 src/hdy-tab-view.c:1104
 msgid "Number of pages"
 msgstr "Número de páginas"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1109 src/hdy-carousel.c:601 src/hdy-header-bar.c:2093
+#: src/hdy-carousel-box.c:1109 src/hdy-carousel.c:615 src/hdy-header-bar.c:2090
 msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1110 src/hdy-carousel.c:602
+#: src/hdy-carousel-box.c:1110 src/hdy-carousel.c:616
 msgid "Current scrolling position"
 msgstr "Posición actual del desplazamiento"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1125 src/hdy-carousel.c:632 src/hdy-header-bar.c:2121
+#: src/hdy-carousel-box.c:1125 src/hdy-carousel.c:646 src/hdy-header-bar.c:2118
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciado"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1126 src/hdy-carousel.c:633
+#: src/hdy-carousel-box.c:1126 src/hdy-carousel.c:647
 msgid "Spacing between pages"
 msgstr "Espacio entre páginas"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1142 src/hdy-carousel.c:692
+#: src/hdy-carousel-box.c:1142 src/hdy-carousel.c:721
 msgid "Reveal duration"
 msgstr "Mostrar duración"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1143 src/hdy-carousel.c:693
+#: src/hdy-carousel-box.c:1143 src/hdy-carousel.c:722
 msgid "Page reveal duration"
 msgstr "Tiempo que se muestra la página"
 
-#: src/hdy-carousel.c:618
+#: src/hdy-carousel.c:632
 msgid "Interactive"
 msgstr "Interactivo"
 
-#: src/hdy-carousel.c:619
+#: src/hdy-carousel.c:633
 msgid "Whether the widget can be swiped"
 msgstr "Indica si el widget se puede deslizar"
 
-#: src/hdy-carousel.c:648
+#: src/hdy-carousel.c:662
 msgid "Animation duration"
 msgstr "Duración de la animación"
 
-#: src/hdy-carousel.c:649
+#: src/hdy-carousel.c:663
 msgid "Default animation duration"
 msgstr "Duración predeterminada de la animación"
 
-#: src/hdy-carousel.c:663 src/hdy-swipe-tracker.c:1088
+#: src/hdy-carousel.c:677 src/hdy-swipe-tracker.c:1089
 msgid "Allow mouse drag"
 msgstr "Permitir arrastre con el ratón"
 
-#: src/hdy-carousel.c:664 src/hdy-swipe-tracker.c:1089
+#: src/hdy-carousel.c:678 src/hdy-swipe-tracker.c:1090
 msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
 msgstr "Indica si se puede arrastrar con el puntero del ratón"
 
-#: src/hdy-carousel.c:678 src/hdy-swipe-tracker.c:1103
+#: src/hdy-carousel.c:692
+msgid "Allow scroll wheel"
+msgstr "Permitir desplazamiento con la rueda del ratón"
+
+#: src/hdy-carousel.c:693
+#| msgid "Whether the swipe tracker processes events"
+msgid "Whether the widget will respond to scroll wheel events"
+msgstr ""
+"Indica si el widget responderá a eventos de desplazamiento con la rueda del "
+"ratón"
+
+#: src/hdy-carousel.c:707 src/hdy-swipe-tracker.c:1104
 msgid "Allow long swipes"
 msgstr "Permitir desplazamientos largos"
 
-#: src/hdy-carousel.c:679
+#: src/hdy-carousel.c:708
 msgid "Whether to allow swiping for more than one page at a time"
 msgstr "Indica si se permite desplazar más de una página a la vez"
 
@@ -205,87 +211,87 @@ msgstr "Umbral de ajustado"
 msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
 msgstr "El tamaño a partir del cual se ajustará el cierre sobre el hijo"
 
-#: src/hdy-combo-row.c:413
+#: src/hdy-combo-row.c:419
 msgid "Selected index"
 msgstr "Índice seleccionada"
 
-#: src/hdy-combo-row.c:414
+#: src/hdy-combo-row.c:420
 msgid "The index of the selected item"
 msgstr "El índice del elemento seleccionado"
 
-#: src/hdy-combo-row.c:432
+#: src/hdy-combo-row.c:438
 msgid "Use subtitle"
 msgstr "Usar subtítulo"
 
-#: src/hdy-combo-row.c:433
+#: src/hdy-combo-row.c:439
 msgid "Set the current value as the subtitle"
 msgstr "Establecer el valor actual como subtítulo"
 
-#: src/hdy-deck.c:963
+#: src/hdy-deck.c:949
 msgid "Horizontally homogeneous"
 msgstr "Homogéneo horizontalmente"
 
-#: src/hdy-deck.c:964
+#: src/hdy-deck.c:950
 msgid "Horizontally homogeneous sizing"
 msgstr "Tamaño horizontal homogéneo"
 
-#: src/hdy-deck.c:977
+#: src/hdy-deck.c:963
 msgid "Vertically homogeneous"
 msgstr "Homogéneo verticalmente"
 
-#: src/hdy-deck.c:978
+#: src/hdy-deck.c:964
 msgid "Vertically homogeneous sizing"
 msgstr "Tamaño vertical homogéneo"
 
-#: src/hdy-deck.c:991 src/hdy-leaflet.c:1093 src/hdy-squeezer.c:1098
-#: src/hdy-stackable-box.c:3104
+#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-leaflet.c:1079 src/hdy-squeezer.c:1115
+#: src/hdy-stackable-box.c:3087
 msgid "Visible child"
 msgstr "Hijo visible"
 
-#: src/hdy-deck.c:992
+#: src/hdy-deck.c:978
 msgid "The widget currently visible"
 msgstr "El widget actualmente visible"
 
-#: src/hdy-deck.c:1005 src/hdy-leaflet.c:1100 src/hdy-stackable-box.c:3111
+#: src/hdy-deck.c:991 src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3094
 msgid "Name of visible child"
 msgstr "Nombre del hijo visible"
 
-#: src/hdy-deck.c:1006
+#: src/hdy-deck.c:992
 msgid "The name of the widget currently visible"
 msgstr "El nombre del widget visible actualmente"
 
-#: src/hdy-deck.c:1024 src/hdy-leaflet.c:1119 src/hdy-squeezer.c:1112
-#: src/hdy-stackable-box.c:3130
+#: src/hdy-deck.c:1010 src/hdy-leaflet.c:1105 src/hdy-squeezer.c:1129
+#: src/hdy-stackable-box.c:3113
 msgid "Transition type"
 msgstr "Tipo de transición"
 
-#: src/hdy-deck.c:1025
+#: src/hdy-deck.c:1011
 msgid "The type of animation used to transition between children"
 msgstr "El tipo de animación usada para cambiar entre hijos"
 
-#: src/hdy-deck.c:1038 src/hdy-header-bar.c:2203 src/hdy-squeezer.c:1105
+#: src/hdy-deck.c:1024 src/hdy-header-bar.c:2200 src/hdy-squeezer.c:1122
 msgid "Transition duration"
 msgstr "Duración de la transición"
 
-#: src/hdy-deck.c:1039
+#: src/hdy-deck.c:1025
 msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "La duración de la animación de transición, en milisegundos"
 
-#: src/hdy-deck.c:1052 src/hdy-header-bar.c:2210 src/hdy-squeezer.c:1120
+#: src/hdy-deck.c:1038 src/hdy-header-bar.c:2207 src/hdy-squeezer.c:1137
 msgid "Transition running"
 msgstr "Transición en ejecución"
 
-#: src/hdy-deck.c:1053 src/hdy-header-bar.c:2211 src/hdy-squeezer.c:1121
+#: src/hdy-deck.c:1039 src/hdy-header-bar.c:2208 src/hdy-squeezer.c:1138
 msgid "Whether or not the transition is currently running"
 msgstr "Indica si la transición está actualmente en ejecución o no"
 
-#: src/hdy-deck.c:1067 src/hdy-header-bar.c:2217 src/hdy-leaflet.c:1147
-#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3158
+#: src/hdy-deck.c:1053 src/hdy-header-bar.c:2214 src/hdy-leaflet.c:1133
+#: src/hdy-squeezer.c:1144 src/hdy-stackable-box.c:3141
 msgid "Interpolate size"
 msgstr "Interpolar tamaño"
 
-#: src/hdy-deck.c:1068 src/hdy-header-bar.c:2218 src/hdy-leaflet.c:1148
-#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3159
+#: src/hdy-deck.c:1054 src/hdy-header-bar.c:2215 src/hdy-leaflet.c:1134
+#: src/hdy-squeezer.c:1145 src/hdy-stackable-box.c:3142
 msgid ""
 "Whether or not the size should smoothly change when changing between "
 "differently sized children"
@@ -293,33 +299,33 @@ msgstr ""
 "Indica si el tamaño debe cambiar suavemente o no al cambiar entre hijos de "
 "diferentes tamaños"
 
-#: src/hdy-deck.c:1082 src/hdy-leaflet.c:1162 src/hdy-preferences-window.c:556
-#: src/hdy-stackable-box.c:3173
+#: src/hdy-deck.c:1068 src/hdy-leaflet.c:1148 src/hdy-preferences-window.c:561
+#: src/hdy-stackable-box.c:3156
 msgid "Can swipe back"
 msgstr "Puede deslizar hacia atrás"
 
-#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3174
+#: src/hdy-deck.c:1069 src/hdy-leaflet.c:1149 src/hdy-stackable-box.c:3157
 msgid ""
 "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
 msgstr ""
 "Indica si se debe usar o no el gesto de deslizar para cambiar al hijo "
 "anterior"
 
-#: src/hdy-deck.c:1097 src/hdy-leaflet.c:1177 src/hdy-stackable-box.c:3188
+#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3171
 msgid "Can swipe forward"
 msgstr "Puede deslizar hacia adelante"
 
-#: src/hdy-deck.c:1098 src/hdy-leaflet.c:1178 src/hdy-stackable-box.c:3189
+#: src/hdy-deck.c:1084 src/hdy-leaflet.c:1164 src/hdy-stackable-box.c:3172
 msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
 msgstr ""
 "Indica si se debe usar o no el gesto de deslizar para cambiar al siguiente "
 "hijo"
 
-#: src/hdy-deck.c:1106 src/hdy-leaflet.c:1186
+#: src/hdy-deck.c:1092 src/hdy-leaflet.c:1172
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/hdy-deck.c:1107 src/hdy-leaflet.c:1187
+#: src/hdy-deck.c:1093 src/hdy-leaflet.c:1173
 msgid "The name of the child page"
 msgstr "El nombre de la página hija"
 
@@ -356,148 +362,126 @@ msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
 #: src/hdy-fading-label.c:262 src/hdy-fading-label.c:263
-#| msgid "X align"
 msgid "Align"
 msgstr "Alineación"
 
-#: src/hdy-flap.c:1488
-#| msgid "Center content"
+#: src/hdy-flap.c:1528
 msgid "Content"
 msgstr "Contenido"
 
-#: src/hdy-flap.c:1489
-#| msgid "The end action widget"
+#: src/hdy-flap.c:1529
 msgid "The content Widget"
 msgstr "El widget de contenido"
 
-#: src/hdy-flap.c:1503
+#: src/hdy-flap.c:1543
 msgid "Flap"
 msgstr "Solapa"
 
-#: src/hdy-flap.c:1504
-#| msgid "The end action widget"
+#: src/hdy-flap.c:1544
 msgid "The flap widget"
 msgstr "El widget de solapa"
 
-#: src/hdy-flap.c:1519
+#: src/hdy-flap.c:1559
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
-#: src/hdy-flap.c:1520
-#| msgid "The start action widget"
+#: src/hdy-flap.c:1560
 msgid "The separator widget"
 msgstr "El widget separador"
 
-#: src/hdy-flap.c:1534
-#| msgid "Position"
+#: src/hdy-flap.c:1574
 msgid "Flap Position"
 msgstr "Posición de la solapa"
 
-#: src/hdy-flap.c:1535
+#: src/hdy-flap.c:1575
 msgid "The flap position"
 msgstr "La posición de la solapa"
 
-#: src/hdy-flap.c:1549
-#| msgid "Reveal"
+#: src/hdy-flap.c:1589
 msgid "Reveal Flap"
 msgstr "Mostrar la solapa"
 
-#: src/hdy-flap.c:1550
-#| msgid "Whether the view switcher is revealed"
+#: src/hdy-flap.c:1590
 msgid "Whether the flap is revealed"
 msgstr "Indica si se muestra la solapa"
 
-#: src/hdy-flap.c:1563
-#| msgid "Reveal duration"
+#: src/hdy-flap.c:1603
 msgid "Reveal Duration"
 msgstr "Duración de la muestra"
 
-#: src/hdy-flap.c:1564
-#| msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
+#: src/hdy-flap.c:1604
 msgid "The reveal transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "La duración de la animación de transición de muestra, en milisegundos"
 
-#: src/hdy-flap.c:1579
-#| msgid "Reveal duration"
+#: src/hdy-flap.c:1619
 msgid "Reveal Progress"
 msgstr "Mostrar progreso"
 
-#: src/hdy-flap.c:1580
+#: src/hdy-flap.c:1620
 msgid "The current reveal transition progress"
 msgstr "El progreso de la transición de muestra actual"
 
-#: src/hdy-flap.c:1594
-#| msgid "Policy"
+#: src/hdy-flap.c:1634
 msgid "Fold Policy"
 msgstr "Política de plegado"
 
-#: src/hdy-flap.c:1595
+#: src/hdy-flap.c:1635
 msgid "The current fold policy"
 msgstr "La política de plegado actual"
 
-#: src/hdy-flap.c:1609
-#| msgid "Reveal duration"
+#: src/hdy-flap.c:1649
 msgid "Fold Duration"
 msgstr "Duración del plegado"
 
-#: src/hdy-flap.c:1610
-#| msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
+#: src/hdy-flap.c:1650
 msgid "The fold transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "La duración de la animación de transición de plegado, en milisegundos"
 
-#: src/hdy-flap.c:1626 src/hdy-leaflet.c:1038 src/hdy-stackable-box.c:3049
+#: src/hdy-flap.c:1666 src/hdy-leaflet.c:1024 src/hdy-stackable-box.c:3032
 msgid "Folded"
 msgstr "Plegado"
 
-#: src/hdy-flap.c:1627
-#| msgid "Whether the widget is folded"
+#: src/hdy-flap.c:1667
 msgid "Whether the flap is currently folded"
 msgstr "Indica si la solapa está plegada"
 
-#: src/hdy-flap.c:1644
+#: src/hdy-flap.c:1684
 msgid "Locked"
 msgstr "Bloqueada"
 
-#: src/hdy-flap.c:1645
-#| msgid "Whether the widget is folded"
+#: src/hdy-flap.c:1685
 msgid "Whether the flap is locked"
 msgstr "Indica si la solapa está bloqueada"
 
-#: src/hdy-flap.c:1663
-#| msgid "Transition type"
+#: src/hdy-flap.c:1703
 msgid "Transition Type"
 msgstr "Tipo de transición"
 
-#: src/hdy-flap.c:1664
-#| msgid "The type of animation used to transition"
+#: src/hdy-flap.c:1704
 msgid "The type of animation used for reveal and fold transitions"
 msgstr "El tipo de animación usado para la transición de muestra y plegado"
 
-#: src/hdy-flap.c:1682
+#: src/hdy-flap.c:1722
 msgid "Modal"
 msgstr "Modal"
 
-#: src/hdy-flap.c:1683
-#| msgid "Whether the widget is folded"
+#: src/hdy-flap.c:1723
 msgid "Whether the flap is modal"
 msgstr "Indica si la solapa es modal"
 
-#: src/hdy-flap.c:1698
+#: src/hdy-flap.c:1738
 msgid "Swipe to Open"
 msgstr "Deslizar para abrir"
 
-#: src/hdy-flap.c:1699
-#| msgid "Whether the child can be navigated to"
+#: src/hdy-flap.c:1739
 msgid "Whether the flap can be opened with a swipe gesture"
 msgstr "Indica si se puede abrir la solapa con un gesto de deslizar"
 
-#: src/hdy-flap.c:1714
-#| msgid "Swipeable"
+#: src/hdy-flap.c:1754
 msgid "Swipe to Close"
 msgstr "Deslizar para cerrar"
 
-#: src/hdy-flap.c:1715
-#| msgid "Whether the widget can be swiped"
+#: src/hdy-flap.c:1755
 msgid "Whether the flap can be closed with a swipe gesture"
 msgstr "Indica si se puede cerrar la solapa con un gesto de deslizar"
 
@@ -525,11 +509,11 @@ msgstr "Cerrar"
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2086
+#: src/hdy-header-bar.c:2083
 msgid "Pack type"
 msgstr "Tipo de paquete"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2087
+#: src/hdy-header-bar.c:2084
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -537,11 +521,11 @@ msgstr ""
 "Un GtkPackType que indica si el hijo está empaquetado con referencia al "
 "inicio o al final del padre"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2094
+#: src/hdy-header-bar.c:2091
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "El índice del hijo en el padre"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2100 src/hdy-preferences-group.c:287
+#: src/hdy-header-bar.c:2097 src/hdy-preferences-group.c:287
 #: src/hdy-preferences-group.c:288 src/hdy-preferences-page.c:193
 #: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
 #: src/hdy-status-page.c:235 src/hdy-tab-view.c:432
@@ -549,75 +533,75 @@ msgstr "El índice del hijo en el padre"
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2101 src/hdy-view-switcher-title.c:259
+#: src/hdy-header-bar.c:2098 src/hdy-view-switcher-title.c:259
 msgid "The title to display"
 msgstr "El título que mostrar"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2108 src/hdy-view-switcher-title.c:273
+#: src/hdy-header-bar.c:2105 src/hdy-view-switcher-title.c:273
 msgid "The subtitle to display"
 msgstr "El subtítulo que mostrar"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2114
+#: src/hdy-header-bar.c:2111
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Título personalizado"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2115
+#: src/hdy-header-bar.c:2112
 msgid "Custom title widget to display"
 msgstr "Wigdet de título personalizado que mostrar"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2122
+#: src/hdy-header-bar.c:2119
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "La cantidad de espacio entre hijos"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2141
+#: src/hdy-header-bar.c:2138
 msgid "Show decorations"
 msgstr "Mostrar decoración"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2142
+#: src/hdy-header-bar.c:2139
 msgid "Whether to show window decorations"
 msgstr "Indica si se debe mostrar la decoración de la ventana"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2160
+#: src/hdy-header-bar.c:2157
 msgid "Decoration Layout"
 msgstr "Distribución de la decoración"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2161
+#: src/hdy-header-bar.c:2158
 msgid "The layout for window decorations"
 msgstr "La distribución de la decoración de la ventana"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2174
+#: src/hdy-header-bar.c:2171
 msgid "Decoration Layout Set"
 msgstr "Capa de decoración establecida"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2175
+#: src/hdy-header-bar.c:2172
 msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
 msgstr "Indica si se ha establecido la propiedad de capa de decoración"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2189
+#: src/hdy-header-bar.c:2186
 msgid "Has Subtitle"
 msgstr "Tiene subtítulo"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2190
+#: src/hdy-header-bar.c:2187
 msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
 msgstr "Indica si se debe reservar espacio para un subtítulo"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2196
+#: src/hdy-header-bar.c:2193
 msgid "Centering policy"
 msgstr "Política de centrado"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2197
+#: src/hdy-header-bar.c:2194
 msgid "The policy to horizontally align the center widget"
 msgstr "La política para alinear horizontalmente el widget centrad"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2204 src/hdy-squeezer.c:1106
+#: src/hdy-header-bar.c:2201 src/hdy-squeezer.c:1123
 msgid "The animation duration, in milliseconds"
 msgstr "La duración de la animación en milisegundos"
 
-#: src/hdy-header-group.c:827
+#: src/hdy-header-group.c:831
 msgid "Decorate all"
 msgstr "Decorar todo"
 
-#: src/hdy-header-group.c:828
+#: src/hdy-header-group.c:832
 msgid ""
 "Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
 msgstr ""
@@ -705,90 +689,90 @@ msgstr "Acción de inicio"
 msgid "The start action widget"
 msgstr "El widget de iniciar acción"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1039 src/hdy-stackable-box.c:3050
+#: src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3033
 msgid "Whether the widget is folded"
 msgstr "Indica si el widget está doblado"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1050 src/hdy-stackable-box.c:3061
+#: src/hdy-leaflet.c:1036 src/hdy-stackable-box.c:3044
 msgid "Horizontally homogeneous folded"
 msgstr "Doblado horizontalmente de manera homogénea"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1051
+#: src/hdy-leaflet.c:1037
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
 msgstr ""
 "Dimensionamiento horizontalmente homogéneo cuando el folleto está plegado"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1062 src/hdy-stackable-box.c:3073
+#: src/hdy-leaflet.c:1048 src/hdy-stackable-box.c:3056
 msgid "Vertically homogeneous folded"
 msgstr "Doblado verticalmente de manera homogénea"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1063
+#: src/hdy-leaflet.c:1049
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
 msgstr ""
 "Dimensionamiento verticalmente homogéneo cuando el folleto está plegado"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1074 src/hdy-stackable-box.c:3085
+#: src/hdy-leaflet.c:1060 src/hdy-stackable-box.c:3068
 msgid "Box horizontally homogeneous"
 msgstr "Caja homogénea horizontalmente"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1075
+#: src/hdy-leaflet.c:1061
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
 msgstr ""
 "Dimensionamiento horizontalmente homogéneo cuando el folleto está desplegado"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3097
+#: src/hdy-leaflet.c:1072 src/hdy-stackable-box.c:3080
 msgid "Box vertically homogeneous"
 msgstr "Caja homogénea verticalmente"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1087
+#: src/hdy-leaflet.c:1073
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
 msgstr ""
 "Dimensionamiento verticalemnte homogéneo cuando el folleto está desplegado"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1094
+#: src/hdy-leaflet.c:1080
 msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
 msgstr "El widget actualmente visible cuando el folleto está plegado"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1101 src/hdy-stackable-box.c:3112
+#: src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-stackable-box.c:3095
 msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
 msgstr ""
 "El nombre del widget actualmente visible cuando los hijos están apilados"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3131
+#: src/hdy-leaflet.c:1106 src/hdy-stackable-box.c:3114
 msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
 msgstr ""
 "El tipo de animación que se utiliza para la transición entre los modos y los "
 "hijos"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3137
+#: src/hdy-leaflet.c:1112 src/hdy-stackable-box.c:3120
 msgid "Mode transition duration"
 msgstr "Duración del modo de transición"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3138
+#: src/hdy-leaflet.c:1113 src/hdy-stackable-box.c:3121
 msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "La duración de la animación de transición de modo, en milisegundos"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1133 src/hdy-stackable-box.c:3144
+#: src/hdy-leaflet.c:1119 src/hdy-stackable-box.c:3127
 msgid "Child transition duration"
 msgstr "Duración de la transición hija"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1134 src/hdy-stackable-box.c:3145
+#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3128
 msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "La duración de la animación de la transición del hijo, en milisegundos"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1140 src/hdy-stackable-box.c:3151
+#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3134
 msgid "Child transition running"
 msgstr "Transición del hijo en ejecución"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1141 src/hdy-stackable-box.c:3152
+#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3135
 msgid "Whether or not the child transition is currently running"
 msgstr "Indica si la transición del hijo está o no en ejecución"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1204
+#: src/hdy-leaflet.c:1190
 msgid "Navigatable"
 msgstr "Navegable"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1205
+#: src/hdy-leaflet.c:1191
 msgid "Whether the child can be navigated to"
 msgstr "Indica si se puede navegar al hijo"
 
@@ -801,19 +785,19 @@ msgstr "Descripción"
 msgid "The title of the preference"
 msgstr "El título de la preferencia"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:192
+#: src/hdy-preferences-window.c:197
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Página sin título"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:542
+#: src/hdy-preferences-window.c:547
 msgid "Search enabled"
 msgstr "Búsqueda activada"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:543
+#: src/hdy-preferences-window.c:548
 msgid "Whether search is enabled"
 msgstr "Indica si la búsqueda está activada"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:557
+#: src/hdy-preferences-window.c:562
 msgid ""
 "Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
 "preferences"
@@ -825,16 +809,15 @@ msgstr ""
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: src/hdy-preferences-window.ui:81
+#: src/hdy-preferences-window.ui:84
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: src/hdy-preferences-window.ui:168
+#: src/hdy-preferences-window.ui:167
 msgid "No Results Found"
 msgstr "No se han encontrado resultados"
 
-#: src/hdy-preferences-window.ui:169
-#| msgid "Try a different search"
+#: src/hdy-preferences-window.ui:168
 msgid "Try a different search."
 msgstr "Pruebe a hacer una búsqueda diferente."
 
@@ -864,43 +847,43 @@ msgstr "Widget"
 msgid "The widget the shadow will be drawn for"
 msgstr "El widget para el que se dibujará la sombra"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1091
+#: src/hdy-squeezer.c:1108
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogéneo"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1092
+#: src/hdy-squeezer.c:1109
 msgid "Homogeneous sizing"
 msgstr "Tamaño homogéneo"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1099
+#: src/hdy-squeezer.c:1116
 msgid "The widget currently visible in the squeezer"
 msgstr "El widget actualmente visible en el «squeezer»"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1113
+#: src/hdy-squeezer.c:1130
 msgid "The type of animation used to transition"
 msgstr "El tipo de animación usado para la transición"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1148
+#: src/hdy-squeezer.c:1165
 msgid "X align"
 msgstr "Alineación X"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1149
+#: src/hdy-squeezer.c:1166
 msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)"
 msgstr "La alineación horizontal, desde 0 (inicio) hasta 1 (fin)"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1170
+#: src/hdy-squeezer.c:1187
 msgid "Y align"
 msgstr "alineación Y"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1171
+#: src/hdy-squeezer.c:1188
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "La alineación vertical, desde 0 (inicio) hasta 1 (fin)"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:1058
+#: src/hdy-squeezer.c:1197 src/hdy-swipe-tracker.c:1059
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activado"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1181
+#: src/hdy-squeezer.c:1198
 msgid ""
 "Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
 "child fitting the available size best"
@@ -908,37 +891,35 @@ msgstr ""
 "Indica si se puede elegir al hijo o debe ignorarse cuando se busca al hijo "
 "que mejor se ajuste al tamaño disponible"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3062
+#: src/hdy-stackable-box.c:3045
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
 msgstr "Tamaño horizontalmente homogéneo cuando el widget está plegado"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3074
+#: src/hdy-stackable-box.c:3057
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
 msgstr "Tamaño verticalmente homogéneo cuando el widget está plegado"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3086
+#: src/hdy-stackable-box.c:3069
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
 msgstr "Tamaño horizontalmente homogéneo cuando el widget está desplegado"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3098
+#: src/hdy-stackable-box.c:3081
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
 msgstr "Tamaño verticalmente homogéneo cuando el widget está desplegado"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3105
+#: src/hdy-stackable-box.c:3088
 msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
 msgstr "El widget actualmente visible cuando el widget está plegado"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3195 src/hdy-stackable-box.c:3196
+#: src/hdy-stackable-box.c:3178 src/hdy-stackable-box.c:3179
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
 #: src/hdy-status-page.c:222
-#| msgid "The name of the child page"
 msgid "The name of the icon to be used"
 msgstr "El nombre del icono que usar"
 
 #: src/hdy-status-page.c:236
-#| msgid "The title to display"
 msgid "The title to be displayed below the icon"
 msgstr "El título que mostrar debajo del icono"
 
@@ -946,34 +927,33 @@ msgstr "El título que mostrar debajo del icono"
 msgid "The description to be displayed below the title"
 msgstr "La descripción que mostrar debajo del título"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1043
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1044
 msgid "Swipeable"
 msgstr "Se puede deslizar"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1044
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1045
 msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
 msgstr ""
 "El dispositivo deslizable al que está conectado el rastreador de "
 "deslizamiento"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1059
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1060
 msgid "Whether the swipe tracker processes events"
 msgstr "Indica si el rastreador de deslizamientos procesa eventos"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1073
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1074
 msgid "Reversed"
 msgstr "Inverso"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1074
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1075
 msgid "Whether swipe direction is reversed"
 msgstr "Indica si se invierte la dirección de deslizamiento"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1104
-#| msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1105
 msgid "Whether to allow swiping for more than one snap point at a time"
 msgstr "Indica si se debe permitir deslizar en más de un punto a la vez"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:515 src/hdy-tab-box.c:3513 src/hdy-tab-box.c:3514
+#: src/hdy-tab-bar.c:515 src/hdy-tab-box.c:3508 src/hdy-tab-box.c:3509
 #: src/hdy-tab.c:906 src/hdy-tab.c:907
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
@@ -983,7 +963,6 @@ msgid "The view the tab bar controls."
 msgstr "Los controles de la vista de la barra de pestañas."
 
 #: src/hdy-tab-bar.c:529
-#| msgid "The start action widget"
 msgid "Start action widget"
 msgstr "Widget de iniciar acción"
 
@@ -992,7 +971,6 @@ msgid "The widget shown before the tabs"
 msgstr "El widget mostrado antes de las pestañas"
 
 #: src/hdy-tab-bar.c:543
-#| msgid "The end action widget"
 msgid "End action widget"
 msgstr "Widget de fin de acción"
 
@@ -1005,7 +983,6 @@ msgid "Autohide"
 msgstr "Ocultar automáticamente"
 
 #: src/hdy-tab-bar.c:563
-#| msgid "Whether the widget is folded"
 msgid "Whether the tabs automatically hide"
 msgstr "Indica si las pestañas se ocultan automáticamente"
 
@@ -1014,17 +991,14 @@ msgid "Tabs revealed"
 msgstr "Pestañas mostradas"
 
 #: src/hdy-tab-bar.c:579
-#| msgid "Whether the view switcher is revealed"
 msgid "Whether the tabs are currently revealed"
 msgstr "Indica si las pestañas se muestran actualmente"
 
 #: src/hdy-tab-bar.c:595
-#| msgid "Expanded"
 msgid "Expand tabs"
 msgstr "Expandir pestañas"
 
 #: src/hdy-tab-bar.c:596
-#| msgid "Whether the row is expanded"
 msgid "Whether tabs expand to full width"
 msgstr "Indica si las pestañas se expanden en toda la anchura"
 
@@ -1045,35 +1019,31 @@ msgid "Is overflowing"
 msgstr "Se desborda"
 
 #: src/hdy-tab-bar.c:653
-#| msgid "Whether the row is expanded"
 msgid "Whether the tab bar is overflowing"
 msgstr "Indica si la barra de pestañas se desborda"
 
-#: src/hdy-tab-box.c:3499 src/hdy-tab-box.c:3500 src/hdy-tab.c:913
+#: src/hdy-tab-box.c:3494 src/hdy-tab-box.c:3495 src/hdy-tab.c:913
 #: src/hdy-tab.c:914 src/hdy-tab-view.c:415
 msgid "Pinned"
 msgstr "Fijada"
 
-#: src/hdy-tab-box.c:3506 src/hdy-tab-box.c:3507
+#: src/hdy-tab-box.c:3501 src/hdy-tab-box.c:3502
 msgid "Tab Bar"
 msgstr "Barra de pestañas"
 
-#: src/hdy-tab-box.c:3520 src/hdy-tab-box.c:3521
+#: src/hdy-tab-box.c:3515 src/hdy-tab-box.c:3516
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Ajuste"
 
-#: src/hdy-tab-box.c:3527 src/hdy-tab-box.c:3528
-#| msgid "Needs attention"
+#: src/hdy-tab-box.c:3522 src/hdy-tab-box.c:3523
 msgid "Needs Attention Left"
 msgstr "Requiere atención izquierda"
 
-#: src/hdy-tab-box.c:3534 src/hdy-tab-box.c:3535
-#| msgid "Needs attention"
+#: src/hdy-tab-box.c:3529 src/hdy-tab-box.c:3530
 msgid "Needs Attention Right"
 msgstr "Requiere atención derecha"
 
-#: src/hdy-tab-box.c:3541 src/hdy-tab-box.c:3542
-#| msgid "Resize"
+#: src/hdy-tab-box.c:3536 src/hdy-tab-box.c:3537
 msgid "Resize Frozen"
 msgstr "Congelar redimensionamiento"
 
@@ -1098,7 +1068,6 @@ msgid "Child"
 msgstr "Hijo"
 
 #: src/hdy-tab-view.c:372
-#| msgid "The name of the child page"
 msgid "The child of the page"
 msgstr "El hijo de la página"
 
@@ -1107,27 +1076,22 @@ msgid "Parent"
 msgstr "Padre"
 
 #: src/hdy-tab-view.c:388
-#| msgid "The name of the child page"
 msgid "The parent page of the page"
 msgstr "la página padre de la página"
 
 #: src/hdy-tab-view.c:401
-#| msgid "Selected index"
 msgid "Selected"
 msgstr "Seleccionada"
 
 #: src/hdy-tab-view.c:402
-#| msgid "Whether the widget is folded"
 msgid "Whether the page is selected"
 msgstr "Indica si la página está seleccionada"
 
 #: src/hdy-tab-view.c:416
-#| msgid "Whether the row is expanded"
 msgid "Whether the page is pinned"
 msgstr "Indica si la página está fijada"
 
 #: src/hdy-tab-view.c:433
-#| msgid "The title of the preference"
 msgid "The title of the page"
 msgstr "El título de la página"
 
@@ -1136,17 +1100,14 @@ msgid "Tooltip"
 msgstr "Consejo"
 
 #: src/hdy-tab-view.c:449
-#| msgid "The name of the child page"
 msgid "The tooltip of the page"
 msgstr "El consejo de la página"
 
 #: src/hdy-tab-view.c:465
-#| msgid "Icon name"
 msgid "Icon"
 msgstr "Icono"
 
 #: src/hdy-tab-view.c:466
-#| msgid "The name of the child page"
 msgid "The icon of the page"
 msgstr "El icono de la página"
 
@@ -1155,12 +1116,10 @@ msgid "Loading"
 msgstr "Cargando"
 
 #: src/hdy-tab-view.c:485
-#| msgid "Whether the widget is folded"
 msgid "Whether the page is loading"
 msgstr "Indica si la página está cargando"
 
 #: src/hdy-tab-view.c:509
-#| msgid "Indicator spacing"
 msgid "Indicator icon"
 msgstr "Icono indicador"
 
@@ -1169,12 +1128,10 @@ msgid "An indicator icon for the page"
 msgstr "Un icono indicador para la página"
 
 #: src/hdy-tab-view.c:528
-#| msgid "Indicator style"
 msgid "Indicator activatable"
 msgstr "Indicador que se puede activar"
 
 #: src/hdy-tab-view.c:529
-#| msgid "Whether the expansion is enabled"
 msgid "Whether the indicator icon is activatable"
 msgstr "Indica si se puede activar el icono indicador"
 
@@ -1183,7 +1140,6 @@ msgid "Needs attention"
 msgstr "Requiere atención"
 
 #: src/hdy-tab-view.c:547
-#| msgid "Hint the view needs attention"
 msgid "Whether the page needs attention"
 msgstr "Indica si la página necesita atención"
 
@@ -1192,7 +1148,6 @@ msgid "The number of pages in the tab view"
 msgstr "El número de páginas en la vista de pestañas"
 
 #: src/hdy-tab-view.c:1120
-#| msgid "Number of pages"
 msgid "Number of pinned pages"
 msgstr "Número de páginas fijadas"
 
@@ -1205,17 +1160,14 @@ msgid "Is transferring page"
 msgstr "La se página está transfiriendo"
 
 #: src/hdy-tab-view.c:1141
-#| msgid "Whether search is enabled"
 msgid "Whether a page is being transferred"
 msgstr "Indica si se está transfiriendo la página"
 
 #: src/hdy-tab-view.c:1154
-#| msgid "Selected index"
 msgid "Selected page"
 msgstr "Página seleccionada"
 
 #: src/hdy-tab-view.c:1155
-#| msgid "The widget currently visible"
 msgid "The currently selected page"
 msgstr "La página seleccionada actualmente"
 
@@ -1224,7 +1176,6 @@ msgid "Default icon"
 msgstr "Icono predeterminado"
 
 #: src/hdy-tab-view.c:1176
-#| msgid "Default animation duration"
 msgid "Default page icon"
 msgstr "Icono predeterminado de la página"
 
@@ -1237,12 +1188,10 @@ msgid "Tab context menu model"
 msgstr "Modelo de menú contextual de pestaña"
 
 #: src/hdy-tab-view.c:1222
-#| msgid "The start action widget"
 msgid "Shortcut widget"
 msgstr "Widget de atajo"
 
 #: src/hdy-tab-view.c:1223
-#| msgid "The start action widget"
 msgid "Tab shortcut widget"
 msgstr "Widget de atajo de pestaña"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]