[gegl] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Updated Greek translation
- Date: Fri, 7 May 2021 09:11:13 +0000 (UTC)
commit 3195dd5be391ad8e0c24c95e2f4d81ad8550813e
Author: dimspingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Fri May 7 11:47:20 2021 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 521 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 342 insertions(+), 179 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 946751bbe..83112ac8a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 14:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-29 23:20+0200\n"
-"Last-Translator: dmtrs32 gmail com <team lists gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-31 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-06 12:46+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: bin/gegl.c:179
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Ανάγνωση/Εγγραφή"
msgid "Nearest"
msgstr "Πλησιέστερη"
-#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:90 gegl/gegl-enums.c:119
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:90 gegl/gegl-enums.c:121
#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:33 operations/common-gpl3+/sinus.c:62
#: operations/common-gpl3+/spiral.c:26
#: operations/workshop/connected-components.c:44
@@ -273,72 +273,80 @@ msgstr "Αριθμητική αποκλειστική διάζευξη"
msgid "Arithmetic xor covariant"
msgstr "Συμμετάβλητη αριθμητική αποκλειστική διάζευξη"
-#: gegl/gegl-enums.c:66
+#: gegl/gegl-enums.c:42
+msgid "Blue Noise"
+msgstr "Γαλάζιος θόρυβος"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:43
+msgid "Blue Noise Covariant"
+msgstr "Συμμεταβλητή γαλάζιου θορύβου"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:68
msgid "Euclidean"
msgstr "Ευκλείδειο"
-#: gegl/gegl-enums.c:67
+#: gegl/gegl-enums.c:69
msgid "Manhattan"
msgstr "Μανχάταν"
-#: gegl/gegl-enums.c:68
+#: gegl/gegl-enums.c:70
msgid "Chebyshev"
msgstr "Τσεμπισιόφ"
-#: gegl/gegl-enums.c:93 operations/common/edge-sobel.c:27
+#: gegl/gegl-enums.c:95 operations/common/edge-sobel.c:27
#: operations/common/noise-spread.c:29 operations/common/spherize.c:26
#: operations/common/vignette.c:28 operations/common-cxx/focus-blur.c:37
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
-#: gegl/gegl-enums.c:94 operations/common/edge-sobel.c:29
+#: gegl/gegl-enums.c:96 operations/common/edge-sobel.c:29
#: operations/common/noise-spread.c:35 operations/common/spherize.c:27
#: operations/common/vignette.c:29 operations/common-cxx/focus-blur.c:38
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετη"
-#: gegl/gegl-enums.c:118
+#: gegl/gegl-enums.c:120
msgid "Float"
msgstr "Κινητή υποδιαστολη"
-#: gegl/gegl-enums.c:120
+#: gegl/gegl-enums.c:122
msgid "Non-linear"
msgstr "Μη γραμμικό"
-#: gegl/gegl-enums.c:121 operations/external/lcms-from-profile.c:31
+#: gegl/gegl-enums.c:123 operations/external/lcms-from-profile.c:31
msgid "Perceptual"
msgstr "Διαισθητικό"
-#: gegl/gegl-enums.c:122
+#: gegl/gegl-enums.c:124
msgid "Linear-premultiplied"
msgstr "Γραμμικό-προπολλαπλασιασμένο"
-#: gegl/gegl-enums.c:123
+#: gegl/gegl-enums.c:125
msgid "Perceptual-premultiplied"
msgstr "Διαισθητικό-προπολλαπλασιασμένο"
-#: gegl/gegl-enums.c:124
+#: gegl/gegl-enums.c:126
msgid "Linear-premultiplied-if-alpha"
msgstr "Γραμμικό-προπολλαπλασιασμένο-εάν-υπάρχει-άλφα"
-#: gegl/gegl-enums.c:125
+#: gegl/gegl-enums.c:127
msgid "Perceptual-premultiplied-if-alpha"
msgstr "Διαισθητικό-προπολλαπλασιασμένο-εάν-υπάρχει-άλφα"
-#: gegl/gegl-enums.c:126
+#: gegl/gegl-enums.c:128
msgid "add-alpha"
msgstr "προσθήκη-άλφα"
-#: gegl/gegl-enums.c:150 operations/common/gaussian-blur.c:24
+#: gegl/gegl-enums.c:152 operations/common/gaussian-blur.c:24
#: operations/common/gblur-1d.c:39
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματα"
-#: gegl/gegl-enums.c:151
+#: gegl/gegl-enums.c:153
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
-#: gegl/gegl-enums.c:152
+#: gegl/gegl-enums.c:154
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
@@ -449,7 +457,7 @@ msgstr "Δεύτερο βοηθητικό χειριστήριο εισόδου
msgid "Absolute"
msgstr "Απόλυτο"
-#: operations/common/absolute.c:76
+#: operations/common/absolute.c:77
msgid ""
"Makes each linear RGB component be the absolute of its value, "
"fabs(input_value)"
@@ -625,18 +633,18 @@ msgstr "Ποσότητα διατήρησης άκρης"
msgid "Bilateral Filter"
msgstr "Αμφίπλευρο φίλτρο"
-#: operations/common/bilateral-filter.c:298
+#: operations/common/bilateral-filter.c:299
msgid ""
"Like a gaussian blur; but where the contribution for each neighbourhood "
"pixel is also weighted by the color difference with the original center "
-"pixel. "
+"pixel."
msgstr ""
-"Ως μια Θόλωση Γκάους· αλλά όπου η συνεισφορά για κάθε γειτονικό "
+"Όπως μια θόλωση Γκάους· αλλά όπου η συνεισφορά για κάθε γειτονικό "
"εικονοστοιχείο είναι επίσης σταθμισμένη από τη χρωματική διαφορά με το "
-"αρχικό κεντρικό εικονοστοιχείο. "
+"αρχικό κεντρικό εικονοστοιχείο."
#: operations/common/bloom.c:26 operations/common/threshold.c:25
-#: operations/common/threshold.c:127 operations/common/unsharp-mask.c:37
+#: operations/common/threshold.c:131 operations/common/unsharp-mask.c:37
#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:31
#: operations/common-gpl3+/wind.c:60 operations/external/matting-levin.c:33
msgid "Threshold"
@@ -696,7 +704,7 @@ msgstr "Να μην υπερεκτίθενται οι επισημάνσεις"
msgid "Bloom"
msgstr "Άνθηση"
-#: operations/common/bloom.c:209
+#: operations/common/bloom.c:210
msgid "Add glow around bright areas"
msgstr "Προσθήκη λάμψης γύρω από φωτεινές περιοχές"
@@ -711,7 +719,7 @@ msgstr ""
msgid "Box Blur"
msgstr "Θόλωση πλαισίου"
-#: operations/common/box-blur.c:406 operations/workshop/boxblur.c:76
+#: operations/common/box-blur.c:407 operations/workshop/boxblur.c:76
msgid "Blur resulting from averaging the colors of a square neighbourhood."
msgstr ""
"Θόλωση ως αποτέλεσμα από τον μέσο όρο των χρωμάτων ενός γειτονικού "
@@ -742,11 +750,11 @@ msgstr "Φωτεινότητα"
msgid "Amount to increase brightness"
msgstr "Ποσότητα για αύξηση φωτεινότητας"
-#: operations/common/brightness-contrast.c:159
+#: operations/common/brightness-contrast.c:165
msgid "Brightness Contrast"
msgstr "Αντίθεση φωτεινότητας"
-#: operations/common/brightness-contrast.c:164
+#: operations/common/brightness-contrast.c:170
#, no-c-format
msgid ""
"Changes the light level and contrast. This operation operates in linear "
@@ -846,7 +854,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιούνται οι λεπτομέρειες στις σκιές ενισχύονται σε βάρος του "
"θορύβου"
-#: operations/common/c2g.c:460
+#: operations/common/c2g.c:468
msgid ""
"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed with the STRESS "
"approach to perform local color-difference preserving grayscale generation."
@@ -984,7 +992,7 @@ msgstr "Μέγεθος πλέγματος"
#: operations/common/color-assimilation-grid.c:31
#: operations/common/color-rotate.c:84 operations/common/fattal02.c:39
#: operations/common/mantiuk06.c:33 operations/common/noise-hsv.c:34
-#: operations/common/saturation.c:384
+#: operations/common/saturation.c:404
#: operations/external/lcms-from-profile.c:35
#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:38
msgid "Saturation"
@@ -1008,7 +1016,7 @@ msgstr "Πάχος γραμμής"
msgid "Color Assimilation Grid"
msgstr "Πλέγμα απορρόφησης χρώματος"
-#: operations/common/color-assimilation-grid.c:147
+#: operations/common/color-assimilation-grid.c:148
msgid ""
"Turn image grayscale and overlay an oversaturated grid - through color "
"assimilation happening in the human visual system, for some grid scales this "
@@ -1024,7 +1032,7 @@ msgstr ""
msgid "Color Enhance"
msgstr "Βελτίωση χρώματος"
-#: operations/common/color-enhance.c:280
+#: operations/common/color-enhance.c:281
msgid ""
"Stretch color chroma to cover maximum possible range, keeping hue and "
"lightness untouched."
@@ -1068,11 +1076,11 @@ msgstr "sRGB"
msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
msgstr "Χρήση γάμα sRGB αντί για γραμμικό"
-#: operations/common/color-overlay.c:156
+#: operations/common/color-overlay.c:175
msgid "Color Overlay"
msgstr "Χρώμα επικάλυψης"
-#: operations/common/color-overlay.c:157
+#: operations/common/color-overlay.c:178
msgid "Paint a color overlay over the input, preserving its transparency."
msgstr "Βαφή επικάλυψης χρώματος στην είσοδο, διατηρώντας την διαφάνεια της."
@@ -1155,11 +1163,11 @@ msgstr "Τιμή απόχρωσης για τις παραπάνω ρυθμίσ
msgid "Saturation value for above gray settings"
msgstr "Η τιμή κορεσμού για τις παραπάνω ρυθμίσεις γκρίζου"
-#: operations/common/color-rotate.c:409
+#: operations/common/color-rotate.c:434
msgid "Color Rotate"
msgstr "Περιστροφή χρώματος"
-#: operations/common/color-rotate.c:410
+#: operations/common/color-rotate.c:437
msgid "Replace a range of colors with another"
msgstr "Αντικατάσταση μιας περιοχής χρωμάτων με μια άλλη"
@@ -1180,11 +1188,11 @@ msgstr "Σκοπούμενη θερμοκρασία"
msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
msgstr "Διορθωμένη εκτίμηση της θερμοκρασίας της πηγής φωτός σε Κέλβιν."
-#: operations/common/color-temperature.c:264
+#: operations/common/color-temperature.c:271
msgid "Color Temperature"
msgstr "Θερμοκρασία χρώματος"
-#: operations/common/color-temperature.c:267
+#: operations/common/color-temperature.c:274
msgid ""
"Change the color temperature of the image, from an assumed original color "
"temperature to an intended one."
@@ -1296,11 +1304,11 @@ msgstr "γενική κλίμακα βάρους"
msgid "amount"
msgstr "ποσότητα"
-#: operations/common/color-warp.c:311
+#: operations/common/color-warp.c:337
msgid "Color warp"
msgstr "Στρέβλωση χρώματος"
-#: operations/common/color-warp.c:313
+#: operations/common/color-warp.c:341
msgid ""
"Warps the colors of an image between colors with weighted distortion "
"factors, color pairs which are black to black get ignored when constructing "
@@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Χρήση της γραμμικής εξόδου αντί για τη
msgid "Extract Component"
msgstr "Εξαγωγή συστατικού"
-#: operations/common/component-extract.c:263
+#: operations/common/component-extract.c:264
msgid "Extract a color model component"
msgstr "Εξαγωγή ενός συστατικού χρωματικού προτύπου"
@@ -1592,11 +1600,11 @@ msgstr "Στάθμιση άλφα"
msgid "Border"
msgstr "Περίγραμμα"
-#: operations/common/convolution-matrix.c:633
+#: operations/common/convolution-matrix.c:634
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Πίνακας συνέλιξης"
-#: operations/common/convolution-matrix.c:634
+#: operations/common/convolution-matrix.c:635
msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
msgstr "Εφαρμογή γενικού πίνακα συνέλιξης 5x5"
@@ -1712,11 +1720,11 @@ msgstr "Η μέθοδος πρόσμειξης για χρήση"
msgid "Random seed"
msgstr "Τυχαία σπορά (σημείωμα)"
-#: operations/common/dither.c:661
+#: operations/common/dither.c:619
msgid "Dither"
msgstr "Πρόσμειξη"
-#: operations/common/dither.c:664
+#: operations/common/dither.c:622
msgid ""
"Reduce the number of colors in the image, by reducing the levels per channel "
"(colors and alpha). Different dithering methods can be specified to "
@@ -1755,7 +1763,7 @@ msgstr ""
msgid "Smooth by Domain Transform"
msgstr "Εξομάλυνση με μετασχηματισμό τομέα"
-#: operations/common/domain-transform.c:530
+#: operations/common/domain-transform.c:531
msgid ""
"An edge-preserving smoothing filter implemented with the Domain Transform "
"recursive technique. Similar to a bilateral filter, but faster to compute."
@@ -1848,11 +1856,11 @@ msgstr "Χρώμα της σκιάς (προεπιλογή σε 'μαύρο')"
msgid "Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια"
-#: operations/common/dropshadow.c:185
+#: operations/common/dropshadow.c:184
msgid "Dropshadow"
msgstr "Πίπτουσα σκιά"
-#: operations/common/dropshadow.c:187
+#: operations/common/dropshadow.c:188
msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
msgstr "Δημιουργεί εφέ πίπτουσας σκιάς στη μνήμη εισόδου"
@@ -1892,7 +1900,7 @@ msgstr ""
msgid "Sobel Edge Detection"
msgstr "Ανίχνευση άκρου Sobel"
-#: operations/common/edge-sobel.c:407
+#: operations/common/edge-sobel.c:408
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
msgstr "Εξειδικευμένη ανίχνευση κατευθυνσιοεξαρτώμενου άκρου"
@@ -1937,7 +1945,8 @@ msgstr "Μαύρο επίπεδο"
msgid "Adjust the black level"
msgstr "Ρύθμιση μαύρου επιπέδου"
-#: operations/common/exposure.c:30 operations/common/exposure.c:461
+#: operations/common/exposure.c:30 operations/common/exposure.c:480
+#: operations/common/negative-darkroom.c:32
msgid "Exposure"
msgstr "Έκθεση"
@@ -1945,7 +1954,7 @@ msgstr "Έκθεση"
msgid "Relative brightness change in stops"
msgstr "Σχετική αλλαγή λαμπρότητας σε στάσεις"
-#: operations/common/exposure.c:465
+#: operations/common/exposure.c:484
msgid "Change exposure of an image in shutter speed stops"
msgstr "Αλλαγή της έκθεσης εικόνας σε στάσεις της ταχύτητας διαφράγματος"
@@ -1973,11 +1982,11 @@ msgstr "Θόρυβος"
msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
msgstr "Όριο διαβάθμισης για μείωση βελτίωσης λεπτομέρειας"
-#: operations/common/fattal02.c:1356
+#: operations/common/fattal02.c:1361
msgid "Fattal et al. 2002 Tone Mapping"
msgstr "Απεικόνιση τόνου Φάταλ κ.α. 2002"
-#: operations/common/fattal02.c:1360
+#: operations/common/fattal02.c:1366
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
@@ -2053,7 +2062,7 @@ msgstr "Αν θα πρέπει η έκταση εξόδου να περικοπ
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Θόλωση Γκάους"
-#: operations/common/gaussian-blur.c:118 operations/common/gblur-1d.c:1388
+#: operations/common/gaussian-blur.c:119 operations/common/gblur-1d.c:1388
msgid ""
"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
"weighting"
@@ -2155,7 +2164,7 @@ msgstr ""
msgid "Make Grey"
msgstr "Δημιουργία γκρίζου"
-#: operations/common/grey.c:141
+#: operations/common/grey.c:142
msgid "Turns the image grayscale"
msgstr "Μετατρέπει την εικόνα σε γκρίζα κλίμακα"
@@ -2199,7 +2208,7 @@ msgstr "Αντίθεση του υψιπερατού"
msgid "High Pass Filter"
msgstr "Υψιπερατό φίλτρο"
-#: operations/common/high-pass.c:86
+#: operations/common/high-pass.c:87
msgid "Enhances fine details."
msgstr "Βελτιώνει μικρές λεπτομέρειες."
@@ -2331,7 +2340,7 @@ msgstr "Μορφή εξόδου"
msgid "Image Gradient"
msgstr "Διαβάθμιση εικόνας"
-#: operations/common/image-gradient.c:227
+#: operations/common/image-gradient.c:228
msgid "Compute gradient magnitude and/or direction by central differences"
msgstr ""
"Υπολογισμός μεγέθους διαβάθμισης και/ή κατεύθυνσης από κεντρικές διαφορές"
@@ -2340,7 +2349,7 @@ msgstr ""
msgid "Node"
msgstr "Κόμβος"
-#: operations/common/introspect.c:187
+#: operations/common/introspect.c:205
msgid "GEGL graph visualizer."
msgstr "Οπτικοποιητής γραφικού GEGL."
@@ -2405,11 +2414,11 @@ msgstr "Πηγή"
msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
msgstr "Διαδρομή αρχείου πηγαίας εικόνας (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
-#: operations/common/layer.c:240
+#: operations/common/layer.c:264
msgid "Layer"
msgstr "Στρώση"
-#: operations/common/layer.c:241
+#: operations/common/layer.c:267
msgid "A layer in the traditional sense"
msgstr "Μια στρώση στην παραδοσιακή έννοια"
@@ -2445,13 +2454,13 @@ msgstr "Υψηλή έξοδος"
msgid "Highest luminance level in output"
msgstr "Πολύ υψηλή στάθμη φωτεινότητας στην έξοδο"
-#: operations/common/levels.c:200 operations/common/posterize.c:24
+#: operations/common/levels.c:206 operations/common/posterize.c:24
#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:29
#: operations/external/matting-levin.c:41
msgid "Levels"
msgstr "Στάθμες"
-#: operations/common/levels.c:202
+#: operations/common/levels.c:208
msgid "Remaps the intensity range of the image"
msgstr "Ξανααπεικονίζει την περιοχή έντασης της εικόνας"
@@ -2505,7 +2514,7 @@ msgstr "Το χρώμα στο (x2, y2)"
msgid "Linear Gradient"
msgstr "Γραμμική διαβάθμιση"
-#: operations/common/linear-gradient.c:141
+#: operations/common/linear-gradient.c:142
msgid "Linear gradient renderer"
msgstr "Απόδοση γραμμικής διαβάθμισης"
@@ -2600,7 +2609,7 @@ msgstr ""
msgid "Little Planet"
msgstr "Μικρός πλανήτης (Little Planet)"
-#: operations/common/little-planet.c:531
+#: operations/common/little-planet.c:532
msgid "Do a stereographic/little planet transform of an equirectangular image."
msgstr ""
"Εκτέλεση στερεογραφικού μετασχηματισμού/μετασχηματισμού μικρού πλανήτη "
@@ -2691,7 +2700,7 @@ msgstr "Σύσταση εξόδου"
msgid "Long Shadow"
msgstr "Μεγάλη σκιά"
-#: operations/common/long-shadow.c:1695
+#: operations/common/long-shadow.c:1696
msgid "Creates a long-shadow effect"
msgstr "Δημιουργεί εφέ μεγάλης σκιάς"
@@ -2722,7 +2731,7 @@ msgstr "Στάθμη έμφασης στις λεπτομέρειες διαβά
msgid "Mantiuk 2006 Tone Mapping"
msgstr "Απεικόνιση τόνου Μάντιουκ 2006"
-#: operations/common/mantiuk06.c:1658
+#: operations/common/mantiuk06.c:1659
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This operator constrains contrasts across multiple "
@@ -2761,7 +2770,7 @@ msgstr ""
msgid "Map Relative"
msgstr "Σχετική απεικόνιση"
-#: operations/common/map-relative.c:83
+#: operations/common/map-relative.c:84
msgid ""
"sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
"coordinates"
@@ -2961,7 +2970,7 @@ msgstr "Πλήρες γέμισμα περιοχής εξόδου"
msgid "Kaleidoscopic Mirroring"
msgstr "Καλειδοσκοπικός κατοπτρισμός"
-#: operations/common/mirrors.c:470
+#: operations/common/mirrors.c:471
msgid "Create a kaleidoscope like effect."
msgstr "Δημιουργία ενός παρόμοιου καλειδοσκοπικού εφέ."
@@ -3005,7 +3014,7 @@ msgstr "Πολλαπλασιαστής γαλάζιου καναλιού"
msgid "Mono Mixer"
msgstr "Μονόχρωμος μείκτης"
-#: operations/common/mono-mixer.c:116
+#: operations/common/mono-mixer.c:117
msgid "Monochrome channel mixer"
msgstr "Μονόχρωμος μείκτης καναλιού"
@@ -3021,7 +3030,7 @@ msgstr "Γωνία θόλωσης σε μοίρες"
msgid "Linear Motion Blur"
msgstr "Θόλωση γραμμικής κίνησης"
-#: operations/common/motion-blur-linear.c:336
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:337
msgid ""
"Blur pixels in a direction, simulates blurring caused by moving camera in a "
"straight line during exposure."
@@ -3029,6 +3038,138 @@ msgstr ""
"Θόλωση εικονοστοιχείων σε μια κατεύθυνση, προσομοιάζει τη θόλωση που "
"προκαλείται από κάμερα σε ευθεία γραμμή κατά τη διάρκεια της έκθεσης."
+#: operations/common/negative-darkroom.c:28
+msgid "Characteristic curve"
+msgstr "Χαρακτηριστική καμπύλη"
+
+#: operations/common/negative-darkroom.c:30
+msgid "Hardcoded characteristic curve and color data"
+msgstr "Δεδομένα μόνιμα κωδικοποιημένης χαρακτηριστικής καμπύλης και χρώματος"
+
+#: operations/common/negative-darkroom.c:33
+msgid "Base enlargement exposure"
+msgstr "Έκθεση μεγέθυνσης βάσης"
+
+#: operations/common/negative-darkroom.c:37
+msgid "Filter cyan"
+msgstr "Φίλτρο κυανού"
+
+#: operations/common/negative-darkroom.c:38
+msgid "Cyan exposure compensation for the negative image"
+msgstr "Αντιστάθμιση έκθεσης κυανού για την αρνητική εικόνα"
+
+#: operations/common/negative-darkroom.c:41
+msgid "Filter magenta"
+msgstr "Φίλτρο ματζέντα"
+
+#: operations/common/negative-darkroom.c:42
+msgid "Magenta exposure compensation for the negative image"
+msgstr "Αντιστάθμιση έκθεσης ματζέντα για την αρνητική εικόνα"
+
+#: operations/common/negative-darkroom.c:45
+msgid "Filter yellow"
+msgstr "Φίλτρο κίτρινου"
+
+#: operations/common/negative-darkroom.c:46
+msgid "Yellow exposure compensation for the negative image"
+msgstr "Αντιστάθμιση έκθεσης κίτρινου για την αρνητική εικόνα"
+
+#: operations/common/negative-darkroom.c:49
+msgid "Clip base + fog"
+msgstr "Περικοπή βάσης + ομίχλης"
+
+#: operations/common/negative-darkroom.c:50
+msgid "Clip base + fog to have a pure white output value"
+msgstr "Περικοπή βάσης + ομίχλης για να έχετε καθαρή λευκή τιμή εξόδου"
+
+#: operations/common/negative-darkroom.c:52
+msgid "Density boost"
+msgstr "Ενίσχυση πυκνότητας"
+
+#: operations/common/negative-darkroom.c:53
+msgid ""
+"Boost paper density to take advantage of increased dynamic range of a "
+"monitor compared to a photographic paper"
+msgstr ""
+"Ενισχύστε την πυκνότητα χαρτιού για να επωφεληθείτε από το αυξημένο δυναμικό "
+"εύρος μιας οθόνης σε σύγκριση με ένα φωτογραφικό χαρτί"
+
+#: operations/common/negative-darkroom.c:56
+msgid "Dodge/burn multiplier"
+msgstr "Πολλαπλασιαστής ξανοίγματος/σκοτεινιάσματος"
+
+#: operations/common/negative-darkroom.c:57
+msgid "The f-stop of dodge/burn for pure white/black auxillary input"
+msgstr ""
+"Το στοπ f του ξανοίγματος/σκοτεινιάσματος για καθαρή λευκή/μαύρη βοηθητική "
+"έξοδο"
+
+#: operations/common/negative-darkroom.c:60
+msgid "Enable preflashing"
+msgstr "Ενεργοποίηση προαναλαμπής (προ-φλας)"
+
+#: operations/common/negative-darkroom.c:61
+msgid "Show preflash controls"
+msgstr "Εμφάνιση στοιχείων ελέγχου προαναλαμπής (προ-φλας)"
+
+#: operations/common/negative-darkroom.c:63
+msgid "Cyan preflash"
+msgstr "Προαναλαμπή κυανού"
+
+#: operations/common/negative-darkroom.c:64
+msgid "Preflash the negative with cyan light to reduce contrast of the print"
+msgstr ""
+"Προαναλαμπή του αρνητικού με κυανό φως για μείωση της αντίθεσης της εκτύπωσης"
+
+#: operations/common/negative-darkroom.c:68
+msgid "Magenta preflash"
+msgstr "Προαναλαμπή ματζέντα"
+
+#: operations/common/negative-darkroom.c:69
+msgid ""
+"Preflash the negative with magenta light to reduce contrast of the print"
+msgstr ""
+"Προαναλαμπή του αρνητικού με φως ματζέντα για μείωση της αντίθεσης της "
+"εκτύπωσης"
+
+#: operations/common/negative-darkroom.c:73
+msgid "Yellow preflash"
+msgstr "Κίτρινη προαναλαμπή"
+
+#: operations/common/negative-darkroom.c:74
+msgid "Preflash the negative with yellow light to reduce contrast of the print"
+msgstr ""
+"Προαναλαμπή του αρνητικού με κίτρινο φως για μείωση της αντίθεσης της "
+"εκτύπωσης"
+
+#: operations/common/negative-darkroom.c:312
+msgid "Negative Darkroom"
+msgstr "Αρνητικό σκοτεινό δωμάτιο"
+
+#: operations/common/negative-darkroom.c:315
+msgid "Simulate a negative film enlargement in an analog darkroom."
+msgstr "Προσομοίωση αρνητικής μεγέθυνσης φιλμ σε αναλογικό σκοτεινό δωμάτιο."
+
+#: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:2
+msgid "Fujicolor Crystal Archive Digital Pearl Paper"
+msgstr "Χαρτί Fujicolor Crystal Archive Digital Pearl"
+
+#: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:3
+msgid "Ilford Ilfobrom Galerie FB 1"
+msgstr "Ilford Ilfobrom Galerie FB 1"
+
+#: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:4
+msgid "Ilford Ilfobrom Galerie FB 2"
+msgstr "Ilford Ilfobrom Galerie FB 2"
+
+#: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:5
+msgid "Ilford Ilfobrom Galerie FB 3"
+msgstr "Ilford Ilfobrom Galerie FB 3"
+
+#: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:6
+msgid "Ilford Ilfobrom Galerie FB 4"
+msgstr "Ilford Ilfobrom Galerie FB 4"
+
#: operations/common/newsprint.c:25
msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"
@@ -3260,11 +3401,11 @@ msgstr ""
"για υφή, ο τρόπος που αυτός υπολογίζεται τον κάνει ασθενή για αποκορεσμένα "
"χρώματα και πιθανόν πιο έντονο όταν υπάρχει χρώμα."
-#: operations/common/newsprint.c:632
+#: operations/common/newsprint.c:654
msgid "Newsprint"
msgstr "Δημοσιογραφική εκτύπωση"
-#: operations/common/newsprint.c:636
+#: operations/common/newsprint.c:659
msgid "Digital halftoning with optional modulations. "
msgstr "Ψηφιακοί ενδιάμεσοι τόνοι με προαιρετικές διαμορφώσεις. "
@@ -3325,7 +3466,7 @@ msgstr "Υψηλή τιμή χαμηλώνει την τυχαιότητα το
msgid "Add CIE Lch Noise"
msgstr "Προσθήκη θορύβου CIE Lch"
-#: operations/common/noise-cie-lch.c:198
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:199
msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
msgstr "Τυχαία φωτεινότητα, χρωματικότητας (chroma) και απόχρωση ανεξάρτητα"
@@ -3340,7 +3481,7 @@ msgstr "Τιμή"
msgid "Add HSV Noise"
msgstr "Προσθήκη θορύβου HSV"
-#: operations/common/noise-hsv.c:280
+#: operations/common/noise-hsv.c:281
msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
msgstr "Τυχαία απόχρωση, κορεσμός και τιμή ανεξάρτητα"
@@ -3378,7 +3519,7 @@ msgstr "Γεννήτρια θορύβου Perlin"
msgid "Noise Pick"
msgstr "Επιλογή θορύβου"
-#: operations/common/noise-pick.c:147
+#: operations/common/noise-pick.c:148
msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
msgstr "Τυχαία ανταλλαγή μερικών εικονοστοιχείων με γειτονικά"
@@ -3393,7 +3534,7 @@ msgstr ""
msgid "Noise Reduction"
msgstr "Μείωση θορύβου"
-#: operations/common/noise-reduction.c:459
+#: operations/common/noise-reduction.c:460
msgid "Anisotropic smoothing operation"
msgstr "Λειτουργία ανισοτροπικής εξομάλυνσης"
@@ -3445,7 +3586,7 @@ msgstr "Γαλάζιο"
msgid "Add RGB Noise"
msgstr "Προσθήκη θορύβου RGB"
-#: operations/common/noise-rgb.c:216
+#: operations/common/noise-rgb.c:217
msgid "Distort colors by random amounts"
msgstr "Παραμόρφωση χρωμάτων με τυχαίες ποσότητες"
@@ -3469,7 +3610,7 @@ msgstr "Κάθετη ποσότητα εξάπλωσης"
msgid "Noise Spread"
msgstr "Διασπορά θορύβου"
-#: operations/common/noise-spread.c:161
+#: operations/common/noise-spread.c:162
msgid "Move pixels around randomly"
msgstr "Μετακίνηση εικονοστοιχείων ολόγυρα στην τύχη"
@@ -3530,7 +3671,7 @@ msgstr "Δημιουργία παραθέσιμου χάρτη"
msgid "Normal Map"
msgstr "Κανονικός χάρτης"
-#: operations/common/normal-map.c:251
+#: operations/common/normal-map.c:252
msgid "Generate a normal map from a height map"
msgstr "Δημιουργία κανονικού χάρτη από χάρτη ύψους"
@@ -3608,7 +3749,7 @@ msgstr ""
msgid "Panorama Projection"
msgstr "Προβολή πανοράματος"
-#: operations/common/panorama-projection.c:542
+#: operations/common/panorama-projection.c:543
msgid ""
"Do panorama viewer rendering mapping or its inverse for an equirectangular "
"input image. (2:1 ratio containing 360x180 degree panorama)."
@@ -3700,7 +3841,7 @@ msgstr ""
msgid "Radial Gradient"
msgstr "Ακτινική διαβάθμιση"
-#: operations/common/radial-gradient.c:127
+#: operations/common/radial-gradient.c:128
msgid "Radial gradient renderer"
msgstr "Απόδοση ακτινικής διαβάθμισης"
@@ -3815,11 +3956,11 @@ msgstr "Προσαρμογή φωτός"
msgid "Adaptation to light variation across the image"
msgstr "Προσαρμογή στη μεταβολή φωτός κατά μήκος της εικόνας"
-#: operations/common/reinhard05.c:302
+#: operations/common/reinhard05.c:317
msgid "Reinhard 2005 Tone Mapping"
msgstr "Απεικόνιση τόνου Ράινχαρτ 2005"
-#: operations/common/reinhard05.c:306
+#: operations/common/reinhard05.c:322
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This is an efficient global operator derived from "
@@ -3877,11 +4018,11 @@ msgstr ""
"Οι τιμές εικονοστοιχείων που είναι υψηλότερες από αυτό το όριο θα οριστούν "
"σε αυτό"
-#: operations/common/rgb-clip.c:188
+#: operations/common/rgb-clip.c:208
msgid "Clip RGB"
msgstr "Περικοπή RGB"
-#: operations/common/rgb-clip.c:191
+#: operations/common/rgb-clip.c:212
msgid "Keep RGB pixels values inside a specific range"
msgstr "Διατήρηση των τιμών εικονοστοιχείων RGB μέσα σε ορισμένο εύρος"
@@ -3912,7 +4053,7 @@ msgstr ""
"Ορίστε ως εγγενές εάν είναι αβέβαιο, τα διαστήματα που βασίζονται σε CIE "
"μπορεί να εισάγουν μετατοπίσεις χροιάς."
-#: operations/common/saturation.c:387
+#: operations/common/saturation.c:409
msgid "Changes the saturation"
msgstr "Αλλάζει τον κορεσμό"
@@ -3993,11 +4134,11 @@ msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
msgstr ""
"Αριθμός ζευγών· υψηλότερος αριθμός διατηρεί περισσότερο οξέα γνωρίσματα"
-#: operations/common/snn-mean.c:356
+#: operations/common/snn-mean.c:383
msgid "Symmetric Nearest Neighbour"
msgstr "Συμμετρικός πλησιέστερος γείτονας"
-#: operations/common/snn-mean.c:359
+#: operations/common/snn-mean.c:387
msgid ""
"Noise reducing edge preserving blur filter based on Symmetric Nearest "
"Neighbours"
@@ -4062,7 +4203,7 @@ msgstr ""
msgid "Spherize"
msgstr "Σφαιρoποίηση"
-#: operations/common/spherize.c:323
+#: operations/common/spherize.c:324
msgid "Wrap image around a spherical cap"
msgstr "Αναδίπλωση εικόνας γύρω από σφαιρικό τμήμα"
@@ -4090,7 +4231,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιείται βελτιώνονται επίσης οι περιοχές σκιών - όταν "
"απενεργοποιείται αποδίδεται πιο φυσικό αποτέλεσμα"
-#: operations/common/stress.c:267 operations/common/stress.c:271
+#: operations/common/stress.c:267 operations/common/stress.c:275
msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
msgstr ""
"Ο χωροχρονικός φάκελος παρόμοιος με ματόμυαλο με στοχαστική δειγματοληψία"
@@ -4119,7 +4260,7 @@ msgstr ""
msgid "Stretch Contrast"
msgstr "Επέκταση αντίθεσης"
-#: operations/common/stretch-contrast.c:585
+#: operations/common/stretch-contrast.c:586
msgid ""
"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
"improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -4133,7 +4274,7 @@ msgstr ""
msgid "Stretch Contrast HSV"
msgstr "Επέκταση αντίθεσης HSV"
-#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:256
+#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:257
msgid ""
"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
"improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -4196,7 +4337,7 @@ msgstr ""
"Κλιμακωτό επίπεδο κατωφλίου (που αντικαθίσταται εάν δίνεται μια βοηθητική "
"ενδιάμεση μνήμη εισόδου)."
-#: operations/common/threshold.c:131
+#: operations/common/threshold.c:136
msgid ""
"Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
"the value property, or per pixel from the aux input."
@@ -4257,7 +4398,7 @@ msgstr "Συντελεστής κλιμάκωσης για μη απότομη
msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
msgstr "Όξυνση (Απόξυνση μάσκας)"
-#: operations/common/unsharp-mask.c:150
+#: operations/common/unsharp-mask.c:151
msgid ""
"Sharpen image, by adding difference to blurred image, a technique for "
"sharpening originally used in darkrooms."
@@ -4269,7 +4410,7 @@ msgstr ""
msgid "Value Invert"
msgstr "Αντιστροφή τιμής"
-#: operations/common/value-invert.c:153
+#: operations/common/value-invert.c:154
msgid ""
"Invert the value component, the result has the brightness inverted, keeping "
"the color."
@@ -4337,7 +4478,7 @@ msgstr "Περιστροφή"
msgid "Vignette"
msgstr "Βινιέτα"
-#: operations/common/vignette.c:397
+#: operations/common/vignette.c:398
msgid ""
"Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
"of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
@@ -4403,7 +4544,7 @@ msgstr "Δείκτης στην τιμή σημαίας για εικονοστ
msgid "Watershed Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός απορροής"
-#: operations/common/watershed-transform.c:492
+#: operations/common/watershed-transform.c:493
msgid ""
"Labels propagation by watershed transformation. Output buffer will keep the "
"input format. Unlabelled pixels are marked with a given flag value (by "
@@ -4429,7 +4570,7 @@ msgstr "Ακτίνα θόλωσης της κυματομορφής"
msgid "1D Wavelet-blur"
msgstr "Θόλωση της κυματομορφής 1Δ"
-#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:276 operations/common/wavelet-blur.c:80
+#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:277 operations/common/wavelet-blur.c:80
msgid ""
"This blur is used for the wavelet decomposition filter, each pixel is "
"computed from another by the HAT transform"
@@ -4491,11 +4632,11 @@ msgstr "Αριθμός υπολογισμών για τον μέσο όρο τη
msgid "Normalize output to range 0.0 to 1.0."
msgstr "Κανονικοποίηση της εξόδου να κυμαίνεται από 0,0 έως 1,0."
-#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:476
+#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:481
msgid "Distance Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός απόστασης"
-#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:479
+#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:485
msgid "Calculate a distance transform"
msgstr "Υπολογίζει έναν μετασχηματισμό απόστασης"
@@ -4586,7 +4727,7 @@ msgstr "Δημιουργία πιο ακριβούς και συνεπούς ε
msgid "Focus Blur"
msgstr "Θόλωση εστίασης"
-#: operations/common-cxx/focus-blur.c:322
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:323
msgid "Blur the image around a focal point"
msgstr "Θόλωση της εικόνας γύρω από εστιακό σημείο"
@@ -4610,7 +4751,7 @@ msgstr "Γραμμική μάσκα"
msgid "Use linear mask values"
msgstr "Χρήση τιμών γραμμικής μάσκας"
-#: operations/common-cxx/lens-blur.cc:506
+#: operations/common-cxx/lens-blur.cc:507
msgid "Simulate out-of-focus lens blur"
msgstr "Προσομοίωση θόλωσης φακών εκτός εστίασης"
@@ -4638,7 +4779,7 @@ msgstr "Μέγιστη ακτίνα θόλωσης"
msgid "Variable Blur"
msgstr "Μεταβλητή θόλωση"
-#: operations/common-cxx/variable-blur.c:209
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:210
msgid "Blur the image by a varying amount using a mask"
msgstr "Θόλωση της εικόνας κατά μεταβαλλόμενη ποσότητα χρησιμοποιώντας μάσκα"
@@ -4699,11 +4840,11 @@ msgstr "Στρέβλωση"
msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
msgstr "Υπολογισμός σχετικής απεικόνισης μετατόπισης από πινελιά"
-#: operations/common-gpl3+/antialias.c:277
+#: operations/common-gpl3+/antialias.c:293
msgid "Scale3X Antialiasing"
msgstr "Εξομάλυνση κλίμακας3X"
-#: operations/common-gpl3+/antialias.c:281
+#: operations/common-gpl3+/antialias.c:298
msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
msgstr "Εξομάλυνση χρησιμοποιώντας το Scale3X αλγόριθμο επέκτασης άκρης"
@@ -4723,7 +4864,7 @@ msgstr "Διατήρηση αμετάβλητης εικόνας, όταν δε
msgid "Apply Lens"
msgstr "Εφαρμογή φακού"
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:305
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:306
msgid ""
"Simulates the optical distortion caused by having an elliptical lens over "
"the image"
@@ -4776,7 +4917,7 @@ msgstr "270°"
msgid "Pattern rotation angle"
msgstr "Γωνία περιστροφής μοτίβου"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:55 operations/transform/reflect.c:82
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:55 operations/transform/reflect.c:105
msgid "Reflect"
msgstr "Αντικατοπτρισμός"
@@ -4899,15 +5040,16 @@ msgstr "Στάθμη που η πλήρης διαφάνεια πρέπει να
msgid "Ambient lighting factor"
msgstr "Συντελεστής περιβάλλοντος φως"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:448
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:472
msgid "Height Map"
msgstr "Ύψος χάρτη"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:453
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:476
msgid "Bump Map"
msgstr "Απεικόνιση ανάγλυφου"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:455
+#. "reference-hash", "8d3700ec06e9cbba3cb2b4a9f3061a10",
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:482
msgid ""
"This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
"Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
@@ -4932,7 +5074,7 @@ msgstr "Ποσοστό μαύρου"
msgid "Cartoon"
msgstr "Σκίτσο"
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:325
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:326
msgid ""
"Simulates a cartoon, its result is similar to a black felt pen drawing "
"subsequently shaded with color. This is achieved by enhancing edges and "
@@ -5018,11 +5160,11 @@ msgstr "Γαλάζιο στο γαλάζιο κανάλι"
msgid "Set the blue amount for the blue channel"
msgstr "Ορισμός της ποσότητας γαλάζιου για το γαλάζιο κανάλι"
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:267
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:292
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Μείκτης καναλιού"
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:269
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:297
msgid ""
"Remix colors; by defining relative contributions from source components."
msgstr ""
@@ -5068,11 +5210,11 @@ msgstr "Κατώφλι γαλάζιου"
msgid "Blue threshold of the input color"
msgstr "Κατώφλι γαλάζιου του χρώματος εισαγωγής"
-#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:244
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:267
msgid "Exchange color"
msgstr "Ανταλλαγή χρώματος"
-#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:248
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:272
msgid ""
"Exchange one color with another, optionally setting a threshold to convert "
"from one shade to another."
@@ -5134,7 +5276,7 @@ msgstr "Το χρώμα παρασκηνίου των πλακιδίων"
msgid "Cubism"
msgstr "Κυβισμός"
-#: operations/common-gpl3+/cubism.c:654
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:655
msgid ""
"Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
"cubist painting style"
@@ -5174,7 +5316,7 @@ msgstr "Μέγεθος ομάδας απόπλεξης γραμμών/στηλώ
msgid "Deinterlace"
msgstr "Απόπλεξη"
-#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:316
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:317
msgid "Fix images where every other row or column is missing"
msgstr "Ρύθμιση εικόνων όταν κάθε δεύτερη γραμμή ή στήλη λείπει"
@@ -5423,7 +5565,7 @@ msgstr "Συμπεριφορά ανίχνευσης άκρου"
msgid "Edge Detection"
msgstr "Ανίχνευση άκρου"
-#: operations/common-gpl3+/edge.c:370
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:371
msgid "Several simple methods for detecting edges"
msgstr "Πολλαπλές απλές μέθοδοι για ανίχνευση άκρων"
@@ -5431,7 +5573,7 @@ msgstr "Πολλαπλές απλές μέθοδοι για ανίχνευση
msgid "Laplacian Edge Detection"
msgstr "Ανίχνευση άκρου Λαπλάς"
-#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:415
+#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:416
msgid "High-resolution edge detection"
msgstr "Ανίχνευση άκρης υψηλής ανάλυσης"
@@ -5463,7 +5605,7 @@ msgstr "Γωνία ανύψωσης (σε μοίρες)"
msgid "Filter width"
msgstr "Πλάτος φίλτρου"
-#: operations/common-gpl3+/emboss.c:283
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:284
msgid "Simulates an image created by embossing"
msgstr "Προσομοίωση εικόνας που δημιουργήθηκε από χάραξη"
@@ -5475,11 +5617,11 @@ msgstr "Ανάλυση σε εικονοστοιχεία"
msgid "Limit line width"
msgstr "Πλάτος γραμμής ορίου"
-#: operations/common-gpl3+/engrave.c:201
+#: operations/common-gpl3+/engrave.c:220
msgid "Engrave"
msgstr "Χάραξη"
-#: operations/common-gpl3+/engrave.c:205
+#: operations/common-gpl3+/engrave.c:225
msgid "Simulate an antique engraving"
msgstr "Προσομοίωση χάραξης αντίκας"
@@ -5688,7 +5830,7 @@ msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος κλαστικού"
msgid "Fractal Trace"
msgstr "Ίχνος κλαστικού"
-#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:277
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:278
msgid "Transform the image with the fractals"
msgstr "Μετασχηματισμός της εικόνας με τα κλαστικά"
@@ -5733,11 +5875,11 @@ msgstr "Τύπος αυταπάτης"
msgid "Type of illusion"
msgstr "Τύπος αυταπάτης"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:271
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:278
msgid "Illusion"
msgstr "Aυταπάτη"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:275
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:283
msgid "Superimpose many altered copies of the image."
msgstr "Υπέρθεση πολλών εναλλακτικών αντιγράφων της εικόνας."
@@ -5781,7 +5923,7 @@ msgstr "Ρύθμιση της φωτεινότητας στις γωνίες"
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Παραμόρφωση φακού"
-#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:503
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:504
msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
msgstr "Διορθώνει την παραμόρφωση φακών βαρελιού ή μαξιλαριού για καρφίτσες."
@@ -5805,7 +5947,7 @@ msgstr "Συντεταγμένες Υ του κέντρου αναλαμπής"
msgid "Lens Flare"
msgstr "Λάμψη φακών"
-#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:514
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:515
msgid "Adds a lens flare effect."
msgstr "Προσθέτει εφέ λάμψης φακών."
@@ -6022,11 +6164,11 @@ msgstr "Εξομάλυνση"
msgid "Enables smoother tile output"
msgstr "Ενεργοποιεί πιο ομαλή έξοδο παράθεσης"
-#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2468
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2466
msgid "Mosaic"
msgstr "Μωσαϊκό"
-#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2472
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2471
msgid ""
"Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
"mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
@@ -6046,7 +6188,7 @@ msgstr ""
msgid "Circular Motion Blur"
msgstr "Θόλωση κυκλικής κίνησης"
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:453
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:454
msgid "Circular motion blur"
msgstr "Θόλωση κυκλικής κίνησης"
@@ -6058,7 +6200,7 @@ msgstr "Συντελεστής θόλωσης"
msgid "Zooming Motion Blur"
msgstr "Θόλωση κίνησης εστίασης"
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:276
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:277
msgid "Zoom motion blur"
msgstr "Θόλωση κίνησης εστίασης"
@@ -6176,7 +6318,7 @@ msgstr ""
msgid "Oilify"
msgstr "Ελαιοποίηση"
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:537
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:538
msgid "Emulate an oil painting"
msgstr "Απομίμηση ελαιογραφίας"
@@ -6192,7 +6334,7 @@ msgstr "Ποσοστό λευκού"
msgid "Photocopy"
msgstr "Φωτοαντίγραφο"
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:331
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:332
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
msgstr ""
"Προσομοίωση χρωματικής παραμόρφωσης που παράγεται από συσκευή φωτοτυπιών"
@@ -6213,7 +6355,7 @@ msgstr "Αρχή Υ της δημιουργούμενης ενδιάμεσης
msgid "Plasma"
msgstr "Πλάσμα"
-#: operations/common-gpl3+/plasma.c:450
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:451
msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
msgstr "Δημιουργεί μια εικόνα γεμάτη με ένα εφέ πλάσματος."
@@ -6280,7 +6422,7 @@ msgstr "Κατώφλι κόκκινου ματιού"
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Αφαίρεση κόκκινου ματιού"
-#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:174
+#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:175
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
msgstr ""
"Αφαίρεση του φαινομένου κόκκινου ματιού που προκλήθηκε από αναλαμπές καμερών"
@@ -6309,7 +6451,7 @@ msgstr "Διατήρηση παράθεσης"
msgid "Ripple"
msgstr "Κυματισμός"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:263
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:264
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
msgstr "Μετατόπιση εικονοστοιχείων σε ένα μοτίβο κυματισμών"
@@ -6385,7 +6527,7 @@ msgstr "Τονισμοί σκιών"
msgid "Perform shadows and highlights correction"
msgstr "Εκτελεί διόρθωση σκιών και τονισμών"
-#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:363
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:364
msgid "Lighten shadows and darken highlights"
msgstr "Ανοίγει τις σκιές και σκουραίνει τους τονισμούς"
@@ -6401,7 +6543,7 @@ msgstr "Μέγιστη ποσότητα μετατόπισης"
msgid "Shift direction"
msgstr "Κατεύθυνση μετατόπισης"
-#: operations/common-gpl3+/shift.c:148
+#: operations/common-gpl3+/shift.c:149
msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
msgstr "Μετατόπιση κάθε γραμμής ή στήλης εικονοστοιχείων κατά τυχαία ποσότητα"
@@ -6620,7 +6762,7 @@ msgstr "Ύψος παράθεσης"
msgid "Tile Glass"
msgstr "Γυαλί παράθεσης"
-#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:238
+#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:239
msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
msgstr ""
"Προσομοίωση παραμόρφωσης που παράγεται από ορθογώνιες γυάλινες παραθέσεις"
@@ -6813,7 +6955,7 @@ msgstr "Εάν θα διαδίδεται η αδιαφάνεια εικονοσ
msgid "Value Propagate"
msgstr "Διάδοση τιμής"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:649
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:650
msgid ""
"Propagate certain values to neighboring pixels. Erode and dilate any color "
"or opacity."
@@ -6909,7 +7051,7 @@ msgstr "Όριο παραμόρφωσης στην περιοχή εικόνας
msgid "Waves"
msgstr "Κύματα"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:200
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:201
msgid "Distort the image with waves"
msgstr "Παραμόρφωση της εικόνας με κύματα"
@@ -6933,7 +7075,7 @@ msgstr ""
msgid "Whirl Pinch"
msgstr "Στροβιλισμός και πίεση"
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:298
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:299
msgid "Distort an image by whirling and pinching"
msgstr "Παραμόρφωση εικόνας με στροβιλισμό και πίεση"
@@ -7136,15 +7278,15 @@ msgstr ""
"αντικαθιστά την ιδιότητα και τη ρύθμιση συμβολοσειράς βοηθητικού "
"χειριστηρίου που αντικαθιστά και τα δύο. "
-#: operations/core/crop.c:45 operations/transform/reset-origin.c:75
+#: operations/core/crop.c:45 operations/transform/reset-origin.c:95
msgid "Reset origin"
msgstr "Επαναφορά αρχικού"
-#: operations/core/crop.c:298
+#: operations/core/crop.c:304
msgid "Crop"
msgstr "Περικοπή"
-#: operations/core/crop.c:299
+#: operations/core/crop.c:307
msgid ""
"Crops a buffer, if the aux pad is connected the bounding box of the node "
"connected is used. When the crop area is configured to 0x0 at 0,0 and "
@@ -7506,11 +7648,11 @@ msgstr "Φόρτωση εικόνας JPEG 2000 χρησιμοποιώντας j
msgid "URI of file to load"
msgstr "URI του αρχείου για φόρτωση"
-#: operations/external/jpg-load.c:390
+#: operations/external/jpg-load.c:392
msgid "JPEG File Loader"
msgstr "Φόρτωση εικόνας JPEG"
-#: operations/external/jpg-load.c:392
+#: operations/external/jpg-load.c:394
msgid "JPEG image loader using libjpeg"
msgstr "Φόρτωση εικόνας JPEG χρησιμοποιώντας libjpeg"
@@ -7805,7 +7947,7 @@ msgstr "Ένα GeglVector αναπαριστά τη διαδρομή της πι
msgid "Render Path"
msgstr "Απόδοση μονοπατιού"
-#: operations/external/path.c:588
+#: operations/external/path.c:591
msgid "Renders a brush stroke"
msgstr "Αποδίδει μια πινελιά"
@@ -7880,11 +8022,11 @@ msgstr ""
msgid "URI for file to load."
msgstr "URI του αρχείου για φόρτωση."
-#: operations/external/png-load.c:652
+#: operations/external/png-load.c:655
msgid "PNG File Loader"
msgstr "Φορτωτής αρχείου PNG"
-#: operations/external/png-load.c:654
+#: operations/external/png-load.c:657
msgid "PNG image loader."
msgstr "Φόρτωση εικόνας PNG."
@@ -8127,7 +8269,7 @@ msgstr "Αποδιδόμενο ύψος σε εικονοστοιχεία. (μό
msgid "Render Text"
msgstr "Απόδοση κειμένου"
-#: operations/external/text.c:386
+#: operations/external/text.c:387
msgid "Display a string of text using pango and cairo."
msgstr "Εμφάνιση συμβολοσειράς κειμένου χρησιμοποιώντας pango και cairo."
@@ -8143,11 +8285,11 @@ msgstr "Κατάλογος αρχείου εικόνας (υποαρχείο)"
msgid "Object to receive image metadata"
msgstr "Αντικείμενο για υποδοχή μεταδεδομένων εικόνας"
-#: operations/external/tiff-load.c:1034
+#: operations/external/tiff-load.c:1036
msgid "TIFF File Loader"
msgstr "Φόρτωση αρχείου TIFF"
-#: operations/external/tiff-load.c:1036
+#: operations/external/tiff-load.c:1038
msgid "TIFF image loader using libtiff"
msgstr "Φόρτωση εικόνας JPEG χρησιμοποιώντας libjpeg"
@@ -8254,7 +8396,7 @@ msgstr ""
msgid "Vector Stroke"
msgstr "Πινελιά διανύσματος"
-#: operations/external/vector-stroke.c:359
+#: operations/external/vector-stroke.c:360
msgid "Renders a vector stroke"
msgstr "Αποδίδει μια πινελιά διανύσματος"
@@ -8557,7 +8699,7 @@ msgstr "Η κάθετη στοίχιση 0,0 είναι απάνω, 0,5 στο
msgid "Border Align"
msgstr "Στοίχιση περιγράμματος"
-#: operations/transform/border-align.c:182
+#: operations/transform/border-align.c:183
msgid ""
"Aligns box of input rectangle with border of compositing target or aux' "
"bounding-box border, if aux pad is not connectd the op tries to figure out "
@@ -8576,7 +8718,7 @@ msgstr "Συστατικό Χ του διανύσματος κατεύθυνση
msgid "Direction vector's Y component"
msgstr "Συστατικό Υ του διανύσματος κατεύθυνσης"
-#: operations/transform/reflect.c:84
+#: operations/transform/reflect.c:109
msgid ""
"Reflect an image about a line, whose direction is specified by the vector "
"that is defined by the x and y properties. "
@@ -8584,7 +8726,7 @@ msgstr ""
"Ανάκλαση μιας εικόνα γύρω από μια γραμμή, της οποίας η κατεύθυνση "
"καθορίζεται από το διάνυσμα που ορίζεται από τις ιδιότητες x και y. "
-#: operations/transform/reset-origin.c:77
+#: operations/transform/reset-origin.c:98
msgid "Translate top-left to 0,0."
msgstr "Μετάφραση του πάνω αριστερά σε 0,0."
@@ -8596,11 +8738,11 @@ msgstr "Μοίρες"
msgid "Angle to rotate (counter-clockwise)"
msgstr "Γωνία για περιστροφή (αριστερόστροφα)"
-#: operations/transform/rotate.c:71
+#: operations/transform/rotate.c:92
msgid "Rotate"
msgstr "Περιστροφή"
-#: operations/transform/rotate.c:75
+#: operations/transform/rotate.c:96
msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
msgstr "Περιστροφή μνήμης γύρω από το ορισμένο αρχικό."
@@ -8618,11 +8760,11 @@ msgstr ""
msgid "origin-y"
msgstr "αρχικό-y"
-#: operations/transform/rotate-on-center.c:146
+#: operations/transform/rotate-on-center.c:165
msgid "Rotate on center"
msgstr "Περιστροφή ως προς κέντρο"
-#: operations/transform/rotate-on-center.c:150
+#: operations/transform/rotate-on-center.c:169
msgid "Rotate the buffer around its center, taking care of possible offsets."
msgstr ""
"Περιστροφή της ενδιάμεσης μνήμης γύρω από το κέντρο της, λαμβάνοντας υπόψη "
@@ -8636,11 +8778,11 @@ msgstr "Οριζόντιος συντελεστής κλίμακας"
msgid "Vertical scale factor"
msgstr "Κάθετος συντελεστής κλίμακας"
-#: operations/transform/scale-ratio.c:72
+#: operations/transform/scale-ratio.c:94
msgid "Scale ratio"
msgstr "Αναλογία κλίμακας"
-#: operations/transform/scale-ratio.c:76
+#: operations/transform/scale-ratio.c:98
msgid "Scales the buffer according to a ratio."
msgstr "Κλιμακώνει τη μνήμη σύμφωνα με μια αναλογία."
@@ -8662,11 +8804,11 @@ msgstr "Μέγεθος κλίμακας"
msgid "Scales the buffer according to a size."
msgstr "Κλιμακώνει τη μνήμη σύμφωνα με ένα μέγεθος."
-#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:102
+#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:122
msgid "Scale size keep aspect"
msgstr "Κλιμάκωση μεγέθους διατήρηση αναλογιών"
-#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:105
+#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:126
msgid "Scales the buffer to a size, preserving aspect ratio"
msgstr ""
"Κλιμακώνει την ενδιάμεση μνήμη σε ένα μέγεθος, έτσι ώστε να διατηρήσει την "
@@ -8680,11 +8822,11 @@ msgstr "Οριζόντια ποσότητα στρέβλωσης"
msgid "Vertical shear amount"
msgstr "Κάθετη ποσότητα στρέβλωσης"
-#: operations/transform/shear.c:70
+#: operations/transform/shear.c:91
msgid "Shear"
msgstr "Στρέβλωση"
-#: operations/transform/shear.c:74
+#: operations/transform/shear.c:95
msgid "Shears the buffer. "
msgstr "Στρεβλώνει τη μνήμη. "
@@ -8728,11 +8870,11 @@ msgstr "Οριζόντια μετακίνηση"
msgid "Vertical translation"
msgstr "Κάθετη μετακίνηση"
-#: operations/transform/translate.c:74
+#: operations/transform/translate.c:94
msgid "Translate"
msgstr "Μετακίνηση"
-#: operations/transform/translate.c:77
+#: operations/transform/translate.c:98
msgid ""
"Repositions the buffer (with subpixel precision), if integer coordinates are "
"passed a fast-path without resampling is used"
@@ -8850,7 +8992,7 @@ msgstr "Επίπεδο ομαλότητας"
msgid "Bilateral Box Filter"
msgstr "Αμφίπλευρο φίλτρο πλαισίου"
-#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:503
+#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:506
msgid ""
"A fast approximation of bilateral filter, using a box-filter instead of a "
"gaussian blur."
@@ -8908,7 +9050,7 @@ msgstr "Κανονικοποίηση της εξόδου στην περιοχή
msgid "Connected Components"
msgstr "Συνδεμένα συστατικά"
-#: operations/workshop/connected-components.c:289
+#: operations/workshop/connected-components.c:290
msgid ""
"Fills each connected region of the input, separated from the rest of the "
"input by a given color, with a unique color."
@@ -9016,7 +9158,31 @@ msgstr "Αφαίρεση"
msgid "Either to add to or subtract from the mask"
msgstr "Είτε προσθέστε από, ή αφαιρέστε από τη μάσκα"
-#: operations/workshop/external/paint-select.cc:948
+#: operations/workshop/external/paint-select.cc:39
+msgid "Use local region"
+msgstr "Χρήση τοπικής περιοχής"
+
+#: operations/workshop/external/paint-select.cc:40
+msgid "Perform graphcut in a local region"
+msgstr "Εκτέλεση αποκοπής γραφικού σε τοπική περιοχή"
+
+#: operations/workshop/external/paint-select.cc:42
+msgid "region-x"
+msgstr "περιοχή-x"
+
+#: operations/workshop/external/paint-select.cc:45
+msgid "region-y"
+msgstr "περιοχή-y"
+
+#: operations/workshop/external/paint-select.cc:48
+msgid "region-width"
+msgstr "πλάτος-περιοχής"
+
+#: operations/workshop/external/paint-select.cc:51
+msgid "region-height"
+msgstr "ύψος-περιοχής"
+
+#: operations/workshop/external/paint-select.cc:1287
msgid "Paint Select"
msgstr "Βαφή επιλογής"
@@ -9398,7 +9564,7 @@ msgstr "Διακοπή 5"
msgid "Gradient Map"
msgstr "Απεικόνιση διαβάθμισης"
-#: operations/workshop/gradient-map.c:243
+#: operations/workshop/gradient-map.c:245
msgid "Applies a color gradient."
msgstr "Εφαρμόζει μια διαβάθμιση χρώματος."
@@ -9652,9 +9818,6 @@ msgstr "Επιλεκτική ρύθμιση χροιάς, κορεσμού κα
#~ msgid "Green bits"
#~ msgstr "Πράσινα δυαδικά"
-#~ msgid "Blue bits"
-#~ msgstr "Γαλάζια δυαδικά"
-
#~ msgid "Alpha bits"
#~ msgstr "Δυαδικά άλφα"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]