[gnome-news] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-news] Update Portuguese translation
- Date: Wed, 5 May 2021 12:30:41 +0000 (UTC)
commit 3fd78cf77ad3d0caf9e3ce580fa4a5d7be019627
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Wed May 5 12:30:38 2021 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 35 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 93a9c72..8e3b3c9 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,31 +6,26 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-news master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"news&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-08 14:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 12:30+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-news/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-12 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:30+0100\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
+msgid "About News"
+msgstr "Acerca do Notícias"
#. TRANSLATORS: the application name
#: ../data/org.gnome.News.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.News.desktop.in.h:1 ../gnomenews/application.py:36
-#: ../gnomenews/toolbar.py:99 ../gnomenews/window.py:35
+#: ../data/org.gnome.News.desktop.in.h:1 ../gnomenews/application.py:37
+#: ../gnomenews/toolbar.py:106 ../gnomenews/window.py:35
msgid "News"
msgstr "Notícias"
@@ -57,51 +52,44 @@ msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Tamanho da janela (largura e altura)."
#: ../data/org.gnome.News.gschema.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Window position"
msgstr "Posição da janela"
#: ../data/org.gnome.News.gschema.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Posição y"
+msgstr "Posição da janela (x e y)."
#: ../data/org.gnome.News.gschema.xml.h:5
msgid "Window maximized"
msgstr "Janela maximizada"
#: ../data/org.gnome.News.gschema.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Window maximized state."
-msgstr "Estado de maximização da janela"
+msgstr "Estado de janela maximizada."
#: ../data/ui/empty-view.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "No Results Found"
-msgstr "Nenhum resultado."
+msgstr "Nenhum resultado encontrado"
#: ../data/ui/empty-view.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Try a different search"
-msgstr "Tente outro critério de procura."
+msgstr "Tente outro critério de pesquisa"
#: ../data/ui/empty-view.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "No Starred Articles Found"
-msgstr "Impossível encontrar captura de ecrã"
+msgstr "Nenhum artigo favorito encontrado"
#: ../data/ui/empty-view.ui.h:4
msgid "You can see your starred articles after marking them"
-msgstr ""
+msgstr "Pode ver seus artigos favoritos após marcá-los"
#: ../data/ui/empty-view.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "No Feed Subscription Found"
-msgstr "Impossível encontrar captura de ecrã"
+msgstr "Nenhuma subscrição de feed encontrada"
#: ../data/ui/empty-view.ui.h:6
-msgid "You can subscribe to feeds using the \"+\" button"
-msgstr ""
+msgid "You can subscribe to feeds using the “+” button"
+msgstr "Pode subscrever feeds usando o botão \"+\""
#: ../data/ui/headerbar.ui.h:1
msgid "Add a new feed"
@@ -132,31 +120,33 @@ msgid "Click on items to select them"
msgstr "Clique nos itens para os selecionar"
#: ../data/ui/headerbar.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Mark this article as starred"
-msgstr "Des_marcação de cores da gama"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
#: ../data/ui/headerbar.ui.h:9
+msgid "Mark this article as starred"
+msgstr "Marcar este artigo como favorito"
+
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:10
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
-#: ../data/ui/headerbar.ui.h:10
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:11
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-#: ../data/ui/headerbar.ui.h:11
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:12
msgid "Back"
msgstr "Recuar"
-#: ../gnomenews/toolbar.py:96
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Searching for \"%s\""
-msgstr "A procurar…"
+#: ../gnomenews/toolbar.py:103
+#, python-format
+msgid "Searching for “%s”"
+msgstr "A procurar por \"%s\""
#: ../gnomenews/view.py:86 ../gnomenews/view.py:99
-#, fuzzy
msgid "This article was already read"
-msgstr "Já foi adicionado"
+msgstr "Esta artigo já foi lido"
#: ../gnomenews/view.py:174
msgid "New"
@@ -172,4 +162,7 @@ msgstr "Fonte desconhecida"
#: ../gnomenews/view.py:361
msgid "Starred"
-msgstr "Com estrela"
+msgstr "Favorito"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Sair"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]