[gimp-help] Update Dutch translation



commit 8b5ee89cc5089a8689c39adc2f01b9512b1c3d3a
Author: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>
Date:   Tue May 4 07:39:02 2021 +0000

    Update Dutch translation

 po/nl/menus.po | 1706 +++++++++++++++-----------------------------------------
 1 file changed, 462 insertions(+), 1244 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl/menus.po b/po/nl/menus.po
index d301589ca..05e0c12a6 100644
--- a/po/nl/menus.po
+++ b/po/nl/menus.po
@@ -1,1427 +1,645 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-25 20:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"Project-Id-Version: gimp.gimp-2-10\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 12:31+0200\n"
+"Last-Translator: Gerrit Jan Roelvink <g j roelvink protonmail com>\n"
+"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-#  about-plugin-menuitems.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  colors.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  edit.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  file.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  filter-introduction.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  filter-repeat.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  filter-reset-all.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  filter-reshow.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  help-about.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  help-context-help.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  help-gimp-online.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  help-help.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  help-introduction.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  help-tip-of-the-day.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  image.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  introduction.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  layer.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  menus-filters.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  menus-help.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  menus-select.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  menus-tools.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  menus-xtns.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  tools-introduction.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  view.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  xtns-introduction.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  xtns-plug-in-browser.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  xtns-procedure-browser.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  xtns-script-fu.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:32(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/script-fu.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:95(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/script-fu-console.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:123(None)
+#: src/menus/windows.xml:33(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/script-fu-console-browse.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-"EXIST"
-msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/windows.png'; md5=9bd048b2a31ce17b182842595b00da6f"
+msgstr "@"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:138(None)
+#: src/menus/windows.xml:42(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/script-fu-console-browse-applied.png'; md5=THIS FILE "
-"DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/windows/expanded-menu.png'; "
+"md5=209ec0849bd43e35b6a5b89da06a7b98"
+msgstr "@"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:203(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/script-fu-server.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+#: src/menus/windows.xml:12(title)
+msgid "<quote>Windows</quote> Menu"
+msgstr "Menu <quote>Vensters</quote>"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:11(revnumber)
-#: src/menus/xtns-procedure-browser.xml:11(revnumber)
-#: src/menus/xtns-plug-in-browser.xml:11(revnumber)
-#: src/menus/xtns-introduction.xml:11(revnumber)
-#: src/menus/windows-show-docks.xml:12(revnumber)
-#: src/menus/windows-introduction.xml:14(revnumber)
-#: src/menus/tools-introduction.xml:12(revnumber)
-#: src/menus/help-tip-of-the-day.xml:12(revnumber)
-#: src/menus/help-introduction.xml:14(revnumber)
-#: src/menus/filter-introduction.xml:11(revnumber)
-msgid "$Revision: 2687 $"
-msgstr ""
+#: src/menus/windows.xml:15(primary) src/menus/select.xml:12(primary)
+#: src/menus/image.xml:16(secondary) src/menus/colors.xml:22(secondary)
+#: src/menus/view.xml:14(secondary) src/menus/tools.xml:14(primary)
+#: src/menus/filters.xml:15(primary) src/menus/edit.xml:17(primary)
+#: src/menus/introduction.xml:14(primary) src/menus/file.xml:19(primary)
+msgid "Menus"
+msgstr "Menu's"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:12(date)
-msgid "2008-06-07"
-msgstr ""
+#: src/menus/windows.xml:16(secondary)
+msgid "Windows"
+msgstr "Vensters"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:13(authorinitials)
-msgid "ude"
+#: src/menus/windows.xml:19(para)
+msgid "This menu allows you to manage <acronym>GIMP</acronym> windows dialogs:"
 msgstr ""
+"Met dit menu kun je de <acronym>GIMP</acronym> dialoogvensters beheren:"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:18(phrase)
-msgid "The <quote>Script-Fu</quote> Submenu"
+#: src/menus/windows.xml:22(para)
+msgid ""
+"The <quote>Windows</quote> menu name is not well adapted to the new single-"
+"window mode. Nevertheless, its functions concern multi and single modes. Its "
+"display may vary according presence or absence of images and docks:"
 msgstr ""
+"De menunaam <quote>Vensters</quote> is niet passend voor de nieuwe modus met "
+"één venster. Niettemin hebben de opties betrekking op beide modi. De "
+"weergave kan wat variëren afhankelijk van de aan- of afwezigheid van "
+"afbeeldingen en dokken:"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:21(primary)
-msgid "Script-Fu"
-msgstr ""
+#: src/menus/windows.xml:30(title)
+msgid "Contents of the <quote>Windows</quote> Menu"
+msgstr "Inhoud van het menu <quote>Vensters</quote>"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:22(secondary)
-#: src/menus/help-introduction.xml:25(secondary)
-msgid "Sub-menu"
-msgstr ""
+#: src/menus/windows.xml:36(para)
+msgid "Without open images"
+msgstr "Zonder geopende afbeeldingen"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:26(phrase)
-msgid "The <quote>Script-Fu</quote> submenu of the Xtns menu"
-msgstr ""
+#: src/menus/windows.xml:45(para)
+msgid "With open images"
+msgstr "Met geopende afbeeldingen"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:36(para)
+#: src/menus/windows.xml:52(para)
 msgid ""
-"This submenu contains some Script-Fu commands, especially the Script-Fu "
-"console. <link linkend=\"gimp-concepts-script-fu\">Script-Fu</link> is a "
-"language for writing scripts, which allow you to run a series of "
-"<acronym>GIMP</acronym> commands automatically."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:48(phrase)
-msgid "Activate the submenu"
+"<command>Recently Closed Docks</command>: this command opens the list of the "
+"docks you have closed recently. You can reopen them by clicking on their "
+"name. Please note that isolated windows are not concerned."
 msgstr ""
+"<command>Onlangs gesloten dokken:</command>deze opdracht opent de lijst met "
+"de dokken die je onlangs hebt gesloten. Je kunt ze opnieuw openen door op "
+"hun naam te klikken. Dit gaat dus alleen om dokken met gereedschapsvensters."
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:52(para)
+#: src/menus/windows.xml:58(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the toolbox menubar through "
-"<menuchoice><guimenu><accel>X</accel>tns</guimenu><guimenuitem>Script-Fu</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:61(phrase)
-msgid "Refresh Scripts"
+"For more information about docks, please see <link linkend=\"gimp-concepts-"
+"docks\">Dialogs and Docking</link>."
 msgstr ""
+"Zie <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">Dialogen en Dokken</link> voor "
+"meer informatie over dokken."
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:63(para)
+#: src/menus/windows.xml:65(para)
 msgid ""
-"You will need this command every time you add, remove, or change a Script-Fu "
-"script. The command causes the Script-Fus to be reloaded and the menus "
-"containing Script-Fus to be rebuilt from scratch. If you don't use this "
-"command, <acronym>GIMP</acronym> won't notice your changes until you start "
-"it again."
+"<command>Dockable Dialogs</command>: this command opens the list of dockable "
+"dialogs. Please refer to <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/>."
 msgstr ""
+"<command>Dokbare vensters</command>: deze opdracht opent de lijst met "
+"dokbare vensters. Zie daarover <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/>."
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:70(para)
+#: src/menus/windows.xml:72(para)
 msgid ""
-"Note that you won't get any feedback unless registering of one of your "
-"scripts failes."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:77(phrase)
-msgid "Script-Fu Console"
+"<command>Toolbox</command>: clicking on this command or using the "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> shortcut, "
+"raises the toolbox usually together with the tool options dock."
 msgstr ""
+"<command>Gereedschapskist</command>: als je op deze opdracht klikt of de "
+"Sneltoets <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> "
+"gebruikt, wordt de Gereedschapskist, meestal samen met het dok met "
+"gereedschapsopties, naar voren gehaald."
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:79(para)
+#: src/menus/windows.xml:80(para)
 msgid ""
-"The Script-Fu console is a dialog window where you can interactively test "
-"Scheme commands."
+"The list of open image windows: clicking on an image name, or using the "
+"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Number of the image</keycap></"
+"keycombo> shortcut, makes the image active."
 msgstr ""
+"De lijst met geopende afbeeldingsvensters: als je op een afbeeldingsnaam "
+"klikt of het <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>-nummer van de "
+"afbeelding</keycap></keycombo> gebruikt, maak je die afbeelding actief."
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:83(para)
+#: src/menus/windows.xml:88(para)
 msgid ""
-"The console consists of a large scrollable main window for output and a "
-"textbox used to type Scheme commands. When you type a Scheme statement and "
-"then press the <keycap>Enter</keycap> key, the command and its return value "
-"will be displayed in the main window."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:91(phrase)
-msgid "The Script-Fu Console"
+"The list of open docks: in this list, docks are named with the name of the "
+"active dialog in this dock. Clicking on a dock name raises this dock."
 msgstr ""
+"De lijst met geopende dokken: in deze lijst worden dokken benoemd met de "
+"naam van het actieve dialoogvenster in dit dok. Klik je op een doknaam dan "
+"haal je dat dok omhoog."
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:99(para)
+#: src/menus/windows.xml:96(para)
 msgid ""
-"You will find more information about <link linkend=\"gimp-using-script-fu-"
-"tutorial-scheme\">Scheme</link> and examples how to use the <link linkend="
-"\"gimp-using-script-fu-tutorial-console\">Script-Fu console</link> in <xref "
-"linkend=\"gimp-using-script-fu-tutorial\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:108(phrase)
-msgid "The Script-Fu Console Buttons"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:112(phrase)
-msgid "Browse"
+"<command>Hide Docks</command> (<keycap>Tab</keycap>): this command hides all "
+"docks (usually to the left and right of the image), leaving the image window "
+"alone. The command status is kept on quitting GIMP; then, GIMP starts with "
+"no dock in multi-window mode, but not in single-window mode, although the "
+"option is checked!"
 msgstr ""
+"<command>Dokken verbergen</command> (<keycap>Tab</keycap>): deze opdracht "
+"verbergt alle dokken (meestal links en rechts van de afbeelding), waardoor "
+"het afbeeldingsvenster zo groot mogelijk wordt. De opdrachtstatus blijft "
+"behouden bij het afsluiten van GIMP; vervolgens begint GIMP weer zonder dok "
+"als de optie is ingeschakeld!"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:115(para)
+#: src/menus/windows.xml:106(para)
 msgid ""
-"This button is next to the Scheme commands textbox. When clicked, the <link "
-"linkend=\"plug-in-dbbrowser\">procedure browser</link> pops up, with an "
-"additional button at the bottom of the window:"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:126(para)
-msgid "The additional button of the Procedure Browser"
+"<command>Single Window Mode</command>: when enabled, GIMP is in a single "
+"window mode. Please see <xref linkend=\"single-window-mode\"/>."
 msgstr ""
+"<command>Enkelvenstermodus</command>: met deze optie schakel je GIMP van "
+"enkelvenstermodus naar verschillende vensters en weer terug. Zie <xref "
+"linkend=\"single-window-mode\"/>."
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:131(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/windows-show-docks.xml:21(None)
 msgid ""
-"When you press this <guibutton>Apply</guibutton> button in the procudure "
-"browser, the selected procedure will be pasted into the text box:"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:141(para)
-msgid "Applied Script-Fu procedure"
-msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/windows/dockable-dialogs.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+"EXIST"
+msgstr "@"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:144(para)
-msgid ""
-"Now you just have to replace the parameter names (here: <quote>layer</quote> "
-"and <quote>mode</quote>) with actual values, and then you can call the "
-"procedure by pressing <keycap>Enter</keycap>."
-msgstr ""
+#: src/menus/windows-show-docks.xml:9(title)
+msgid "The <quote>Dockable Dialogs</quote> submenu"
+msgstr "Het submenu <quote>Dokbare dialoogvensters</quote>"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:154(phrase)
-msgid "Close"
-msgstr ""
+#: src/menus/windows-show-docks.xml:12(primary)
+#: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:12(primary)
+msgid "Docks"
+msgstr "Dokken"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:157(para)
-msgid "Pressing this button closes the Script-Fu console."
-msgstr ""
+#: src/menus/windows-show-docks.xml:13(secondary)
+msgid "List of dockable dialogs"
+msgstr "Lijst met dokbare dialoogvensters"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:164(phrase)
-msgid "Clear"
-msgstr ""
+#: src/menus/windows-show-docks.xml:17(title)
+msgid "The <quote>Dockable Dialogs</quote> list"
+msgstr "De lijst met <quote>dokbare dialoogvensters</quote>"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:167(para)
+#: src/menus/windows-show-docks.xml:26(para)
 msgid ""
-"Wenn you click on this button, the content of the main window will be "
-"removed. Note that you can't get back the removed content using the "
-"<guilabel>Save</guilabel> command."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:176(phrase)
-msgid "Save"
+"This command opens the list of the dialog windows you can open and dock. "
+"Please see <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">Dialogs and Docking</link>."
 msgstr ""
+"Met deze opdracht open je de lijst met dialoogvenstervensters die je kan "
+"openen in dokken. Zie <link linkend=\"gimp-concepts-docks\"> Koppelen van "
+"dialoogvensters."
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:179(para)
+#: src/menus/windows-show-docks.xml:30(para)
 msgid ""
-"This command lets you save the content of the main window, that is the "
-"Script-Fu console output (including the <quote><code>&gt;</code></quote>-"
-"characters)."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:190(phrase)
-msgid "Start Server"
+"All these dialogs are described in <link linkend=\"gimp-dialogs-introduction"
+"\">Different dialogs description</link>."
 msgstr ""
+"Al deze dialoogvensters worden beschreven in <link linkend=\"gimp-dialogs-"
+"introduction\"> Deze introductie</link>."
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:191(phrase)
-msgid "Start tenaren"
-msgstr ""
+#: src/menus/windows-show-docks.xml:37(title)
+#: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:23(title)
+msgid "Activating the Command"
+msgstr "Het gereedschap activeren"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:193(para)
+#: src/menus/windows-show-docks.xml:38(para)
 msgid ""
-"This command will start a server, which reads and executes Script-Fu "
-"(Scheme) statements you send him via a specified port."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:199(phrase)
-msgid "The Script-Fu Server Options"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:210(phrase)
-msgid "Server Port"
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>Dockable Dialogs</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
+"Je kan deze opdracht openen via de menubalk van de afbeelding: <menuchoice> "
+"<guimenu>Vensters</guimenu><guimenuitem>Dokbare vensters</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:213(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/select.xml:22(None)
 msgid ""
-"The port number where the Script-Fu server will listen. It is possible to "
-"start more than one server, specifying different port numbers, of course."
-msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/select.png'; md5=e2a02dde8de72d42430b777b89d0ee2a"
+msgstr "@"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:222(phrase)
-msgid "Server Logfile"
-msgstr ""
+#: src/menus/select.xml:9(title)
+msgid "The <quote>Select</quote> Menu"
+msgstr "Menu <quote>Selecteren</quote>"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:225(para)
-msgid ""
-"Optionally you can specify the name of a file the server will use to log "
-"informal and error messages. If no file is specified, messages will be "
-"written to stdout."
-msgstr ""
+#: src/menus/select.xml:13(secondary)
+msgid "Selection"
+msgstr "Selecteren"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:235(phrase)
-msgid "The Script-Fu Server Protocol"
-msgstr ""
+#: src/menus/select.xml:17(title)
+msgid "Introduction to the <quote>Select</quote> Menu"
+msgstr "Inleiding in het menu <quote>Selecteren</quote>"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:237(para)
-msgid ""
-"The protocol used to communicate with the Script-Fu server is very simple:"
-msgstr ""
+#: src/menus/select.xml:19(title)
+msgid "The Contents of the <quote>Select</quote> menu"
+msgstr "De inhoud van menu <quote>Selecteren</quote>"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:242(para)
+#: src/menus/select.xml:26(para)
 msgid ""
-"Every message (Script-Fu statement) of length <code>L</code> sent to the "
-"server has to be preceded with the following 3 bytes:"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:248(phrase)
-msgid "Header format for commands"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:254(phrase)
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:315(phrase)
-msgid "Byte #"
+"This section explains the commands on the <guimenu>Select</guimenu> menu of "
+"the image menubar."
 msgstr ""
+"In deze sectie worden de opdrachten van het menu <guimenu>Selecteren</"
+"guimenu> uitgelegd."
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:257(phrase)
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:318(phrase)
-msgid "Content"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:260(phrase)
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:321(phrase)
-msgid "Description"
+#: src/menus/about-plugin-menuitems.xml:5(para)
+msgid ""
+"Besides the commands described here, you may also find other entries in the "
+"menu. They are not part of <acronym>GIMP</acronym> itself, but have been "
+"added by extensions (plug-ins). You can find information about the "
+"functionality of a Plugin by referring to its documentation."
 msgstr ""
+"Naast de opdrachten die hier worden beschreven, kun je ook andere keuzen in "
+"het menu vinden. Die maken geen deel uit van <acronym>GIMP</acronym> zelf, "
+"maar zijn toegevoegd door extensies (plug-ins). Informatie over de "
+"functionaliteit van een plug-in vind je in de bijbehorende documentatie."
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:267(phrase)
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:328(phrase)
-msgid "0"
-msgstr ""
+#: src/menus/image.xml:12(title)
+msgid "The <quote>Image</quote> Menu"
+msgstr "Het menu <quote>Afbeelding</quote>"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:270(phrase)
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:331(phrase)
-msgid "0x47"
-msgstr ""
+#: src/menus/image.xml:15(primary) src/menus/colors.xml:21(primary)
+#: src/menus/view.xml:13(primary)
+msgid "Image window"
+msgstr "Afbeeldingsvenster"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:273(phrase)
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:334(phrase)
-msgid "Magic byte ('G')"
-msgstr ""
+#: src/menus/colors.xml:18(title)
+msgid "The <quote>Colors</quote> Menu"
+msgstr "Het menu <quote>Kleuren</quote>"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:278(phrase)
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:339(phrase)
-msgid "1"
-msgstr ""
+#: src/menus/view.xml:10(title)
+msgid "The <quote>View</quote> Menu"
+msgstr "Het menu <quote>Beeld</quote>"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:281(phrase)
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:353(phrase)
-msgid "L div 256"
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/tools.xml:24(None)
+msgid "@@image: 'images/menus/tools.png'; md5=4555937272c30673b479bfe34a5a8267"
+msgstr "@"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:284(phrase)
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:356(phrase)
-msgid "High byte of <code>L</code>"
-msgstr ""
+#: src/menus/tools.xml:11(title)
+msgid "The <quote>Tools</quote> Menu"
+msgstr "Het menu <quote>Gereedschap</quote>"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:289(phrase)
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:350(phrase)
-msgid "2"
-msgstr ""
+#: src/menus/tools.xml:15(secondary)
+msgid "Tools"
+msgstr "Gereedschappen"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:292(phrase)
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:364(phrase)
-msgid "L mod 256"
-msgstr ""
+#: src/menus/tools.xml:19(title)
+msgid "Introduction to the <quote>Tools</quote> Menu"
+msgstr "Inleiding op het menu <quote>Gereedschap</quote>"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:295(phrase)
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:367(phrase)
-msgid "Low byte of <code>L</code>"
-msgstr ""
+#: src/menus/tools.xml:21(title)
+msgid "Contents of the <quote>Tools</quote> menu"
+msgstr "Inhoud van het menu <quote>Gereedschap</quote>"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:303(para)
+#: src/menus/tools.xml:28(para)
 msgid ""
-"Every response from the server (return value or error message) of length "
-"<code>L</code> will be preceded with the following 4 bytes:"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:309(phrase)
-msgid "Header format for responses"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:342(phrase)
-msgid "error code"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:345(phrase)
-msgid "0 on success, 1 on error"
+"The menu entries on the <guimenu>Tools</guimenu> menu access the "
+"<acronym>GIMP</acronym> tools. All of the tools available in <acronym>GIMP</"
+"acronym> are extensively described in the <link linkend=\"gimp-tools"
+"\">Tools</link> section."
 msgstr ""
+"De opties van het menu <guimenu>Gereedschap</guimenu> geven toegang tot de "
+"<acronym>GIMP</acronym>-gereedschappen. Alle gereedschappen die beschikbaar "
+"zijn in <acronym>GIMP</acronym> worden uitgebreid beschreven in de sectie "
+"<link linkend=\"gimp-tools\"> Gereedschappen."
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:361(phrase)
-msgid "3"
-msgstr ""
+#: src/menus/filters.xml:12(title)
+msgid "The <quote>Filters</quote> Menu"
+msgstr "Het menu <quote>Filters</quote>"
 
-#: src/menus/xtns-script-fu.xml:376(para)
-msgid ""
-"If you don't want to get your hands dirty: there is a Python script named "
-"<application>servertest.py</application> shipped with the <acronym>GIMP</"
-"acronym> 2.5 source code, which you can use as a simple command line shell "
-"for the Script-Fu server."
-msgstr ""
+#: src/menus/filters.xml:16(secondary)
+msgid "Filters"
+msgstr "Filters"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/xtns-procedure-browser.xml:63(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/procedure-browser.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+#: src/menus/help.xml:28(None)
+msgid "@@image: 'images/menus/help.png'; md5=166c3b733e8d1c03b26206812c7c44a9"
+msgstr "@"
 
-#: src/menus/xtns-procedure-browser.xml:12(date)
-#: src/menus/xtns-plug-in-browser.xml:12(date)
-#: src/menus/xtns-introduction.xml:12(date)
-msgid "2006-08-08"
-msgstr ""
+#: src/menus/help.xml:10(title)
+msgid "The <quote>Help</quote> Menu"
+msgstr "Het menu <quote>Filters</quote>"
 
-#: src/menus/xtns-procedure-browser.xml:13(authorinitials)
-#: src/menus/xtns-plug-in-browser.xml:13(authorinitials)
-#: src/menus/xtns-introduction.xml:13(authorinitials)
-#: src/menus/tools-introduction.xml:14(authorinitials)
-#: src/menus/menus-help.xml:12(authorinitials)
-#: src/menus/menus-filters.xml:13(authorinitials)
-#: src/menus/introduction.xml:15(authorinitials)
-#: src/menus/help-tip-of-the-day.xml:14(authorinitials)
-#: src/menus/help-introduction.xml:16(authorinitials)
-#: src/menus/help-help.xml:15(authorinitials)
-#: src/menus/filter-reshow.xml:13(authorinitials)
-#: src/menus/filter-reset-all.xml:13(authorinitials)
-#: src/menus/filter-repeat.xml:13(authorinitials)
-#: src/menus/filter-introduction.xml:13(authorinitials)
-msgid "scb"
-msgstr ""
+#: src/menus/help.xml:13(title)
+msgid "Introduction to the <quote>Help</quote> Menu"
+msgstr "Inleiding op het menu <quote>Help</quote>"
 
-#: src/menus/xtns-procedure-browser.xml:18(phrase)
-msgid "The Procedure Browser"
-msgstr ""
+#: src/menus/help.xml:16(primary) src/menus/help.xml:21(secondary)
+#: src/menus/file.xml:26(primary)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
 
-#: src/menus/xtns-procedure-browser.xml:21(primary)
-#: src/menus/xtns-procedure-browser.xml:26(secondary)
-msgid "Procedure"
-msgstr ""
+#: src/menus/help.xml:17(secondary) src/menus/help.xml:20(primary)
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
 
-#: src/menus/xtns-procedure-browser.xml:22(secondary)
-#: src/menus/xtns-procedure-browser.xml:25(primary)
-#: src/menus/xtns-plug-in-browser.xml:22(secondary)
-#: src/menus/xtns-plug-in-browser.xml:26(secondary)
-#: src/menus/xtns-plug-in-browser.xml:29(primary)
-msgid "Browser"
-msgstr ""
+#: src/menus/help.xml:25(title)
+msgid "Contents of the <quote>Help</quote> menu"
+msgstr "Inhoud van het menu <quote>Help</quote>"
 
-#: src/menus/xtns-procedure-browser.xml:28(para)
+#: src/menus/help.xml:33(para)
 msgid ""
-"The <guimenuitem>Procedure Browser</guimenuitem> command displays the "
-"procedures in the <acronym>PDB</acronym>, the Procedure Database. These "
-"procedures are functions which are called by the scripts or plug-ins. You "
-"can find a more detailed description of the <link linkend=\"glossary-pdb"
-"\">PDB</link> in the glossary. The browser is most useful for advanced users "
-"who write scripts or plug-ins."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/xtns-procedure-browser.xml:38(phrase)
-#: src/menus/xtns-plug-in-browser.xml:45(phrase)
-#: src/menus/windows-show-docks.xml:54(phrase)
-#: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:38(phrase)
-#: src/menus/help-tip-of-the-day.xml:39(phrase)
-#: src/menus/help-help.xml:44(phrase)
-#: src/menus/help-context-help.xml:28(phrase)
-#: src/menus/filter-reshow.xml:60(phrase)
-#: src/menus/filter-reset-all.xml:42(phrase)
-#: src/menus/filter-repeat.xml:43(phrase)
-msgid "Activating the Command"
+"The <guimenu>Help</guimenu> menu contains commands that assist you while you "
+"are working with <application>GIMP</application>."
 msgstr ""
+"Het menu <guimenu>Help</guimenu> bevat opdrachten die je helpen om met "
+"<application>GIMP</application>te werken."
 
-#: src/menus/xtns-procedure-browser.xml:42(para)
-msgid ""
-"You can access this command from the toolbox menubar through "
-"<menuchoice><guimenu><accel>X</accel>tns</guimenu><guimenuitem>Procedure "
-"<accel>B</accel>rowser</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
+#: src/menus/edit.xml:14(title)
+msgid "The <quote>Edit</quote> Menu"
+msgstr "Het menu <quote>Bewerken</quote>"
 
-#: src/menus/xtns-procedure-browser.xml:51(phrase)
-msgid "Description of the <quote>Procedure Browser</quote> dialog window"
-msgstr ""
+#: src/menus/edit.xml:18(secondary)
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
 
-#: src/menus/xtns-procedure-browser.xml:57(phrase)
-msgid "The <quote>Procedure Browser</quote> dialog window"
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/introduction.xml:35(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image-menu-bar.png'; "
+"md5=f84c7413cb4abf0a6111d4c8ae5ab0cb"
+msgstr "@"
 
-#: src/menus/xtns-procedure-browser.xml:67(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/introduction.xml:119(None)
 msgid ""
-"The figure above shows the <guilabel>Procedure Browser</guilabel> dialog "
-"window. If you click on an item in the scrolled list on the left, "
-"information about it is displayed on the right. You can also search for a "
-"specific procedure by name by entering part or all of the name of the "
-"procedure in the <guilabel>Search:</guilabel> text box and clicking on the "
-"<guilabel>Search by Name</guilabel> button, or search for one by its "
-"description by entering a search string in the <guilabel>Search:</guilabel> "
-"text box and clicking on the <guilabel>Search by Blurb</guilabel> button."
-msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/local-windows-submenu.png'; "
+"md5=57af8745917ae54f989082e320678880"
+msgstr "@"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/xtns-plug-in-browser.xml:70(None)
+#: src/menus/introduction.xml:124(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/plug-in-browser.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/detached-submenu.png'; "
+"md5=8746ad151b99ae854ff6248044c735c2"
+msgstr "@"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/xtns-plug-in-browser.xml:95(None)
+#: src/menus/introduction.xml:165(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/plug-in-browser-tree.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/tab-menu-button.png'; "
+"md5=a667dbce5e1dabe9abee73ea41859d31"
+msgstr "@"
 
-#: src/menus/xtns-plug-in-browser.xml:18(phrase)
-msgid "Plug-In Browser"
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/introduction.xml:173(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/tab-menu.png'; md5=e3a7977b2570a5f5a3a776e89e884d02"
+msgstr "@"
 
-#: src/menus/xtns-plug-in-browser.xml:21(primary)
-#: src/menus/xtns-plug-in-browser.xml:25(primary)
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
+#: src/menus/introduction.xml:12(title)
+msgid "Introduction to Menus"
+msgstr "Inleiding tot de menu's"
 
-#: src/menus/xtns-plug-in-browser.xml:30(secondary)
-msgid "Plug-In"
-msgstr ""
+#: src/menus/introduction.xml:15(secondary)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Inleiding"
 
-#: src/menus/xtns-plug-in-browser.xml:32(para)
+#. Done
+#: src/menus/introduction.xml:21(para)
 msgid ""
-"The <guimenuitem>Plug-In Browser</guimenuitem> command displays a dialog "
-"window which shows all of the extensions (plug-ins) which are currently "
-"loaded in <acronym>GIMP</acronym>, both as a list and as a hierarchical tree "
-"structure. Since many of the filters are actually plug-ins, you will "
-"certainly see many familiar names here. Please note that you do not run the "
-"extensions from this dialog window. Use the appropriate menu entry to do "
-"that instead. For example, you can run filter plug-ins by using the "
-"<guimenuitem>Filter</guimenuitem> command on the image menubar."
+"There are many places in <acronym>GIMP</acronym> where you can find menus. "
+"The aim of this chapter is to explain all the commands that are accessible "
+"from the image menu bar and the image menu you can get by right clicking in "
+"the canvas. All the context menus and the menu entries for the other dialogs "
+"are described elsewhere in the chapters that describe the dialogs themselves."
 msgstr ""
+"Er zijn veel plaatsen in <acronym>GIMP</acronym> waar je menu's kan vinden. "
+"Het doel van dit hoofdstuk is om alle opdrachten uit te leggen die "
+"toegankelijk zijn via de menubalk van de afbeelding en het afbeeldingsmenu "
+"dat je krijgt door met de rechtermuisknop op het canvas te klikken. Alle "
+"contextmenu's en de menu-items voor de andere dialoogvensters worden elders "
+"in de hoofdstukken beschreven die de dialoogvensters zelf beschrijven."
+
+#: src/menus/introduction.xml:31(title)
+msgid "The Image Menu Bar"
+msgstr "De menubalk van de afbeelding"
 
-#: src/menus/xtns-plug-in-browser.xml:49(para)
+#: src/menus/introduction.xml:38(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the toolbox menubar through "
-"<menuchoice><guimenu><accel>X</accel>tns</guimenu><guimenuitem><accel>P</"
-"accel>lug-in Browser</guimenuitem></menuchoice>"
+"This menu bar may contain other entries if you have added script-fus, python-"
+"fus or videos to your GIMP."
 msgstr ""
+"Deze menubalk kan meer opties bevatten als je scrips of video's aan je GIMP "
+"hebt toegevoegd."
 
-#: src/menus/xtns-plug-in-browser.xml:58(phrase)
-msgid "Description of the <quote>Plug-In Browser</quote> dialog window"
-msgstr ""
+#: src/menus/introduction.xml:45(title)
+msgid "Context Menus"
+msgstr "Context Menu's"
 
-#: src/menus/xtns-plug-in-browser.xml:64(phrase)
-msgid "The list view of the <quote>Plug-In Browser</quote> dialog window"
-msgstr ""
+#: src/menus/introduction.xml:48(primary)
+msgid "Context menus"
+msgstr "Context menu's"
 
-#: src/menus/xtns-plug-in-browser.xml:74(para)
+#: src/menus/introduction.xml:51(para)
 msgid ""
-"The figure above shows the list view of the <guilabel>Plug-In Browser</"
-"guilabel>. You can click on the name of a plug-in in the scrolled window to "
-"display more information about it. Select the <guilabel>List View</guilabel> "
-"by clicking on the tab at the top of the dialog."
+"If you right-click on certain parts of the <acronym>GIMP</acronym> "
+"interface, a <quote>context menu</quote> opens, which leads to a variety of "
+"functions. Some places where you can access context menus are:"
 msgstr ""
+"Als je met de rechtermuisknop ergens op een deel van de <acronym>GIMP-"
+"interface</acronym> klikt wordt een <quote>contextmenu</quote> geopend, met "
+"een verscheidenheid aan functies. Enkele plaatsen waar je speciale "
+"contextmenu's hebt zijn:"
 
-#: src/menus/xtns-plug-in-browser.xml:81(para)
-#: src/menus/xtns-plug-in-browser.xml:107(para)
+#: src/menus/introduction.xml:59(para)
 msgid ""
-"You can search for a plug-in by name by entering part or all of the name in "
-"the <guilabel>Search:</guilabel> text box and clicking on the "
-"<guilabel>Search by Name</guilabel> button. The left part of the dialog then "
-"displays the matches found."
+"Clicking on an image window displays the Image menu. This is useful when you "
+"are working in full-screen mode, without a menubar."
 msgstr ""
+"Klikken in een afbeeldingsvenster. Dan wordt het menu Afbeelding "
+"weergegeven. Vooral handig wanneer je in de modus Volledig scherm werkt, "
+"zonder de menubalk."
 
-#: src/menus/xtns-plug-in-browser.xml:89(phrase)
-msgid "The tree view of the <quote>Plug-In Browser</quote> dialog window"
+#: src/menus/introduction.xml:65(para)
+msgid ""
+"Clicking on a layer in the Layers Dialog or on a channel in the Channels "
+"Dialog displays functions for the selected layer or channel."
 msgstr ""
+"Klikken op een laag in het dialoogvenster Lagen of op een kanaal in het "
+"dialoogvenster Kanalen geeft je de functies voor de geselecteerde laag of "
+"het geselecteerde kanaal."
 
-#: src/menus/xtns-plug-in-browser.xml:99(para)
+#: src/menus/introduction.xml:72(para)
 msgid ""
-"The figure above shows the tree view of the <guilabel>Plug-In Browser</"
-"guilabel>. You can click on the name of a plug-in in the scrolled window to "
-"display more information about it. You can click on the arrowheads to expand "
-"or contract parts of the tree. Select the <guilabel>Tree View</guilabel> by "
-"clicking on the tab at the top of the dialog."
+"Right-clicking on the image menubar has the same effect as left-clicking."
 msgstr ""
+"Rechtsklikken op de menubalk van de afbeelding doet hetzelfde als "
+"linksklikken."
 
-#: src/menus/xtns-plug-in-browser.xml:114(para)
+#: src/menus/introduction.xml:78(para)
 msgid ""
-"Not everything in these huge dialog windows is visible at the same time. Use "
-"the scroll bars to view their content."
+"Right-clicking on the title bar displays functions which do not belong to "
+"<acronym>GIMP</acronym>, but to the window manager program on your computer."
 msgstr ""
+"Rechts klikken op de titelbalk, geeft je de functies die niet tot "
+"<acronym>GIMP</acronym>behoren, maar tot het window manager-programma van je "
+"computer."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/xtns-introduction.xml:33(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/xtns.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+#: src/menus/introduction.xml:88(title) src/menus/introduction.xml:91(primary)
+msgid "Tear-off menus"
+msgstr "Afscheurmenu's"
 
-#: src/menus/xtns-introduction.xml:18(phrase)
-msgid "Introduction to the <quote>Xtns</quote> Menu"
-msgstr ""
+#: src/menus/introduction.xml:94(primary)
+msgid "Tear-off line"
+msgstr "Afscheurlijn"
 
-#: src/menus/xtns-introduction.xml:21(primary)
-#: src/menus/help-introduction.xml:28(primary)
-msgid "Toolbox"
+#: src/menus/introduction.xml:97(para)
+msgid ""
+"There is an interesting property associated with some of the menus in "
+"<acronym>GIMP</acronym>. These are any of the menus from the Image context "
+"menu you get by right-clicking on the canvas and any of its submenus. (You "
+"can tell that a menu item leads to a submenu because there is an "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/menus/icon-submenu.png\" format="
+"\"PNG\"/></guiicon> icon next to it.) When you bring up any of these menus, "
+"there is a dotted line at the top of it (tear-off line). By clicking on this "
+"dotted line, you detach the menu under it and it becomes a separate window."
 msgstr ""
+"Er is een interessante eigenschap gekoppeld aan sommige menu's in "
+"<acronym>GIMP</acronym>. Dat betreft het contextmenu van de afbeelding dat "
+"je krijgt door met de rechtermuisknop op het canvas en eventueel een van "
+"zijn submenu's te klikken. (Je kunt zien dat een menu-item naar een submenu "
+"leidt omdat er een <guiicon><inlinegraphic j=\"0/\"></inlinegraphic></"
+"guiicon> pictogram naast staat.) Als je een van deze menu's opent, staat er "
+"een stippellijn bovenaan (afscheurlijn). Door op deze stippellijn te "
+"klikken, koppel je het menu eronder los en wordt het een apart venster."
 
-#: src/menus/xtns-introduction.xml:22(secondary)
-msgid "Xtns menu"
-msgstr ""
+#: src/menus/introduction.xml:113(title)
+msgid "The <quote>windows</quote> submenu and its tear-off submenu"
+msgstr "Het menu <quote>Vensters</quote> en zijn Afscheur-submenu"
 
-#: src/menus/xtns-introduction.xml:25(primary)
-msgid "Xtns"
+#: src/menus/introduction.xml:129(para)
+msgid ""
+"Tear-off menus are actually independent. They are always visible, their "
+"functions always apply to the current image, and they persist when all of "
+"the images are closed. You can close a tear-off submenu by clicking on the "
+"dotted line again or closing the window from the window manager on your "
+"computer (often by clicking on an X icon in the upper right corner of the "
+"window)."
 msgstr ""
+"Afscheurmenu's zijn onafhankelijke vensters. Ze blijven altijd zichtbaar, "
+"hun functies zijn altijd van toepassing op de actieve afbeelding en ze "
+"blijven ook bestaan als alle afbeeldingen zijn gesloten. Je kan een "
+"afscheursubmenu sluiten door nogmaals op de stippellijn te klikken of het "
+"venster te sluiten vanuit de vensterbeheerder op je computer (meestal een X-"
+"pictogram in de rechterbovenhoek van het venster)."
 
-#: src/menus/xtns-introduction.xml:29(phrase)
-msgid "Contents of the <quote>Xtns</quote> menu"
+#: src/menus/introduction.xml:137(para)
+msgid ""
+"These tear-off submenus are also created in single-window mode, but are of "
+"less interest since they are masked by the window as soon as you click on it."
 msgstr ""
+"Deze afscheursubmenu's worden ook gemaakt in de modus met één venster, maar "
+"zijn minder interessant omdat ze door het hoofdvenster worden bedekt zodra "
+"je daar op klikt."
 
-#: src/menus/xtns-introduction.xml:37(para)
+#: src/menus/introduction.xml:145(title)
+#: src/menus/introduction.xml:148(primary)
+msgid "Tab menus"
+msgstr "Tab menu's"
+
+#: src/menus/introduction.xml:151(para)
 msgid ""
-"The <guimenuitem>Xtns</guimenuitem> menu gets its somewhat cryptic name from "
-"the term, <quote>Extensions</quote>. Accordingly, you will find various "
-"commands for managing extensions (also known as <quote>plug-ins</quote>) and "
-"for accessing scripts here."
+"The following type of menus is not related to the image menu bar, but for "
+"the sake of completeness:"
 msgstr ""
+"Het volgende type menu's is niet gerelateerd aan de menubalk van de "
+"afbeelding, maar voor de volledigheid:"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/windows-show-docks.xml:37(None)
+#: src/menus/introduction.xml:155(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/windows-dockable_dialogs.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-"EXIST"
+"Every <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">dockable</link> dialog contains "
+"a Tab Menu button, as highlighted below. Pressing this Tab Menu button opens "
+"a special menu of tab-related operations, with an entry at the top that "
+"opens into the dialog's context menu."
 msgstr ""
+"Elk <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">dokbaar dialoogvenster</link> "
+"heeft een knop tabmenu, zoals hieronder aangegeven. Druk je op deze knop "
+"drukt dan wordt een speciaal menu van tabs in dokken geopend."
 
-#: src/menus/windows-show-docks.xml:13(date)
-#: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:13(date)
-#: src/menus/windows-introduction.xml:15(date)
-msgid "2008-12-07"
-msgstr ""
+#: src/menus/introduction.xml:162(title)
+msgid "A dockable dialog."
+msgstr "Een dokbaar dialoogvenster."
 
-#: src/menus/windows-show-docks.xml:14(authorinitials)
-#: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:14(authorinitials)
-#: src/menus/windows-introduction.xml:16(authorinitials)
-msgid "j.h"
-msgstr ""
+#: src/menus/introduction.xml:168(para)
+msgid "A dialog window with the Tab menu button highlighted."
+msgstr "Een dialoogvenster met de tabmenuknop gemarkeerd."
 
-#: src/menus/windows-show-docks.xml:20(phrase)
-msgid "The <quote>Dockable Dialogs</quote> submenu"
-msgstr ""
+#: src/menus/introduction.xml:176(para)
+msgid "The Tab menu."
+msgstr "Het Tab menu."
 
-#: src/menus/windows-show-docks.xml:26(primary)
-#: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:26(primary)
-msgid "Docks"
+#: src/menus/introduction.xml:180(para)
+msgid ""
+"See <xref linkend=\"gimp-dockable-menu\"/> to learn more about Tab menus."
 msgstr ""
+"Zie <xref linkend=\"gimp-dockable-menu\"/> voor meer informatie over "
+"tabmenu's."
 
-#: src/menus/windows-show-docks.xml:27(secondary)
-msgid "List of dockable dialogs"
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/file.xml:33(None)
+msgid "@@image: 'images/menus/file.png'; md5=ccb7b70142a0183ecdd1c38132e63785"
+msgstr "@"
 
-#: src/menus/windows-show-docks.xml:32(phrase)
-msgid "The <quote>Dockable Dialogs</quote> list"
-msgstr ""
+#: src/menus/file.xml:16(title)
+msgid "The <quote>File</quote> Menu"
+msgstr "Het menu <quote>Bestand</quote>"
 
-#: src/menus/windows-show-docks.xml:42(para)
-msgid ""
-"This command opens the list of the dialog windows you can open and dock. "
-"Please see <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">Dialogs and Docking</link>."
-msgstr ""
+#: src/menus/file.xml:20(secondary)
+msgid "File menu"
+msgstr "Menu Bestand"
 
-#: src/menus/windows-show-docks.xml:46(para)
-msgid ""
-"All these dialogs are described in <link linkend=\"gimp-dialogs-introduction"
-"\">Different dialogs description</link>."
-msgstr ""
+#: src/menus/file.xml:24(title)
+msgid "Overview"
+msgstr "Overzicht"
 
-#: src/menus/windows-show-docks.xml:56(para)
-msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>Dockable Dialogs</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
+#: src/menus/file.xml:27(secondary)
+msgid "File"
+msgstr "Bestand"
 
-#: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:12(revnumber)
-msgid "$Revision: 2650 $"
-msgstr ""
+#: src/menus/file.xml:30(title)
+msgid "The File menu"
+msgstr "Het menu Bestand"
 
-#: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:20(phrase)
+#: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:9(title)
 msgid "The <quote>Recently Closed Docks</quote> submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Het submenu <quote>Onlangs Gesloten Dokken</quote>"
 
-#: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:27(secondary)
+#: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:13(secondary)
 msgid "Recently closed"
-msgstr ""
+msgstr "Onlangs gesloten"
 
-#: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:30(para)
+#: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:16(para)
 msgid ""
 "This command opens the list of the docks you have closed recently. You can "
 "reopen them by clicking on their name. Please note that isolated windows are "
 "not concerned."
 msgstr ""
+"Met deze opdracht open je de lijst met dokken die je onlangs hebt gesloten. "
+"Daar kun je ze heropenen door op hun naam te klikken. Houd er rekening mee "
+"dat het alleen gaat om de tabs in dokken."
 
-#: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:41(para)
+#: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:25(para)
 msgid ""
 "You can access this command from the image menubar through "
 "<menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>Recently Closed Docks</"
 "guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
+"Je gebruikt deze opdracht openen via de menubalk van de afbeelding met "
+"<menuchoice> <guimenu>Vensters</guimenu><guimenuitem>Onlangs Gesloten "
+"Dokken</guimenuitem></menuchoice>"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/windows-introduction.xml:38(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/windows-menu.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/windows-introduction.xml:22(phrase)
-msgid "<quote>Windows</quote> Menu Entries"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/windows-introduction.xml:26(primary)
-#: src/menus/view.xml:15(secondary) src/menus/select.xml:13(primary)
-#: src/menus/menus-xtns.xml:12(primary)
-#: src/menus/menus-windows.xml:17(primary)
-#: src/menus/menus-tools.xml:11(primary) src/menus/menus-help.xml:20(primary)
-#: src/menus/menus-filters.xml:21(primary)
-#: src/menus/introduction.xml:25(primary) src/menus/image.xml:24(primary)
-#: src/menus/file.xml:17(primary) src/menus/edit.xml:27(primary)
-#: src/menus/colors.xml:20(secondary)
-msgid "Menus"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/windows-introduction.xml:27(secondary)
-#: src/menus/menus-windows.xml:18(secondary)
-msgid "Windows"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/windows-introduction.xml:28(tertiary)
-#: src/menus/introduction.xml:26(secondary)
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/windows-introduction.xml:33(phrase)
-msgid "Contents of the <quote>Windows</quote> Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/windows-introduction.xml:43(para)
-msgid ""
-"This menu allows you to manage GIMP windows dialogs. With an open image, it "
-"is made up of three parts:"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/windows-introduction.xml:50(para)
-msgid "The list of Recently Closed Docks:"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/windows-introduction.xml:53(para)
-msgid ""
-"For more information about docks, please see <link linkend=\"gimp-concepts-"
-"docks\">Dialogs and Docking</link>, and <link linkend=\"gimp-dialogs-"
-"introduction\">Different dialogs description</link>."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/windows-introduction.xml:61(para)
-msgid "The list of open image windows."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/windows-introduction.xml:67(para)
-msgid "The list of open dockable dialogs."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/view.xml:11(phrase)
-msgid "The <quote>View</quote> Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/view.xml:14(primary) src/menus/colors.xml:19(primary)
-msgid "Image window"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/tools-introduction.xml:35(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/menus-tools.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/tools-introduction.xml:13(date)
-msgid "2006-08-15"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/tools-introduction.xml:19(phrase)
-msgid "Introduction to the <quote>Tools</quote> Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/tools-introduction.xml:24(primary)
-#: src/menus/menus-tools.xml:12(secondary)
-msgid "Tools"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/tools-introduction.xml:25(secondary)
-#: src/menus/menus-help.xml:25(secondary)
-#: src/menus/filter-introduction.xml:24(secondary)
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/tools-introduction.xml:29(phrase)
-msgid "Contents of the <quote>Tools</quote> menu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/tools-introduction.xml:39(para)
-msgid ""
-"The menu entries on the <guimenu>Tools</guimenu> menu access the "
-"<acronym>GIMP</acronym> tools. All of the tools available in <acronym>GIMP</"
-"acronym> are extensively described in the <link linkend=\"gimp-toolbox"
-"\">Toolbox</link> section."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/select.xml:10(phrase)
-msgid "The <quote>Select</quote> Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/select.xml:14(secondary)
-msgid "Selection"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/menus-xtns.xml:9(phrase)
-msgid "The <quote>Xtns</quote> Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/menus-xtns.xml:13(secondary)
-msgid "Xtns menu (Extensions)"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/menus-windows.xml:13(phrase)
-msgid "The <quote>Windows</quote> Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/menus-tools.xml:8(phrase)
-msgid "The <quote>Tools</quote> Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/menus-help.xml:10(revnumber)
-#: src/menus/menus-filters.xml:11(revnumber)
-#: src/menus/help-help.xml:13(revnumber)
-#: src/menus/filter-reshow.xml:11(revnumber)
-#: src/menus/filter-reset-all.xml:11(revnumber)
-#: src/menus/filter-repeat.xml:11(revnumber)
-msgid "$Revision: 2635 $"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/menus-help.xml:11(date) src/menus/menus-filters.xml:12(date)
-#: src/menus/introduction.xml:14(date)
-msgid "2006-08-17"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/menus-help.xml:17(phrase)
-msgid "The <quote>Help</quote> Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/menus-help.xml:21(secondary) src/menus/menus-help.xml:24(primary)
-#: src/menus/help-tip-of-the-day.xml:22(primary)
-#: src/menus/help-introduction.xml:24(primary)
-#: src/menus/help-help.xml:20(phrase) src/menus/help-help.xml:23(primary)
-#: src/menus/help-context-help.xml:14(primary)
-#: src/menus/help-about.xml:15(primary)
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/menus-filters.xml:18(phrase)
-msgid "The <quote>Filters</quote> Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/menus-filters.xml:22(secondary)
-#: src/menus/filter-reshow.xml:21(primary)
-#: src/menus/filter-reset-all.xml:21(primary)
-#: src/menus/filter-repeat.xml:21(primary)
-#: src/menus/filter-introduction.xml:23(primary)
-#: src/menus/filter-introduction.xml:27(primary)
-msgid "Filters"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/layer.xml:12(phrase)
-msgid "The <quote>Layers</quote> Menu"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/introduction.xml:35(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-menu.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/introduction.xml:106(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/icon-submenu.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/introduction.xml:119(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/file-acquire-submenu.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/introduction.xml:124(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/detached-submenu.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/introduction.xml:13(revnumber)
-msgid "$Revision: 2707 $"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/introduction.xml:20(phrase)
-msgid "Introduction to Menus"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/introduction.xml:30(phrase)
-msgid "The Toolbox Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/introduction.xml:40(para)
-msgid ""
-"There are many places in <acronym>GIMP</acronym> where you can find menus. "
-"The aim of this chapter is to explain all the commands that are accessible "
-"from the menus in the Toolbox and Image windows. All the context menus and "
-"the menu entries for the other dialogs are described elsewhere in the "
-"chapters that describe the dialogs themselves."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/introduction.xml:49(phrase)
-msgid "Context Menus"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/introduction.xml:52(primary)
-msgid "Context menus"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/introduction.xml:54(para)
-msgid ""
-"If you right-click on certain parts of the <acronym>GIMP</acronym> "
-"interface, a <quote>context menu</quote> opens, which leads to a variety of "
-"functions. Some places where you can access context menus are:"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/introduction.xml:62(para)
-msgid ""
-"Clicking on an image window displays the Image menu. This is useful when you "
-"are working in full-screen mode, without a menubar."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/introduction.xml:68(para)
-msgid ""
-"Clicking on a layer in the Layers Dialog or on a channel in the Channels "
-"Dialog displays functions for the selected layer or channel."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/introduction.xml:75(para)
-msgid ""
-"Right-clicking on the image menubar has the same effect as left-clicking."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/introduction.xml:81(para)
-msgid ""
-"Right-clicking on the title bar displays functions which do not belong to "
-"<acronym>GIMP</acronym>, but to the window manager program on your computer."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/introduction.xml:91(phrase)
-msgid "Detachable Submenus"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/introduction.xml:94(primary)
-msgid "Detachable submenus"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/introduction.xml:97(primary)
-msgid "Tear-off line"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/introduction.xml:99(para)
-msgid ""
-"There is an interesting property associated with some of the menus in "
-"<acronym>GIMP</acronym>. These are any of the menus from the Toolbox menubar "
-"and any of their submenus, as well as the Image context menu you get by "
-"right-clicking on the image window and any of its submenus. (You can tell "
-"that a menu item leads to a submenu because there is an <placeholder-1/> "
-"icon next to it.) When you bring up any of these menus, there is a dotted "
-"line at the top of it (tear-off line). By clicking on this dotted line, you "
-"detach the menu under it and it becomes a separate window."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/introduction.xml:113(phrase)
-msgid "The <quote>Acquire</quote> submenu and its detached submenu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/introduction.xml:128(para)
-msgid ""
-"Detached submenus originating from the Toolbox are only visible when the "
-"Toolbox is active. Detached submenus originating from the Image window are "
-"actually independent. They are always visible, their functions always apply "
-"to the current image, and they persist when all of the images are closed. "
-"You can close a detached submenu by clicking on the dotted line again or "
-"closing the window from the window manager on your computer (often by "
-"clicking on an X icon in the upper right corner of the window)."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/image.xml:21(phrase)
-msgid "The <quote>Image</quote> Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/image.xml:25(secondary)
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/help-tip-of-the-day.xml:60(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/help-tip-of-the-day.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-tip-of-the-day.xml:13(date)
-#: src/menus/help-introduction.xml:15(date)
-#: src/menus/filter-reshow.xml:12(date)
-#: src/menus/filter-reset-all.xml:12(date)
-#: src/menus/filter-repeat.xml:12(date)
-#: src/menus/filter-introduction.xml:12(date)
-msgid "2006-07-28"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-tip-of-the-day.xml:19(phrase)
-#: src/menus/help-tip-of-the-day.xml:26(primary)
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-tip-of-the-day.xml:23(secondary)
-msgid "Tip of the day"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-tip-of-the-day.xml:28(para)
-msgid ""
-"The <guimenuitem>Tip of the Day</guimenuitem> command displays the "
-"<guimenu>Tip of the Day</guimenu> dialog. This dialog contains useful tips "
-"to help you gain a better understanding of some of the subtle points of "
-"using <acronym>GIMP</acronym>. New users will find it very valuable to pay "
-"attention to these, because they often suggest ways of doing something that "
-"are much easier or more efficient than more obvious approaches."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-tip-of-the-day.xml:43(para)
-msgid ""
-"You can access this command in the toolbox menu through "
-"<menuchoice><guimenu><accel>H</accel>elp</guimenu><guimenuitem><accel>T</"
-"accel>ip of the day</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-tip-of-the-day.xml:52(phrase)
-#: src/menus/help-about.xml:39(phrase)
-msgid "Description of the dialog window"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-tip-of-the-day.xml:56(phrase)
-msgid "<quote>Tip of the day</quote>Dialog window"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-tip-of-the-day.xml:64(para)
-msgid ""
-"A new tip is displayed each time you start <acronym>GIMP</acronym>. You can "
-"disable this by un-checking the <guilabel>Show tip next time GIMP starts</"
-"guilabel> box on the dialog."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/help-introduction.xml:37(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/help.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-introduction.xml:21(phrase)
-msgid "Introduction to the <quote>Help</quote> Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-introduction.xml:29(secondary)
-msgid "Help menu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-introduction.xml:33(phrase)
-msgid "Contents of the <quote>Help</quote> menu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-introduction.xml:41(para)
-msgid ""
-"The <guimenu>Help</guimenu> menu contains commands that assist you while you "
-"are working with <application>GIMP</application>."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-help.xml:14(date)
-msgid "2006-07-27"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-help.xml:25(para)
-msgid ""
-"The <guimenuitem>Help</guimenuitem> command displays the <acronym>GIMP</"
-"acronym> Users Manual in a browser. You can set the browser you would like "
-"to use in the <guilabel>Help System</guilabel> section of the "
-"<guimenu>Preferences</guimenu> dialog, as described in <xref linkend=\"gimp-"
-"prefs-help\"/>. The browser may be the built-in <acronym>GIMP</acronym> help "
-"browser, or it may be a web browser."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-help.xml:35(para)
-msgid ""
-"If the help does not seem to work, please verify that the <quote>GIMP Users "
-"Manual</quote> is installed on your system. You can find the most recent "
-"help online <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-docs\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-help.xml:48(para)
-msgid ""
-"You can access this command from the toolbox menubar through "
-"<menuchoice><guimenu><accel>H</accel>elp</guimenu><guimenuitem><accel>H</"
-"accel>elp</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-help.xml:54(para)
-msgid "or by using the keyboard shortcut <keycap>F1</keycap>."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/help-gimp-online.xml:24(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/gimp-online.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-gimp-online.xml:11(phrase)
-#: src/menus/help-gimp-online.xml:14(primary)
-msgid "GIMP online"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-gimp-online.xml:18(phrase)
-msgid "The <quote>GIMP online</quote> submenu of the Help menu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-gimp-online.xml:28(para)
-msgid ""
-"The <guimenuitem>GIMP online</guimenuitem> command displays a submenu which "
-"lists several helpful web sites that have to do with various aspects of "
-"<acronym>GIMP</acronym>. You can click on one of the menu items and your web "
-"browser will try to connect to the URL."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-context-help.xml:11(phrase)
-msgid "Context Help"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-context-help.xml:15(secondary)
-msgid "Context help"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-context-help.xml:17(para)
-msgid ""
-"The <guimenuitem>Context Help</guimenuitem> command makes the mouse pointer "
-"context-sensitive and changes its shape to a <quote>?</quote>. You can then "
-"click on a window, dialog or menu entry and <acronym>GIMP</acronym> displays "
-"help about it, if it is available. You can also access context help at any "
-"time by pressing the <keycap>F1</keycap> key while the mouse pointer is over "
-"the object you would like help about."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-context-help.xml:32(para)
-msgid ""
-"You can access this command from the toolbox menu through "
-"<menuchoice><guimenu><accel>H</accel>elp</guimenu><guimenuitem><accel>C</"
-"accel>ontext Help</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-context-help.xml:38(para)
-msgid ""
-"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/help-about.xml:47(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/help-about.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-about.xml:12(phrase)
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-about.xml:16(secondary)
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-about.xml:18(para)
-msgid ""
-"The <guimenuitem>About</guimenuitem> command shows the <guilabel>About</"
-"guilabel> window, which displays information about the version of The "
-"<acronym>GIMP</acronym> you are running and the many authors who wrote it."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-about.xml:26(phrase)
-msgid "Activating the About Command"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-about.xml:30(para)
-msgid ""
-"You can access this command in the toolbox menu through "
-"<menuchoice><guimenu><accel>H</accel>elp</guimenu><guimenuitem><accel>A</"
-"accel>bout</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-about.xml:43(phrase)
-msgid "The <quote>About</quote> dialog window"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-about.xml:51(para)
-msgid ""
-"The <guibutton>Credits</guibutton> leads to the list of contributors to GIMP "
-"program, concerning programming, graphics and translation of the interface."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/help-about.xml:56(para)
-msgid "The <guibutton>Licence</guibutton> explains how to get the licence."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filter-reshow.xml:18(phrase)
-#: src/menus/filter-reshow.xml:26(primary)
-msgid "Re-show Last"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filter-reshow.xml:22(secondary)
-#: src/menus/filter-reset-all.xml:22(secondary)
-#: src/menus/filter-repeat.xml:22(secondary)
-#: src/menus/filter-introduction.xml:28(secondary)
-msgid "Common functions"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filter-reshow.xml:23(tertiary)
-msgid "Re-show last"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filter-reshow.xml:28(para)
-msgid ""
-"The <guimenuitem>Re-show Last</guimenuitem> command interactively runs the "
-"most recently executed plug-in. Unlike the <quote>Repeat Last</quote> "
-"command, which does not display a dialog, the <quote>Re-show Last</quote> "
-"command displays a dialog window, if the plug-in has one. It is displayed "
-"with the settings you used the last time you ran the plug-in (assuming that "
-"the plug-in follows the <acronym>GIMP</acronym> programming conventions)."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filter-reshow.xml:38(para) src/menus/filter-repeat.xml:35(para)
-msgid ""
-"Please note that this command repeats the most recently executed "
-"<emphasis>plug-in</emphasis>, regardless of whether it is in the "
-"<guimenu>Filters</guimenu> menu or not."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filter-reshow.xml:46(para)
-msgid ""
-"When you are using a plug-in, especially one that does not have a preview "
-"window, you may very well have to adjust the parameters several times before "
-"you are satisfied with the results. To do this most efficiently, you should "
-"memorize the shortcuts for <guimenuitem>Undo</guimenuitem> and "
-"<guimenuitem>Re-show Last</guimenuitem>: <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Z</keycap></keycombo> followed by <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filter-reshow.xml:64(para)
-msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu><accel>F</accel>ilters</guimenu><guimenuitem> "
-"R<accel>e</accel>-show <replaceable>filter</replaceable></guimenuitem></"
-"menuchoice>,"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filter-reshow.xml:72(para)
-msgid ""
-"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filter-reset-all.xml:18(phrase)
-msgid "Reset All Filters"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filter-reset-all.xml:23(tertiary)
-msgid "Reset all"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filter-reset-all.xml:26(primary)
-msgid "Reset All"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filter-reset-all.xml:28(para)
-msgid ""
-"Normally, each time you run an interactive plug-in, its dialog is displayed "
-"with all of the settings initialized to the ones you used the last time you "
-"ran it. This may be a problem if you made a mistake setting the values and "
-"you can't remember what they were originally. One way to recover is to exit "
-"<acronym>GIMP</acronym> and start again, but the <guimenuitem>Reset all "
-"Filters</guimenuitem> command is a slightly less drastic solution: it resets "
-"the values for <emphasis>all</emphasis> plug-ins to their defaults. Because "
-"it is a dramatic step, it asks you to confirm that you really want to do it. "
-"Be careful: you cannot undo this command."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filter-reset-all.xml:46(para)
-msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu><accel>F</accel>ilters</guimenu><guimenuitem>Reset all "
-"Filters</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filter-repeat.xml:18(phrase)
-#: src/menus/filter-repeat.xml:23(tertiary)
-#: src/menus/filter-repeat.xml:26(primary)
-msgid "Repeat Last"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filter-repeat.xml:28(para)
-msgid ""
-"The <guimenuitem>Repeat Last</guimenuitem> command performs the action of "
-"the most recently executed plug-in again, using the same settings as the "
-"last time it was run. It does not show a dialog or request confirmation."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filter-repeat.xml:47(para)
-msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu><accel>F</accel>ilters</guimenu><guimenuitem> "
-"Re<accel>p</accel>eat <replaceable>filter</replaceable></guimenuitem></"
-"menuchoice>,"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filter-repeat.xml:55(para)
-msgid ""
-"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</"
-"keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/filter-introduction.xml:37(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/menus-filters.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filter-introduction.xml:18(phrase)
-msgid "Introduction to the <quote>Filters</quote> Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filter-introduction.xml:29(tertiary)
-msgid "Introduction to filters"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filter-introduction.xml:33(phrase)
-msgid "The <quote>Filters</quote> menu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filter-introduction.xml:41(para)
-msgid ""
-"In <acronym>GIMP</acronym> terminology, a <emphasis>filter</emphasis> is a "
-"plug-in that modifies the appearance of an image, in most cases just the "
-"active layer of the image. Not all of the entries in this menu meet that "
-"definition, however; the word <quote>filter</quote> is often mis-used to "
-"mean any plug-in, regardless of what it does. Indeed, some of the entries in "
-"this menu do not modify images at all."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filter-introduction.xml:50(para)
-msgid ""
-"With the exception of the top three items of the <guimenu>Filters</guimenu> "
-"menu, all of the entries are provided by plug-ins. Each plug-in decides for "
-"itself where it would like its menu entry to be placed. Therefore, the "
-"appearance of this menu can be completely different for each user. In "
-"practice, though, the appearance does not vary very much, because most plug-"
-"ins come with <acronym>GIMP</acronym> when it is installed, and of course "
-"they are always in the same places in the menu."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filter-introduction.xml:60(para)
-msgid ""
-"Plug-ins are not restricted to just the <guimenu>Filters</guimenu> menu: a "
-"plug-in can place entries in any menu. Indeed, a number of <acronym>GIMP</"
-"acronym>'s basic functions (for example, <guimenuitem>Semi-flatten</"
-"guimenuitem> in the <guimenu>Layer</guimenu> menu) are implemented by plug-"
-"ins. But the <guimenu>Filters</guimenu> menu is the default place for a plug-"
-"in to place its menu entries."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filter-introduction.xml:69(para)
-msgid ""
-"For general information on plug-ins and how to use them, see the section on "
-"<link linkend=\"gimp-concepts-plugins\">Plug-ins</link>. You can find "
-"information on the filters that are provided with <acronym>GIMP</acronym> in "
-"the <link linkend=\"filters\">Filters</link> chapter. For filters you "
-"install yourself, please refer to the information which came with them."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/file.xml:14(phrase)
-msgid "The <quote>File</quote> Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/file.xml:18(secondary)
-msgid "The File menu of the image window"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/edit.xml:24(phrase)
-msgid "The <quote>Edit</quote> Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/edit.xml:28(secondary)
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/colors.xml:16(phrase)
-msgid "The <quote>Colors</quote> Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/about-plugin-menuitems.xml:9(para)
-msgid ""
-"Besides the commands described here, you may also find other entries in the "
-"menu. They are not part of <acronym>GIMP</acronym> itself, but have been "
-"added by extensions (plug-ins). You can find information about the "
-"functionality of a Plugin by referring to its documentation."
-msgstr ""
+#: src/menus/layer.xml:12(title)
+msgid "The <quote>Layer</quote> Menu"
+msgstr "Het menu <quote>lagen</quote>"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: src/menus/about-plugin-menuitems.xml:0(None)
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: src/menus/layer.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"vertalers:\n"
+"Gerrit Jan Roelvink <g j roelvink protonmail com>, 2021"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]