[devhelp] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 1 May 2021 13:48:34 +0000 (UTC)
commit c5187b95bff572644e608160db3aa1fd54131c2e
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat May 1 13:48:32 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 8a163b29..92d4aec7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/devhelp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-13 16:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-15 09:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-23 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-01 16:47+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -25,19 +25,19 @@ msgstr ""
#. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as
#. * translatable for transliteration only).
#.
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:3
-#: src/dh-app.c:139 src/dh-app.c:484
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:3 src/dh-app.c:141 src/dh-app.c:486
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:4
-#: src/dh-app.c:141
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:4 src/dh-app.c:143
msgid "A developer tool for browsing and searching API documentation"
msgstr ""
"Інструмент розробника для навігації і пошуку у документації із програмних "
"інтерфейсів"
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:9
msgid ""
"Devhelp is a developer tool for browsing and searching API documentation. It "
"provides an easy way to navigate through libraries and to search by "
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
"програмного інтерфейсу. Він надає легкий спосіб переміщатись між "
"бібліотеками, шукати функції, структури і макроси."
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:14
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:14
msgid ""
"The documentation must be installed locally, so an internet connection is "
"not needed to use Devhelp."
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Документацію має бути встановлено локально, тому інтернет-з'єднання для "
"користування Devhelp не є необхідним."
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:18
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:18
msgid ""
"Devhelp works natively with GTK-Doc, so the GTK and GNOME libraries are well "
"supported. But other development platforms can be supported as well, as long "
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
"якщо документація із програмного інтерфейсу доступна у форматі HTML і "
"створено файл покажчика *.devhelp2."
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:24
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:24
msgid ""
"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Builder or Anjuta, "
"and plugins are available for different text editors (gedit, Vim, Emacs, "
@@ -77,12 +77,12 @@ msgstr ""
"Передбачено додатки для різних текстових редакторів (gedit, Vim, Emacs, "
"Geany, …)."
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:5
msgid "API Documentation Browser"
msgstr "Переглядач документації з програмного інтерфейсу"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:7
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:7
msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
msgstr "документація;інформація;посібник;розробник;api;"
@@ -270,38 +270,43 @@ msgstr "Підказки Devhelp"
msgid "Show API Documentation"
msgstr "Показати документацію з API"
-#: src/dh-app.c:143
+#: src/dh-app.c:140
+msgid "Devhelp (development build)"
+msgstr ""
+"Devhelp (тестова збірка)"
+
+#: src/dh-app.c:145
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yuriy Syrota <rasta cvs gnome org>\n"
"Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-#: src/dh-app.c:145
+#: src/dh-app.c:147
msgid "Devhelp Website"
msgstr "Сайт Devhelp"
-#: src/dh-app.c:388
+#: src/dh-app.c:390
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "Відкриває нове вікно Devhelp"
-#: src/dh-app.c:393
+#: src/dh-app.c:395
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Знайти ключове слово"
-#: src/dh-app.c:394 src/dh-app.c:399
+#: src/dh-app.c:396 src/dh-app.c:401
msgid "KEYWORD"
msgstr "ФРАЗА"
-#: src/dh-app.c:398
+#: src/dh-app.c:400
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Шукати та показувати будь-які відповідності у вікні помічника"
-#: src/dh-app.c:403
+#: src/dh-app.c:405
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Показати версію та вийти"
-#: src/dh-app.c:408
+#: src/dh-app.c:410
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Вийти з Devhelp"
@@ -403,19 +408,16 @@ msgid "New Tab"
msgstr "Нова вкладка"
#: src/help-overlay.ui:14
-#| msgid "General"
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Загальне"
#: src/help-overlay.ui:19
-#| msgid "Focus global search"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus global search"
msgstr "Фокусувати поле загального пошуку"
#: src/help-overlay.ui:26
-#| msgid "Find in current page"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find in current page"
msgstr "Знайти на поточній сторінці"
@@ -423,77 +425,64 @@ msgstr "Знайти на поточній сторінці"
#: src/help-overlay.ui:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the next match"
-msgstr ""
-"Знайти наступний збіг"
+msgstr "Знайти наступний збіг"
#: src/help-overlay.ui:40
-#| msgid "Go to the previous page"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the previous match"
msgstr "Знайти попередній збіг"
#: src/help-overlay.ui:48
-#| msgid "Open a new window"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a new window"
msgstr "Відкрити нове вікно"
#: src/help-overlay.ui:55
-#| msgid "Open a new tab"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a new tab"
msgstr "Відкрити нову вкладку"
#: src/help-overlay.ui:62
-#| msgid "Toggle side panel visibility"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle side panel visibility"
msgstr "Увімкнути або вимкнути видимість бічної панелі"
#: src/help-overlay.ui:69
-#| msgid "Go back"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Перейти назад"
#: src/help-overlay.ui:76
-#| msgid "Go forward"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go forward"
msgstr "Перейти вперед"
#: src/help-overlay.ui:83
-#| msgid "_Print"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print"
msgstr "Надрукувати"
#: src/help-overlay.ui:90
-#| msgid "Close the current tab"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close the current window"
msgstr "Закрити поточне вікно"
#: src/help-overlay.ui:97
-#| msgid "Tabs and Windows"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close all windows"
msgstr "Закрити всі вікна"
#: src/help-overlay.ui:105
-#| msgid "Zoom"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
#: src/help-overlay.ui:110
-#| msgid "Zoom"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "Збільшити"
#: src/help-overlay.ui:117
-#| msgid "Zoom"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "Зменшити"
@@ -501,8 +490,7 @@ msgstr "Зменшити"
#: src/help-overlay.ui:124
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset Zoom"
-msgstr ""
-"Відновити масштаб"
+msgstr "Відновити масштаб"
#: src/menus.ui:49
msgid "_About"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]