[libgweather] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Sat, 1 May 2021 12:18:42 +0000 (UTC)
commit 9d4f58e9434de55e19a6c630ff0899ed9ac2d375
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Sat May 1 12:18:40 2021 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po-locations/pt_BR.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po-locations/pt_BR.po b/po-locations/pt_BR.po
index 4d05fda6..83da6f3a 100644
--- a/po-locations/pt_BR.po
+++ b/po-locations/pt_BR.po
@@ -1,28 +1,28 @@
# Brazilian Portuguese translation of libgweather.
-# Copyright (C) 2020 libweather's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2021 libweather's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-applets package
# Gustavo Maciel Dias Vieira <gustavo sagui org>, 2004.
# Raphael Higino <In memoriam>, 2005.
# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>, 2007, 2008.
# André Gondim <In memoriam>, 2009.
# Antonio Fernandes C. Neto <fernandes pelivre org>, 2010.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2008, 2013, 2014, 2017, 2018.
# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2020.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2008, 2013, 2014, 2017, 2018, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather (locations)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-25 14:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-18 10:49-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-26 00:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-01 09:17-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
# Refere-se a um UTC-12, mais conhecido como linha de data internacional oeste ou International Date Line
West time zone (IDLW) --Enrico.
#. TRANSLATORS: This is the designation for the last (most west) timezone on Earth
@@ -3079,6 +3079,11 @@ msgstr "San Fernando"
msgid "San Salvador de Jujuy"
msgstr "San Salvador de Jujuy"
+#. A city in Argentina
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Santa Fe"
+msgstr "Santa Fe"
+
#. A city in Argentina
msgid "Ushuaia"
msgstr "Ushuaia"
@@ -9679,8 +9684,6 @@ msgid "Christchurch"
msgstr "Christchurch"
#. A city in New Zealand
-#| msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
-#| msgid "Plymouth"
msgid "New Plymouth"
msgstr "New Plymouth"
@@ -10004,10 +10007,22 @@ msgstr "Karachi"
msgid "Lahore"
msgstr "Lahore"
+#. A city in Pakistan
+msgid "Multan"
+msgstr "Multan"
+
#. A city in Pakistan
msgid "Nawabshah"
msgstr "Nawabshah"
+#. A city in Pakistan (KPK Capital)
+msgid "Peshawar"
+msgstr "Peshawar"
+
+#. A city in Pakistan (Balochistan Capital)
+msgid "Quetta"
+msgstr "Quetta"
+
#. The capital of Palau
msgid "Koror"
msgstr "Koror"
@@ -15051,6 +15066,11 @@ msgstr "Haines"
msgid "Haleyville"
msgstr "Haleyville"
+#| msgid "Heron Bay"
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Half Moon Bay"
+msgstr "Half Moon Bay"
+
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Hallock"
msgstr "Hallock"
@@ -18075,10 +18095,6 @@ msgctxt "City in Utah, United States"
msgid "Santa Clara"
msgstr "Santa Clara"
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Santa Fe"
-msgstr "Santa Fe"
-
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Santa Maria"
@@ -20159,8 +20175,7 @@ msgstr "Mariehamn"
#~ msgstr "Aeroporto do Centro de Columbia Owens"
#~ msgid "Columbus / West Point / Starkville, Golden Triangle Regional Airport"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aeroporto Regional de Golden Triangle, Columbus / West Point / Starkville"
+#~ msgstr "Aeroporto Regional de Golden Triangle, Columbus / West Point / Starkville"
#~ msgid "Columbus Air Force Base"
#~ msgstr "Base da Força Aérea de Columbus"
@@ -20180,12 +20195,8 @@ msgstr "Mariehamn"
#~ msgid "Covington"
#~ msgstr "Covington"
-#~ msgid ""
-#~ "Covington / Cincinnati, Cincinnati / Northern Kentucky International "
-#~ "Airport"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aeroporto Internacional de Northern Kentucky / Covington / Cincinnati, "
-#~ "Cincinnati"
+#~ msgid "Covington / Cincinnati, Cincinnati / Northern Kentucky International Airport"
+#~ msgstr "Aeroporto Internacional de Northern Kentucky / Covington / Cincinnati, Cincinnati"
#~ msgid "Cox Dayton International Airport"
#~ msgstr "Aeroporto Internacional Cox Dayton"
@@ -22601,8 +22612,7 @@ msgstr "Mariehamn"
#~ msgstr "Ilha de Páscoa"
#~ msgid "Ivujivik Airport Supplementary Aviation Weather Reporting Station"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ivujivik Aeroporto Estação de Relato do Tempo para Aviação Suplementar"
+#~ msgstr "Ivujivik Aeroporto Estação de Relato do Tempo para Aviação Suplementar"
#~ msgid "Iwojima"
#~ msgstr "Iwojima"
@@ -23510,9 +23520,6 @@ msgstr "Mariehamn"
#~ msgid "Perry-Foley"
#~ msgstr "Perry-Foley"
-#~ msgid "Peshawar"
-#~ msgstr "Peshawar"
-
#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]