[gnome-clocks] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Update Hebrew translation
- Date: Sun, 28 Mar 2021 22:09:17 +0000 (UTC)
commit c29c421ff9cb3f5a29ec9f7df5691b3597747d39
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date: Sun Mar 28 22:09:13 2021 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 193 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 113 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 644cb4d..008834e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013-2020.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-07 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-29 00:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-09 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-29 01:08+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
"Language: he\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
-#: data/ui/header-bar.ui:29 src/main.vala:25 src/window.vala:297
-#: src/window.vala:352 src/world-standalone.vala:24
+#: data/ui/header-bar.ui:29 src/main.vala:25 src/window.vala:323
+#: src/window.vala:378 src/world-standalone.vala:24
msgid "Clocks"
msgstr "שעונים"
@@ -57,12 +57,10 @@ msgid "List of alarms set."
msgstr "List of alarms set."
#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19
-#| msgid "Configured alarms"
msgid "Configured Timers"
msgstr "Configured Timers"
#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:20
-#| msgid "List of alarms set."
msgid "List of timers set."
msgstr "List of timers set."
@@ -142,7 +140,6 @@ msgid "Alarms setup"
msgstr "הגדרת התרעות"
#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:44
-#| msgid "Stopwatch"
msgid "Stopwatch screen"
msgstr "מסך שעון עצר"
@@ -150,7 +147,7 @@ msgstr "מסך שעון עצר"
msgid "Timer screen"
msgstr "מסך קוצב זמן"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:83
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:96
msgid "The GNOME Project"
msgstr "מיזם GNOME"
@@ -170,7 +167,6 @@ msgid "Open menu"
msgstr "פתיחת תפריט"
#: data/gtk/help-overlay.ui:33
-#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "צירופי מקשים"
@@ -183,76 +179,99 @@ msgstr "יציאה"
#: data/gtk/help-overlay.ui:47
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the next section"
-msgstr "מעבר לקטע הבא"
+msgstr "מעבר לעמוד הבא"
#: data/gtk/help-overlay.ui:54
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the previous section"
-msgstr "מעבר לקטע הקודם"
+msgstr "מעבר לעמוד הקודם"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:63
+#: data/gtk/help-overlay.ui:61
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Go to the next section"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the World section"
+msgstr "מעבר לעמוד עולם"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:68
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Go to the previous section"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the Alarms section"
+msgstr "מעבר לעמוד התרעות"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:75
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Go to the next section"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the Stopwatch section"
+msgstr "מעבר לעמוד שעון עצר"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:82
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Go to the next section"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the Timer section"
+msgstr "מעבר לעמוד קוצב זמן"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:91
msgctxt "shortcut window"
msgid "World Clocks"
msgstr "שעונים מסביב לעולם"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:68
+#: data/gtk/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add a world clock"
msgstr "הוספת שעולם מסביב לעולם חדש"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:77
+#: data/gtk/help-overlay.ui:105
msgctxt "shortcut window"
msgid "Alarm"
msgstr "התרעה"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:82
+#: data/gtk/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add an alarm"
msgstr "הוספת התרעה"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:91
+#: data/gtk/help-overlay.ui:119
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stopwatch"
msgstr "שעון עצר"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:96
+#: data/gtk/help-overlay.ui:124
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stop / Reset"
msgstr "עצירה / איפוס"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:105
+#: data/gtk/help-overlay.ui:133
msgctxt "shortcut window"
msgid "Timer"
msgstr "קוצב זמן"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:110
+#: data/gtk/help-overlay.ui:138
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset"
msgstr "איפוס"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:117
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Timer"
+#: data/gtk/help-overlay.ui:145
msgctxt "shortcut window"
msgid "New Timer"
msgstr "קוצב זמן חדש"
#: data/ui/alarm-day-picker-row.ui:5
-#| msgid "Repeat Every"
msgid "_Repeat"
msgstr "_חזרה"
#: data/ui/alarm-face.ui:29
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Add an alarm"
msgid "Add A_larm"
msgstr "הוספת ה_תרעה"
-#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:33 src/alarm-item.vala:116
+#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:33 src/alarm-item.vala:117
msgid "Stop"
msgstr "עצירה"
-#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:51 src/alarm-item.vala:117
+#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:51 src/alarm-item.vala:118
msgid "Snooze"
msgstr "נודניק"
@@ -260,18 +279,19 @@ msgstr "נודניק"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
-#: data/ui/alarm-row.ui:39
+#: data/ui/alarm-row.ui:39 data/ui/world-row.ui:92
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
#: data/ui/alarm-row.ui:69
-#| msgid "Repeat Every"
msgid "Repeats"
msgstr "חזרתיות"
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:24 data/ui/world-location-dialog.ui:20
-msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "הוספת שעון עולמי חדש"
+#. Translators: Tooltip for the + button
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:24 src/alarm-face.vala:28
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:108
+msgid "New Alarm"
+msgstr "התרעה חדשה"
#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:143
msgid "Name"
@@ -290,7 +310,6 @@ msgid "Snooze Duration"
msgstr "משך נמנום"
#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:181
-#| msgid "New Alarm"
msgid "R_emove Alarm"
msgstr "ה_סרת התרעה"
@@ -307,7 +326,6 @@ msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"
#: data/ui/header-bar.ui:16
-#| msgid "About Clocks"
msgid "_About Clocks"
msgstr "_על אודות שעונים"
@@ -320,11 +338,10 @@ msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
#: data/ui/stopwatch-face.ui:171
-#| msgid "Start"
msgid "_Start"
msgstr "ה_תחלה"
-#: data/ui/stopwatch-face.ui:192 src/stopwatch-face.vala:178
+#: data/ui/stopwatch-face.ui:192 src/stopwatch-face.vala:182
msgid "Clear"
msgstr "ניקוי"
@@ -337,7 +354,6 @@ msgid "Difference"
msgstr "שינוי"
#: data/ui/timer-face.ui:21
-#| msgid "Select None"
msgid "Select Duration"
msgstr "בחירת משך"
@@ -387,7 +403,6 @@ msgid "World"
msgstr "עולם"
#: data/ui/window.ui:63
-#| msgid "Alarm"
msgid "Alarms"
msgstr "התרעות"
@@ -400,10 +415,13 @@ msgid "Timer"
msgstr "קוצב זמן"
#: data/ui/world-face.ui:35 data/ui/world-location-dialog.ui:8
-#| msgid "Add a New World Clock"
msgid "Add World Clock"
msgstr "הוספת שעון עולמי"
+#: data/ui/world-location-dialog.ui:20
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "הוספת שעון עולמי חדש"
+
#: data/ui/world-location-dialog.ui:24
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
@@ -412,9 +430,9 @@ msgstr "_ביטול"
msgid "_Add"
msgstr "_הוספה"
-#: data/ui/world-location-dialog.ui:139
-#| msgid "Search for a city:"
-msgid "Search for a city"
+#: data/ui/world-location-dialog.ui:140
+#| msgid "Search for a city"
+msgid "Search for a City"
msgstr "חיפוש אחר עיר"
#: data/ui/world-standalone.ui:104
@@ -425,15 +443,10 @@ msgstr "זריחה"
msgid "Sunset"
msgstr "שקיעה"
-#. Translators: Tooltip for the + button
-#: src/alarm-face.vala:28 src/alarm-setup-dialog.vala:108
-msgid "New Alarm"
-msgstr "התרעה חדשה"
-
#. Prior to 3.36 unamed alarms would just be called "Alarm",
#. pretend alarms called "Alarm" don't have a name (of course
#. this fails if the language/translation has since changed)
-#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:82 src/window.vala:348
+#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:82 src/window.vala:374
msgid "Alarm"
msgstr "התרעה"
@@ -486,7 +499,6 @@ msgid "Done"
msgstr "בוצע"
#: src/alarm-setup-dialog.vala:115 src/timer-setup-dialog.vala:31
-#| msgid "_Add"
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
@@ -494,19 +506,19 @@ msgstr "הוספה"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Print version information and exit"
-#: src/stopwatch-face.vala:158
+#: src/stopwatch-face.vala:162
msgid "Pause"
msgstr "השהייה"
-#: src/stopwatch-face.vala:162 src/stopwatch-face.vala:199
+#: src/stopwatch-face.vala:166 src/stopwatch-face.vala:203
msgid "Lap"
msgstr "הקפה"
-#: src/stopwatch-face.vala:174
+#: src/stopwatch-face.vala:178
msgid "Resume"
msgstr "המשך"
-#: src/stopwatch-face.vala:195
+#: src/stopwatch-face.vala:199
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
@@ -517,7 +529,6 @@ msgstr "סיבוב %i"
#. Translators: Tooltip for the + button
#: src/timer-face.vala:37 src/timer-setup-dialog.vala:27
-#| msgid "Timer"
msgid "New Timer"
msgstr "קוצב זמן חדש"
@@ -531,7 +542,6 @@ msgstr "הספירה לאחור הסתיימה"
#. Translators: The time is the same as the local time
#: src/utils.vala:76
-#| msgid "Current clock panel."
msgid "Current timezone"
msgstr "אזור זמן נוכחי"
@@ -555,86 +565,110 @@ msgstr[1] "%s שעות מאוחר יותר"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Monday
#: src/utils.vala:189
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgid "M"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Monday"
msgid "M"
msgstr "ב"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Tuesday
-#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
-#: src/utils.vala:191 src/utils.vala:195
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#: src/utils.vala:191
+#| msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgid "T"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Tuesday"
msgid "T"
msgstr "ג"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Wednesday
#: src/utils.vala:193
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgid "W"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Wednesday"
msgid "W"
msgstr "ד"
+#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
+#: src/utils.vala:195
+#| msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgid "T"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Thursday"
+msgid "T"
+msgstr "ה"
+
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Friday
#: src/utils.vala:197
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgid "F"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Friday"
msgid "F"
msgstr "ו"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Saturday
-#. Translators: This is used in the repeat toggle for Sunday
-#: src/utils.vala:199 src/utils.vala:201
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#: src/utils.vala:199
+#| msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgid "S"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Saturday"
msgid "S"
msgstr "ש"
-#: src/utils.vala:205
+#. Translators: This is used in the repeat toggle for Sunday
+#: src/utils.vala:201
+#| msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#| msgid "S"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Sunday"
+msgid "S"
+msgstr "א"
+
+#: src/utils.vala:215
msgid "Mondays"
msgstr "ימי שני"
-#: src/utils.vala:206
+#: src/utils.vala:216
msgid "Tuesdays"
msgstr "ימי שלישי"
-#: src/utils.vala:207
+#: src/utils.vala:217
msgid "Wednesdays"
msgstr "ימי רביעי"
-#: src/utils.vala:208
+#: src/utils.vala:218
msgid "Thursdays"
msgstr "ימי חמישי"
-#: src/utils.vala:209
+#: src/utils.vala:219
msgid "Fridays"
msgstr "ימי שישי"
-#: src/utils.vala:210
+#: src/utils.vala:220
msgid "Saturdays"
msgstr "שבתות"
-#: src/utils.vala:211
+#: src/utils.vala:221
msgid "Sundays"
msgstr "ימי ראשון"
-#: src/utils.vala:337
+#: src/utils.vala:347
msgid "Every Day"
msgstr "כל יום"
-#: src/utils.vala:339
+#: src/utils.vala:349
msgid "Weekdays"
msgstr "בימי השבוע"
-#: src/utils.vala:341
+#: src/utils.vala:351
msgid "Weekends"
msgstr "סופי שבוע"
-#: src/window.vala:268
+#: src/window.vala:294
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "נכשלה הצגת עזרה: %s"
-#: src/window.vala:302
+#: src/window.vala:328
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "עזרים כדי לסייע לך בניהול זמנים."
-#: src/window.vala:307
+#: src/window.vala:333
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ירון שהרבני <sh yaron gmail com>\n"
@@ -659,7 +693,6 @@ msgstr "אתמול"
#. Translators: This clock represents the local time
#: src/world-row.vala:66
-#| msgid "Current clock panel."
msgid "Current location"
msgstr "מיקום נוכחי"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]