[release-notes] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Sun, 28 Mar 2021 20:04:33 +0000 (UTC)
commit 9129a8a658396a0f6d0f6f8dc8c8ecebcde0f7e3
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Sun Mar 28 20:04:31 2021 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
help/pt_BR/pt_BR.po | 69 ++++++++++++++---------------------------------------
1 file changed, 18 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index 16fbfb70..7d30f296 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes gnome-40\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/Teams/Engagement/release-"
"notes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-23 17:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-28 16:35-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -113,6 +113,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/shell-overview.png' "
"md5='c351ec43fe3fc73583b9e54dd0bcd480'"
msgstr ""
+"external ref='figures/shell-overview.png' "
+"md5='6ef9e4214e11b6bbfb0010997fb4d01b'"
#. (itstool) path: section/media
#: C/index.page:44 C/index.page:45
@@ -130,6 +132,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/shell-overview2.png' "
"md5='352a40e9b7078f7140cb0c53eb5284d6'"
msgstr ""
+"external ref='figures/shell-overview2.png' "
+"md5='c314a512d05894ac354756b4d6742938'"
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:46
@@ -139,8 +143,8 @@ msgid ""
"navigating the system and launching apps."
msgstr ""
"O GNOME 40 inclui um novo e melhorado design do panorama de atividades. Isso "
-"dá à visão geral um ótimo novo visual, e proporciona uma experiência "
-"melhorada para navegar no sistema e lançar aplicativos."
+"dá ao panorama um ótimo novo visual, e proporciona uma experiência melhorada "
+"para navegar no sistema e lançar aplicativos."
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:49
@@ -157,11 +161,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/index.page:54
-#| msgid ""
-#| "Keyboard shortcuts use <key>Super</key>+<key>Alt</key>+<key>↑ </key>/"
-#| "<key>↓</key>/<key>←</key>/<key>→</key>. (Pressing <key>Super</key> "
-#| "continues to open the overview, and existing keyboard shorcuts will "
-#| "continue to work as before.)"
msgid ""
"Keyboard shortcuts use <key>Super</key>+<key>Alt</key>+<key>↑ </key>/<key>↓</"
"key>/<key>←</key>/<key>→</key>. (Pressing <key>Super</key> continues to open "
@@ -187,7 +186,7 @@ msgid ""
"<key>Super</key> in the regular desktop view."
msgstr ""
"A rolagem do mouse alterna os espaços de trabalho no panorama e pode ser "
-"usada com <key>Super</key> na visualização normal do ambiebnte."
+"usada com <key>Super</key> na visualização normal do ambiente."
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:63
@@ -218,13 +217,10 @@ msgid ""
"help you get started."
msgstr ""
"Uma experiência de inicialização mais útil: o panorama agora é mostrado após "
-"a inicialização, para ajudá-lo a começar."
+"a inicialização, para lhe ajudar a começar."
#. (itstool) path: item/p
#: C/index.page:72
-#| msgid ""
-#| "The dash now separates favorite and non-favorite running apps. This makes "
-#| "it clear which apps are have been favorited and which haven't."
msgid ""
"The dash now separates favorite and non-favorite running apps. This makes it "
"clear which apps are have been favorited and which haven’t."
@@ -277,6 +273,7 @@ msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/weather.png' md5='b89e2b9bb38402911be4155d80924bcb'"
msgstr ""
+"external ref='figures/weather.png' md5='74c0f97cd6919dc5e34655bf918fc243'"
#. (itstool) path: section/media
#: C/index.page:88
@@ -315,14 +312,13 @@ msgstr "Configurações melhoradas"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:99
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/settings.png' md5='b0e08d966c8f2a5209ac6529e21ce28c'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/input-settings.png' "
"md5='39d6bd827bf0040901cce84173bc7e55'"
msgstr ""
+"external ref='figures/input-settings.png' "
+"md5='43ec57a30dba8587e608ff5931c0b736'"
#. (itstool) path: section/media
#: C/index.page:99
@@ -372,11 +368,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:114
-#| msgid ""
-#| "The <app>Settings</app> app has a number of other improvements, too. The "
-#| "Wi-Fi settings now pins known networks to the top of the list, and has an "
-#| "overall better layout. Additionally, the About page now shows the "
-#| "hardware model for your laptop, if it's available."
msgid ""
"The <app>Settings</app> app has a number of other improvements, too. The Wi-"
"Fi settings now pins known networks to the top of the list, and has an "
@@ -416,7 +407,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:130
msgid "Software Changes"
-msgstr "Mudanças no Progamas"
+msgstr "Mudanças no Programas"
#. (itstool) path: section/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -428,6 +419,7 @@ msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/software.png' md5='39db4af9a0081f8d3c7ea9bb44902ca4'"
msgstr ""
+"external ref='figures/software.png' md5='6c46677919d18329d123cdd057877dac'"
#. (itstool) path: section/media
#: C/index.page:131
@@ -465,7 +457,7 @@ msgid ""
"information about new packages."
msgstr ""
"Algum trabalho aconteceu nos bastidores para melhorar a forma como o "
-"Progamas apresenta informações sobre novos pacotes."
+"Programas apresenta informações sobre novos pacotes."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:144
@@ -478,12 +470,10 @@ msgstr "Melhorias no Arquivos"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:145
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gtk.gif' md5='3079042fdc065ba52932602b510ff2a8'"
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/files.png' md5='d091de4bf65b59531bfd9af02335b530'"
msgstr ""
+"external ref='figures/files.png' md5='7ec0685b4c1403564174e7f711608d3d'"
#. (itstool) path: section/media
#: C/index.page:145
@@ -548,9 +538,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/index.page:159
-#| msgid ""
-#| "<app>Files</app>'s built-in archive extraction feature now supports "
-#| "extracting password-protected archives."
msgid ""
"<app>Files</app>’s built-in archive extraction feature now supports "
"extracting password-protected archives."
@@ -566,7 +553,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:166
-#| msgid "And That’s Not All…"
msgid "And That’s Not All"
msgstr "E isso não é tudo"
@@ -578,7 +564,7 @@ msgstr "E isso não é tudo"
#: C/index.page:167
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/maps.png' md5='31fbfeaa177016fd3beff69f4733e154'"
-msgstr ""
+msgstr "external ref='figures/maps.png' md5='326199365d76728bc6c6fe700f228f22'"
#. (itstool) path: section/media
#: C/index.page:167
@@ -614,12 +600,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/index.page:177
-#| msgid ""
-#| "Many of GNOME's apps have visual updates for GNOME 40, with rounded "
-#| "window corners and lists and new-style view switchers. Affected apps "
-#| "include <app>Files</app>, <app>Web</app>, <app>Disks</app>, <app>Fonts</"
-#| "app>, <app>Calendar</app>, <app>Photos</app> and <app>System Monitor</"
-#| "app>."
msgid ""
"Many of GNOME’s apps have visual updates for GNOME 40, with rounded window "
"corners and lists and new-style view switchers. Affected apps include "
@@ -643,11 +623,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/index.page:184
-#| msgid ""
-#| "GNOME's visual style has got smoother and more polished. Sharp edges have "
-#| "been rounded, strong borders have been smoothed out, sidebar styling has "
-#| "been unified and toned down. Scrollbars are now slightly bigger when used "
-#| "as a control."
msgid ""
"GNOME’s visual style has got smoother and more polished. Sharp edges have "
"been rounded, strong borders have been smoothed out, sidebar styling has "
@@ -831,7 +806,6 @@ msgstr "Um novo mecanismo de completação automática"
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:58
-#| msgid "Support for \"Interactive tooltips\""
msgid "Support for “Interactive tooltips”"
msgstr "Suporte a “dicas interativas”"
@@ -864,13 +838,6 @@ msgstr "Builder"
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:72
-#| msgid ""
-#| "<app>Builder</app> is an IDE written for GNOME with good support for many "
-#| "languages, and for Flatpak. In GNOME 40, it can more accurately discover "
-#| "SDK extensions and install them for you. <app>Builder</app>'s Rust "
-#| "support will now install and run rust-analyzer from your Flatpak build "
-#| "container to improve diagnostics, completion, and code-formatting "
-#| "features for this language."
msgid ""
"<app>Builder</app> is an IDE written for GNOME with good support for many "
"languages, and for Flatpak. In GNOME 40, it can more accurately discover SDK "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]