[gnome-panel] Update Swedish translation



commit b5e56c1c1bf0d6f637e3565d4beaaaf202db0d08
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sun Mar 28 10:33:35 2021 +0000

    Update Swedish translation

 help/clock/sv/sv.po | 196 +++++++++++++---------------------------------------
 1 file changed, 48 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/help/clock/sv/sv.po b/help/clock/sv/sv.po
index aa8bc7731..cf958cd74 100644
--- a/help/clock/sv/sv.po
+++ b/help/clock/sv/sv.po
@@ -1,17 +1,18 @@
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: panel-clock-applet help\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-05 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-05 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-30 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-28 03:10+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -20,20 +21,6 @@ msgstr ""
 "Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006\n"
 "Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015"
 
-#. (itstool) path: imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:204
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/clock_applet.png' "
-"md5='2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/clock_applet.png' "
-"md5='2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c'"
-
 #. (itstool) path: articleinfo/title
 #: C/index.docbook:23
 msgid "Clock Manual"
@@ -222,7 +209,7 @@ msgid ""
 "<revnumber>Clock Applet Manual V2.7</revnumber> <date>January 2010</date> <_:"
 "revdescription-1/>"
 msgstr ""
-"<revnumber>Handbok för panelprogrammet Klocka V2.7</revnumber> <date>Januari "
+"<revnumber>Handbok för miniprogrammet Klocka v2.7</revnumber> <date>Januari "
 "2010</date> <_:revdescription-1/>"
 
 #. (itstool) path: revhistory/revision
@@ -231,7 +218,7 @@ msgid ""
 "<revnumber>Clock Applet Manual V2.6</revnumber> <date>January 2010</date> <_:"
 "revdescription-1/>"
 msgstr ""
-"<revnumber>Handbok för panelprogrammet Klocka V2.6</revnumber> <date>Januari "
+"<revnumber>Handbok för miniprogrammet Klocka v2.6</revnumber> <date>Januari "
 "2010</date> <_:revdescription-1/>"
 
 #. (itstool) path: revdescription/para
@@ -246,8 +233,8 @@ msgid ""
 "<revnumber>Clock Applet Manual V2.5</revnumber> <date>February 2004</date> "
 "<_:revdescription-1/>"
 msgstr ""
-"<revnumber>Handbok för panelprogrammet Klocka V2.5</revnumber> "
-"<date>Februari 2004</date> <_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>Handbok för miniprogrammet Klocka v2.5</revnumber> <date>Februari "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
 
 #. (itstool) path: revhistory/revision
 #: C/index.docbook:127
@@ -255,7 +242,7 @@ msgid ""
 "<revnumber>Clock Applet Manual V2.4</revnumber> <date>September 2003</date> "
 "<_:revdescription-1/>"
 msgstr ""
-"<revnumber>Handbok för panelprogrammet Klocka V2.4</revnumber> "
+"<revnumber>Handbok för miniprogrammet Klocka v2.4</revnumber> "
 "<date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
 
 #. (itstool) path: revhistory/revision
@@ -264,7 +251,7 @@ msgid ""
 "<revnumber>Clock Applet Manual V2.3</revnumber> <date>January 2003</date> <_:"
 "revdescription-1/>"
 msgstr ""
-"<revnumber>Handbok för panelprogrammet Klocka V2.3</revnumber> <date>Januari "
+"<revnumber>Handbok för miniprogrammet Klocka v2.3</revnumber> <date>Januari "
 "2003</date> <_:revdescription-1/>"
 
 #. (itstool) path: revhistory/revision
@@ -273,7 +260,7 @@ msgid ""
 "<revnumber>Clock Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:"
 "revdescription-1/>"
 msgstr ""
-"<revnumber>Handbok för panelprogrammet Klocka V2.2</revnumber> <date>Augusti "
+"<revnumber>Handbok för miniprogrammet Klocka v2.2</revnumber> <date>Augusti "
 "2002</date> <_:revdescription-1/>"
 
 #. (itstool) path: revhistory/revision
@@ -282,7 +269,7 @@ msgid ""
 "<revnumber>Clock Applet Manual V2.1</revnumber> <date>June 2002</date> <_:"
 "revdescription-1/>"
 msgstr ""
-"<revnumber>Handbok för panelprogrammet Klocka V2.1</revnumber> <date>Juni "
+"<revnumber>Handbok för miniprogrammet Klocka v2.1</revnumber> <date>Juni "
 "2002</date> <_:revdescription-1/>"
 
 #. (itstool) path: revhistory/revision
@@ -291,7 +278,7 @@ msgid ""
 "<revnumber>Clock Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March 2002</date> <_:"
 "revdescription-1/>"
 msgstr ""
-"<revnumber>Handbok för panelprogrammet Klocka V2.0</revnumber> <date>Mars "
+"<revnumber>Handbok för miniprogrammet Klocka v2.0</revnumber> <date>Mars "
 "2002</date> <_:revdescription-1/>"
 
 #. (itstool) path: revdescription/para
@@ -305,13 +292,13 @@ msgid ""
 "<revnumber>Clock Applet Manual</revnumber> <date>April 2000</date> <_:"
 "revdescription-1/>"
 msgstr ""
-"<revnumber>Handbok för panelprogrammet Klocka</revnumber> <date>April 2000</"
+"<revnumber>Handbok för miniprogrammet Klocka</revnumber> <date>April 2000</"
 "date> <_:revdescription-1/>"
 
 #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
 #: C/index.docbook:177
 msgid "This manual describes version 2.5.3.1 of the Clock applet."
-msgstr "Denna handbok beskriver version 2.5.3.1 av panelprogrammet Klocka."
+msgstr "Denna handbok beskriver version 2.5.3.1 av miniprogrammet Klocka."
 
 #. (itstool) path: legalnotice/title
 #: C/index.docbook:180
@@ -325,7 +312,7 @@ msgid ""
 "manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:gnome-feedback\" type="
 "\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
 msgstr ""
-"Om du vill rapportera ett fel eller ge förslag beträffande panelprogrammet "
+"Om du vill rapportera ett fel eller ge förslag beträffande miniprogrammet "
 "Klocka eller den här handboken följer du instruktionerna på <ulink url="
 "\"help:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME:s återkopplingssida</ulink>."
 
@@ -337,7 +324,7 @@ msgid ""
 "when clicked, displays a calendar. The <application>Clock</application> can "
 "be customized to show seconds or a 12 or 24 hour clock."
 msgstr ""
-"Panelprogrammet <application>Klocka</application> visar datum och tid, och "
+"Miniprogrammet <application>Klocka</application> visar datum och tid, och "
 "visar en kalender då det klickas. <application>Klocka</application> kan "
 "ställas in att visa sekunder eller en 12- eller 24-timmarsklocka."
 
@@ -354,7 +341,21 @@ msgstr "Introduktion"
 #. (itstool) path: figure/title
 #: C/index.docbook:200
 msgid "Clock Applet"
-msgstr "Panelprogrammet Klocka"
+msgstr "Miniprogrammet Klocka"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:204
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/clock_applet.png' "
+"md5='2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/clock_applet.png' "
+"md5='2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c'"
 
 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
 #: C/index.docbook:202
@@ -364,7 +365,7 @@ msgid ""
 "textobject>"
 msgstr ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/clock_applet.png\" format=\"PNG\"/"
-"> </imageobject> <textobject> <phrase>Visar panelprogrammet Klocka.</phrase> "
+"> </imageobject> <textobject> <phrase>Visar miniprogrammet Klocka.</phrase> "
 "</textobject>"
 
 #. (itstool) path: sect2/title
@@ -418,8 +419,8 @@ msgid ""
 "close the calendar, click again on the part of the applet that is in the "
 "panel."
 msgstr ""
-"Klicka på panelprogrammet för att öppna en liten kalender som visar aktuell "
-"månad. För att stänga kalendern, klicka igen på den del av panelprogrammet "
+"Klicka på miniprogrammet för att öppna en liten kalender som visar aktuell "
+"månad. För att stänga kalendern, klicka igen på den del av miniprogrammet "
 "som är i panelen."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
@@ -451,8 +452,8 @@ msgid ""
 "The <application>Clock</application> applet takes the time from the system "
 "clock."
 msgstr ""
-"Panelprogrammet <application>Klocka</application> hämtar tidsinformation "
-"från systemklockan."
+"Miniprogrammet <application>Klocka</application> hämtar tidsinformation från "
+"systemklockan."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/index.docbook:264
@@ -460,18 +461,18 @@ msgid ""
 "To insert the date or time from the <application>Clock</application> applet "
 "into an application, perform the following steps:"
 msgstr ""
-"För att infoga aktuell tid eller datum från panelprogrammet "
+"För att infoga aktuell tid eller datum från miniprogrammet "
 "<application>Klocka</application> in i ett program, följer du stegen nedan:"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:268
 msgid "Right-click on the <application>Clock</application> applet."
-msgstr "Högerklicka på panelprogrammet <application>Klocka</application>."
+msgstr "Högerklicka på miniprogrammet <application>Klocka</application>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:272
 msgid "Choose one of the following menu items from the applet popup menu:"
-msgstr "Välj någon av följande menyposter från panelprogrammets popuppmeny:"
+msgstr "Välj någon av följande menyposter från miniprogrammets poppuppmeny:"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:277
@@ -510,7 +511,7 @@ msgid ""
 "To adjust the system date or time that the <application>Clock</application> "
 "applet displays, perform the following steps:"
 msgstr ""
-"För att justera systemdatum eller tid som panelprogrammet "
+"För att justera systemdatum eller tid som miniprogrammet "
 "<application>Klocka</application> visar, följer du stegen nedan:"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
@@ -519,7 +520,7 @@ msgid ""
 "Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Adjust Date &amp; Time</"
 "guimenuitem>."
 msgstr ""
-"Höger-klicka på panelprogrammet, välj sedan <guimenuitem>Justera datum och "
+"Högerklicka på miniprogrammet, välj sedan <guimenuitem>Justera datum och "
 "tid</guimenuitem>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
@@ -537,9 +538,9 @@ msgid ""
 "The <application>Clock</application> applet starts the system tool that sets "
 "the system date and time. Use the tool to adjust the date and time."
 msgstr ""
-"Panelprogrammet <application>Klocka</application> startar systemverktyget "
-"som ställer in systemdatum och tid. Använd verktyget för att justera datumet "
-"och tiden."
+"Miniprogrammet <application>Klocka</application> startar systemverktyget som "
+"ställer in systemdatum och tid. Använd verktyget för att justera datumet och "
+"tiden."
 
 #. (itstool) path: sect1/title
 #: C/index.docbook:325
@@ -555,7 +556,7 @@ msgid ""
 "guimenuitem>, <guimenuitem>Locations</guimenuitem> or <guimenuitem>Weather</"
 "guimenuitem>."
 msgstr ""
-"Högerklicka på panelprogrammet för att ställa in <application>Klocka</"
+"Högerklicka på miniprogrammet för att ställa in <application>Klocka</"
 "application>, och välj sedan <guimenuitem>Inställningar</guimenuitem>. Du "
 "kommer då visas tre flikar för att ändra inställningar för "
 "<guimenuitem>Allmänt</guimenuitem>, <guimenuitem>Platser</guimenuitem> eller "
@@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "<guilabel>Visa datumet</guilabel>"
 #: C/index.docbook:354
 msgid "Select this option to display the date in the applet."
 msgstr ""
-"Välj det här alternativet om du vill visa aktuellt datum i panelprogrammet."
+"Välj det här alternativet om du vill visa aktuellt datum i miniprogrammet."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:358
@@ -624,7 +625,7 @@ msgstr "<guilabel>Visa sekunder</guilabel>"
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:360
 msgid "Select this option to display seconds in the applet."
-msgstr "Välj det här alternativet om du vill visa sekunder i panelprogrammet."
+msgstr "Välj det här alternativet om du vill visa sekunder i miniprogrammet."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:364
@@ -786,107 +787,6 @@ msgstr ""
 "omslagstexter.  En kopia av GFDL finns att hämta på denna <_:ulink-1/> eller "
 "i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok."
 
-#~ msgid "2002"
-#~ msgstr "2002"
-
-#~ msgid "2003"
-#~ msgstr "2003"
-
-#~ msgid "2004"
-#~ msgstr "2004"
-
-#~ msgid "2000"
-#~ msgstr "2000"
-
-#~ msgid "Dan Mueth"
-#~ msgstr "Dan Mueth"
-
-#~ msgid "Sun"
-#~ msgstr "Sun"
-
-#~ msgid "Microsystems"
-#~ msgstr "Microsystems"
-
-#~ msgid "Dan"
-#~ msgstr "Dan"
-
-#~ msgid "Mueth"
-#~ msgstr "Mueth"
-
-#~ msgid "d-mueth uchicago edu"
-#~ msgstr "d-mueth uchicago edu"
-
-#~ msgid "Clock Applet Manual V2.5"
-#~ msgstr "Handbok för panelprogrammet Klocka, version 2.5"
-
-#~ msgid "February 2004"
-#~ msgstr "Februari 2004"
-
-#~ msgid "Clock Applet Manual V2.4"
-#~ msgstr "Handbok för panelprogrammet Klocka, version 2.4"
-
-#~ msgid "September 2003"
-#~ msgstr "September 2003"
-
-#~ msgid "Clock Applet Manual V2.3"
-#~ msgstr "Handbok för panelprogrammet Klocka, version 2.3"
-
-#~ msgid "January 2003"
-#~ msgstr "Januari 2003"
-
-#~ msgid "Clock Applet Manual V2.2"
-#~ msgstr "Handbok för panelprogrammet Klocka, version 2.2"
-
-#~ msgid "August 2002"
-#~ msgstr "Augusti 2002"
-
-#~ msgid "Clock Applet Manual V2.1"
-#~ msgstr "Handbok för panelprogrammet Klocka, version 2.1"
-
-#~ msgid "June 2002"
-#~ msgstr "Juni 2002"
-
-#~ msgid "Clock Applet Manual V2.0"
-#~ msgstr "Handbok för panelprogrammet Klocka, version 2.0"
-
-#~ msgid "March 2002"
-#~ msgstr "Mars 2002"
-
-#~ msgid "Clock Applet Manual"
-#~ msgstr "Handbok för panelprogrammet Klocka"
-
-#~ msgid "April 2000"
-#~ msgstr "April 2000"
-
-#~ msgid "The Clock displays the time and date in a panel."
-#~ msgstr "Klockan visar tid och datum i en panel."
-
-#~ msgid "Clock"
-#~ msgstr "Klocka"
-
-#~ msgid "Shows Clock applet."
-#~ msgstr "Visar panelprogrammet Klocka."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>Clock</application> applet displays the time and the "
-#~ "date in a panel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Panelprogrammet <application>Klocka</application> visar tiden och datumet "
-#~ "i en panel."
-
-#~ msgid "Copy Time"
-#~ msgstr "Kopiera tid"
-
-#~ msgid "Copy Date"
-#~ msgstr "Kopiera datum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To configure <application>Clock</application>, right-click on the applet, "
-#~ "then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om du vill konfigurera <application>Klocka</application> högerklickar du "
-#~ "på panelprogrammet och väljer <guimenuitem>Inställningar</guimenuitem>."
-
 #~ msgid "Clock type"
 #~ msgstr "Klocktyp"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]