[gnome-sudoku] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Update Chinese (China) translation
- Date: Sun, 28 Mar 2021 00:00:51 +0000 (UTC)
commit 77249a31d5c713098acb0fef526efe8395074aae
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date: Sun Mar 28 00:00:48 2021 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 167 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 82 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 45383c9..ed75333 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sudoku/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-22 22:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-27 14:21-0400\n"
-"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 22:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-29 16:05+0800\n"
+"Last-Translator: mars <gzhqyz gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,99 +19,88 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
-#: data/gnome-sudoku.ui:7 data/gnome-sudoku.ui:162
-#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:623
-msgid "Sudoku"
-msgstr "数独"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:23
-msgid "Undo your last action"
-msgstr "撤消最后一步"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:44
-msgid "Redo your last action"
-msgstr "重做最后一步"
+#: data/sudoku-window.ui:7
+msgid "_New Puzzle"
+msgstr "新谜题(_N)"
-#: data/gnome-sudoku.ui:108
-msgid "Go back to the current game"
-msgstr "返回当前游戏"
+#: data/sudoku-window.ui:11
+msgid "_Clear Board"
+msgstr "清除盘面(_C)"
-#: data/gnome-sudoku.ui:127 data/print-dialog.ui:38
+#: data/sudoku-window.ui:17 data/print-dialog.ui:38
msgid "_Print"
msgstr "打印(_P)"
-#: data/gnome-sudoku.ui:130
+#: data/sudoku-window.ui:20
msgid "Print _Current Puzzle…"
msgstr "打印当前游戏(_C)…"
-#: data/gnome-sudoku.ui:134
+#: data/sudoku-window.ui:24
msgid "Print _Multiple Puzzles…"
msgstr "打印多个谜题(_M)…"
-#: data/gnome-sudoku.ui:142
+#: data/sudoku-window.ui:32
msgid "High_lighter"
msgstr "高亮显示(_L)"
-#: data/gnome-sudoku.ui:146
+#: data/sudoku-window.ui:36
msgid "_Warnings"
msgstr "警告(_W)"
-#: data/gnome-sudoku.ui:152
+#: data/sudoku-window.ui:42
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: data/gnome-sudoku.ui:156
+#: data/sudoku-window.ui:46
msgid "_About Sudoku"
msgstr "关于数独(_A)"
-#: data/gnome-sudoku.ui:190 data/print-dialog.ui:157
+#: data/sudoku-window.ui:52 data/sudoku-window.ui:57
+#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:488
+#: src/sudoku-window.vala:212
+msgid "Sudoku"
+msgstr "数独"
+
+#: data/sudoku-window.ui:73
+msgid "Undo your last action"
+msgstr "撤消最后一步"
+
+#: data/sudoku-window.ui:94
+msgid "Redo your last action"
+msgstr "重做最后一步"
+
+#: data/sudoku-window.ui:126
+msgid "Pause"
+msgstr "暂停"
+
+#: data/sudoku-window.ui:147
+msgid "Start playing the custom puzzle you have created"
+msgstr "开始玩你自己创建的谜题"
+
+#: data/sudoku-window.ui:189
+msgid "Go back to the current game"
+msgstr "返回当前游戏"
+
+#: data/sudoku-window.ui:233 data/print-dialog.ui:157
msgid "_Easy"
msgstr "简单(_E)"
-#: data/gnome-sudoku.ui:197 data/print-dialog.ui:172
+#: data/sudoku-window.ui:241 data/print-dialog.ui:172
msgid "_Medium"
msgstr "中等(_M)"
-#: data/gnome-sudoku.ui:204 data/print-dialog.ui:188
+#: data/sudoku-window.ui:249 data/print-dialog.ui:188
msgid "_Hard"
msgstr "困难(_H)"
-#: data/gnome-sudoku.ui:211 data/print-dialog.ui:204
+#: data/sudoku-window.ui:257 data/print-dialog.ui:204
msgid "_Very Hard"
msgstr "非常困难(_V)"
-#: data/gnome-sudoku.ui:218
+#: data/sudoku-window.ui:265
msgid "_Create your own puzzle"
msgstr "生成你自己的谜题(_C)"
-#: data/gnome-sudoku.ui:269 src/gnome-sudoku.vala:343
-msgid "_Pause"
-msgstr "暂停(_P)"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:285
-msgid "_Clear Board"
-msgstr "清除盘面(_C)"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:289
-msgid "Reset the board to its original state"
-msgstr "重置盘面到初始状态"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:303
-msgid "_New Puzzle"
-msgstr "新谜题(_N)"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:307
-msgid "Start a new puzzle"
-msgstr "开始新谜题"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:321
-msgid "_Start Playing"
-msgstr "开始游戏(_S)"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:325
-msgid "Start playing the custom puzzle you have created"
-msgstr "开始玩你自己创建的谜题"
-
#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Sudoku"
msgstr "GNOME 数独"
@@ -149,7 +138,7 @@ msgstr ""
msgid "A GNOME sudoku game preview"
msgstr "GNOME 数独游戏预览"
-#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:61
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:65
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME 项目"
@@ -256,73 +245,61 @@ msgid "Custom Puzzle"
msgstr "自定义谜题"
#. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-sudoku.vala:86
+#: src/gnome-sudoku.vala:72
msgid "Show release version"
msgstr "显示发行版本"
#. Help string for command line --show-possible flag
-#: src/gnome-sudoku.vala:90
+#: src/gnome-sudoku.vala:76
msgid "Show the possible values for each cell"
msgstr "显示每格可能的值"
#. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid.
-#: src/gnome-sudoku.vala:295
+#: src/gnome-sudoku.vala:224
msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku."
msgstr "你输入的不是一个有效的的谜题。"
-#: src/gnome-sudoku.vala:295
+#: src/gnome-sudoku.vala:224
msgid "Please enter a valid puzzle."
msgstr "请输入一个有效的谜题。"
#. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions.
-#: src/gnome-sudoku.vala:304
+#: src/gnome-sudoku.vala:233
msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions."
msgstr "你输入的谜题有多种解法。"
-#: src/gnome-sudoku.vala:304
+#: src/gnome-sudoku.vala:233
msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution."
msgstr "有效的数独谜题有且仅有一种解法。"
-#: src/gnome-sudoku.vala:306
+#: src/gnome-sudoku.vala:235
msgid "_Back"
msgstr "返回(_B)"
-#: src/gnome-sudoku.vala:307
+#: src/gnome-sudoku.vala:236
msgid "Play _Anyway"
msgstr "强行开始(_A)"
-#: src/gnome-sudoku.vala:349
-msgid "_Resume"
-msgstr "恢复(_R)"
-
-#: src/gnome-sudoku.vala:413
+#: src/gnome-sudoku.vala:279
#, c-format
msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
msgstr[0] "做得好,您在 %d 分钟内完成了谜题!"
-#: src/gnome-sudoku.vala:418
+#: src/gnome-sudoku.vala:283
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
-#: src/gnome-sudoku.vala:419
+#: src/gnome-sudoku.vala:284
msgid "Play _Again"
msgstr "再玩一把(_A)"
-#: src/gnome-sudoku.vala:438
-msgid "Select Difficulty"
-msgstr "选择难度"
-
-#: src/gnome-sudoku.vala:494
+#: src/gnome-sudoku.vala:390
msgid "Reset the board to its original state?"
msgstr "重置面板到其初试状态?"
-#: src/gnome-sudoku.vala:541
-msgid "Create Puzzle"
-msgstr "创建谜题"
-
#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: src/gnome-sudoku.vala:620
+#: src/gnome-sudoku.vala:485
#, c-format
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -333,7 +310,7 @@ msgstr ""
"\n"
"谜题由 QQwing %s 生成"
-#: src/gnome-sudoku.vala:631
+#: src/gnome-sudoku.vala:496
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yang Zhang <zyangmath gmail com>, 2007\n"
@@ -356,5 +333,25 @@ msgstr "打印文件出错:"
msgid "Paused"
msgstr "暂停"
+#: src/sudoku-window.vala:153
+msgid "Select Difficulty"
+msgstr "选择难度"
+
+#: src/sudoku-window.vala:214
+msgid "Create Puzzle"
+msgstr "创建谜题"
+
+#~ msgid "Reset the board to its original state"
+#~ msgstr "重置盘面到初始状态"
+
+#~ msgid "Start a new puzzle"
+#~ msgstr "开始新谜题"
+
+#~ msgid "_Start Playing"
+#~ msgstr "开始游戏(_S)"
+
+#~ msgid "_Resume"
+#~ msgstr "恢复(_R)"
+
#~ msgid "gnome-sudoku"
#~ msgstr "gnome-sudoku"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]