[release-notes/gnome-3-36] Add British English translation



commit d2b452179619a98c18bc5ba9e1e2b46ef6488a24
Author: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>
Date:   Tue Mar 23 21:42:29 2021 +0000

    Add British English translation

 help/LINGUAS        |   1 +
 help/en_GB/en_GB.po | 881 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 882 insertions(+)
---
diff --git a/help/LINGUAS b/help/LINGUAS
index 0be1487d..f4126222 100644
--- a/help/LINGUAS
+++ b/help/LINGUAS
@@ -3,6 +3,7 @@ cs
 da
 de
 el
+en_GB
 es
 fr
 fur
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000..55235a22
--- /dev/null
+++ b/help/en_GB/en_GB.po
@@ -0,0 +1,881 @@
+# British English translation for release-notes.
+# Copyright (C) 2020 release-notes's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the release-notes package.
+# Zander Brown <zbrown gnome org>, 2020.
+# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2021.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: release-notes gnome-3-36\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-11 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-23 21:40+0000\n"
+"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
+"Language-Team: English - United Kingdom <en li org>\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Zander Brown <zbrown gnome org>"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:16
+msgctxt "link"
+msgid "GNOME 3.36 Release Notes"
+msgstr "GNOME 3.36 Release Notes"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:17
+msgctxt "text"
+msgid "GNOME 3.36 Release Notes"
+msgstr "GNOME 3.36 Release Notes"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/index.page:23
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0"
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:27
+msgid "Introducing GNOME 3.36: “Gresik”"
+msgstr "Introducing GNOME 3.36: “Gresik”"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/index.page:29
+#| msgid ""
+#| "GNOME 3.36 is the latest version of GNOME 3, and is the result of 6 "
+#| "months’ hard work by the GNOME community. It contains major new features, "
+#| "as well as many smaller improvements and bug fixes. In total, the release "
+#| "incorporates ##### changes, made by approximately ### contributors."
+msgid ""
+"GNOME 3.36 is the latest version of GNOME 3, and is the result of 6 months’ "
+"hard work by the GNOME community. It contains major new features, as well as "
+"many smaller improvements and bug fixes. In total, the release incorporates "
+"24434 changes, made by approximately 780 contributors."
+msgstr ""
+"GNOME 3.36 is the latest version of GNOME 3, and is the result of 6 months’ "
+"hard work by the GNOME community. It contains major new features, as well as "
+"many smaller improvements and bug fixes. In total, the release incorporates "
+"24434 changes, made by approximately 780 contributors."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/index.page:35
+msgid ""
+"3.36 has been named “Gresik” in recognition of the team behind <link href="
+"\"https://2019.gnome.asia\";>GNOME.Asia 2019</link>. GNOME.Asia is GNOME’s "
+"official annual summit in Asia, which is only possible thanks to the hard "
+"work of local volunteers. This year’s event was held in Gresik, Indonesia, "
+"and we’d like to thank everyone who contributed to its success. Thank you, "
+"Team Gresik!"
+msgstr ""
+"3.36 has been named “Gresik” in recognition of the team behind <link href="
+"\"https://2019.gnome.asia\";>GNOME.Asia 2019</link>. GNOME.Asia is GNOME’s "
+"official annual summit in Asia, which is only possible thanks to the hard "
+"work of local volunteers. This year’s event was held in Gresik, Indonesia, "
+"and we’d like to thank everyone who contributed to its success. Thank you, "
+"Team Gresik!"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:43
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensions"
+
+#. (itstool) path: section/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:44
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/extensions.png' md5='c9b17c1ced4d98a2d8bc84b2753c376e'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/extensions.png' md5='c9b17c1ced4d98a2d8bc84b2753c376e'"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:45
+msgid ""
+"GNOME shell extensions are now managed using a new Extensions app, rather "
+"than Software. The Extensions app handles updating extensions, configuring "
+"extension preferences and removing or disabling unwanted extensions."
+msgstr ""
+"GNOME shell extensions are now managed using a new Extensions app, rather "
+"than Software. The Extensions app handles updating extensions, configuring "
+"extension preferences and removing or disabling unwanted extensions."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:52
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "Do Not Disturb"
+
+#. (itstool) path: section/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:53
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/do-not-disturb.png' "
+"md5='c683fa6cc4cad5be98308009afb0fba0'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/do-not-disturb.png' "
+"md5='c683fa6cc4cad5be98308009afb0fba0'"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:54
+msgid ""
+"A Do Not Disturb button was added to the notifications popover. When "
+"enabled, notifications are hidden until the button is toggled off."
+msgstr ""
+"A Do Not Disturb button was added to the notifications popover. When "
+"enabled, notifications are hidden until the button is toggled off."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:59
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Lock Screen"
+
+#. (itstool) path: section/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:60
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/lock-screen.png' md5='a47ec7c7ec8d0c5a32db17158e0435ae'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/lock-screen.png' md5='a47ec7c7ec8d0c5a32db17158e0435ae'"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:61
+msgid ""
+"A lot of design went into improving the login and unlock experience in GNOME "
+"this release. The resulting lock screen is more functional, easier to use, "
+"and looks elegant in its simplicity."
+msgstr ""
+"A lot of design went into improving the login and unlock experience in GNOME "
+"this release. The resulting lock screen is more functional, easier to use, "
+"and looks elegant in its simplicity."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:67
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:68
+#| msgid ""
+#| "The GNOME shell received a lot of visual and functional improvements this "
+#| "release."
+msgid ""
+"The GNOME Shell received a lot of visual and functional improvements this "
+"release."
+msgstr ""
+"The GNOME Shell received a lot of visual and functional improvements this "
+"release."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/index.page:71
+msgid ""
+"The power off / log out options have been reorganized. There is now a "
+"visible suspend option, making suspending a computer much easier!"
+msgstr ""
+"The power off / log out options have been reorganised. There is now a "
+"visible suspend option, making suspending a computer much easier!"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/index.page:73
+msgid ""
+"System dialogs requiring a password now have an option to reveal the "
+"password text by clicking the “eye” icon."
+msgstr ""
+"System dialogues requiring a password now have an option to reveal the "
+"password text by clicking the “eye” icon."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/index.page:75
+msgid ""
+"Most, if not all, system dialogs have been redesigned, making them more "
+"consistent and easier to read."
+msgstr ""
+"Most, if not all, system dialogues have been redesigned, making them more "
+"consistent and easier to read."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/index.page:77
+msgid "App folders in the application overview can now be renamed."
+msgstr "App folders in the application overview can now be renamed."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/index.page:78
+msgid ""
+"The entire interface has been improved even more, with special focus on the "
+"calendar popover and overview search."
+msgstr ""
+"The entire interface has been improved even more, with special focus on the "
+"calendar popover and overview search."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:84
+msgid "Settings"
+msgstr "Settings"
+
+#. (itstool) path: section/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:85
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/settings.png' md5='b0e08d966c8f2a5209ac6529e21ce28c'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/settings.png' md5='b0e08d966c8f2a5209ac6529e21ce28c'"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:86
+msgid "Settings received a number of improvements this release."
+msgstr "Settings received a number of improvements this release."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/index.page:88
+msgid ""
+"The sections have been rearranged, making them easier and faster to navigate."
+msgstr ""
+"The sections have been rearranged, making them easier and faster to navigate."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/index.page:90
+msgid ""
+"The privacy section now lists applications that have been granted permission "
+"to access location services, camera and microphone. Access can be revoked on "
+"a per-app basis."
+msgstr ""
+"The privacy section now lists applications that have been granted permission "
+"to access location services, camera and microphone. Access can be revoked on "
+"a per-app basis."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/index.page:93
+msgid ""
+"The user and about sections both received an interface redesign. Both are "
+"more explicit in their presentation of information, and make changing "
+"settings easier."
+msgstr ""
+"The user and about sections both received an interface redesign. Both are "
+"more explicit in their presentation of information, and make changing "
+"settings easier."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:100
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:101
+msgid ""
+"Software now automatically detects metered networks such as mobile data "
+"networks. When a metered network is detected, Software pauses updates in "
+"order to reduce data usage."
+msgstr ""
+"Software now automatically detects metered networks such as mobile data "
+"networks. When a metered network is detected, Software pauses updates in "
+"order to reduce data usage."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:107
+msgid "Parental Controls"
+msgstr "Parental Controls"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:108
+msgid ""
+"The Initial Setup assistant gained the ability to set up the initial user "
+"with parental controls. This adds a page in the setup that permits or denies "
+"access to applications and software."
+msgstr ""
+"The Initial Setup assistant gained the ability to set up the initial user "
+"with parental controls. This adds a page in the setup that permits or denies "
+"access to applications and software."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:114
+msgid "Boxes"
+msgstr "Boxes"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:115
+msgid ""
+"Boxes now includes a welcome tutorial, introducing users to the various "
+"features offered. It also now has a new creation assistant when creating "
+"virtual machines, allows setting the number of CPUs per virtual machine, and "
+"now supports UEFI booting."
+msgstr ""
+"Boxes now includes a welcome tutorial, introducing users to the various "
+"features offered. It also now has a new creation assistant when creating "
+"virtual machines, allows setting the number of CPUs per virtual machine, and "
+"now supports UEFI booting."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:122
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:123
+#| msgid ""
+#| "Web can now load and view PDFs directly in the browser window. The "
+#| "interface now has a responsive design, making it more friendly on smaller "
+#| "screens. And Web now supports a dark mode for use with dark desktop "
+#| "themes."
+msgid ""
+"Web can now load and view PDFs directly in the browser window. The interface "
+"has been further improved, making it even more usable on smaller screens. "
+"And Web now supports a dark mode for use with dark desktop themes."
+msgstr ""
+"Web can now load and view PDFs directly in the browser window. The interface "
+"has been further improved, making it even more usable on smaller screens. "
+"And Web now supports a dark mode for use with dark desktop themes."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:129
+msgid "And That’s Not All…"
+msgstr "And That’s Not All…"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:130
+msgid ""
+"As usual, there are also many other smaller improvements in this GNOME "
+"release. Here are some of them!"
+msgstr ""
+"As usual, there are also many other smaller improvements in this GNOME "
+"release. Here are some of them!"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/index.page:133
+msgid ""
+"GNOME’s initial setup assistant was refreshed with a cleaner and more "
+"efficient look and feel."
+msgstr ""
+"GNOME’s initial setup assistant was refreshed with a cleaner and more "
+"efficient look and feel."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/index.page:135
+msgid ""
+"It is now possible to log into a Last.fm or ListenBrainz account and use the "
+"account with GNOME Music."
+msgstr ""
+"It is now possible to log into a Last.fm or ListenBrainz account and use the "
+"account with GNOME Music."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/index.page:137
+#| msgid ""
+#| "Music will download missing cover art for detected albums automatically."
+msgid ""
+"Music has improved support when downloading missing cover art for albums."
+msgstr ""
+"Music has improved support when downloading missing cover art for albums."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/index.page:139
+msgid ""
+"User documentation for numerous applications was grossly out of date and has "
+"now been updated."
+msgstr ""
+"User documentation for numerous applications was grossly out of date and has "
+"now been updated."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/index.page:141
+msgid "Contacts has a refreshed interface when editing a contact."
+msgstr "Contacts has a refreshed interface when editing a contact."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/index.page:142
+msgid ""
+"Users of NVIDIA’s proprietary drivers will be able to launch applications "
+"using the discrete GPU from within GNOME Shell now, via the “Launch on "
+"Discrete GPU” menu item."
+msgstr ""
+"Users of NVIDIA’s proprietary drivers will be able to launch applications "
+"using the discrete GPU from within GNOME Shell now, via the “Launch on "
+"Discrete GPU” menu item."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/index.page:145
+msgid ""
+"Clocks was completely redesigned. It features a responsive design, making it "
+"easier to use on small screens."
+msgstr ""
+"Clocks was completely redesigned. It features a responsive design, making it "
+"easier to use on small screens."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/index.page:147
+msgid "Polari now previews links in the chat view."
+msgstr "Polari now previews links in the chat view."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/index.page:148
+msgid "Hidden files can be used as new document templates in Files."
+msgstr "Hidden files can be used as new document templates in Files."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/index.page:149
+msgid ""
+"Passwords and Keys, GNOME’s password and keychain manager app, was enhanced "
+"to show public SSH keys. The interface is more adaptive on smaller screens "
+"too."
+msgstr ""
+"Passwords and Keys, GNOME’s password and key-chain manager app, was enhanced "
+"to show public SSH keys. The interface is more adaptive on smaller screens "
+"too."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/index.page:152
+msgid ""
+"Fractal, a GNOME Matrix client, can now play videos directly inside the chat "
+"window."
+msgstr ""
+"Fractal, a GNOME Matrix client, can now play videos directly inside the chat "
+"window."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:160
+msgid "More Information"
+msgstr "More Information"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:161
+msgid ""
+"GNOME 3.36 also has lots to offer developers, and is translated into many "
+"languages."
+msgstr ""
+"GNOME 3.36 also has lots to offer developers, and is translated into many "
+"languages."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:166
+msgid "Getting GNOME 3.36"
+msgstr "Getting GNOME 3.36"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:167
+msgid ""
+"GNOME’s software is <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html";
+"\">Free Software</link>: all <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME";
+"\">our code</link> is available for download and can be freely modified and "
+"redistributed according to the respective licenses. To install it, we "
+"recommend that you wait for the official packages provided by your vendor or "
+"distribution. Popular distributions will make GNOME 3.36 available very "
+"soon, and some already have development versions that include the new GNOME "
+"release."
+msgstr ""
+"GNOME’s software is <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html";
+"\">Free Software</link>: all <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME";
+"\">our code</link> is available for download and can be freely modified and "
+"redistributed according to the respective licenses. To install it, we "
+"recommend that you wait for the official packages provided by your vendor or "
+"distribution. Popular distributions will make GNOME 3.36 available very "
+"soon, and some already have development versions that include the new GNOME "
+"release."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:171
+msgid "About GNOME"
+msgstr "About GNOME"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:172
+msgid ""
+"<link href=\"https://www.gnome.org/about/\";>The GNOME Project</link> is an "
+"international community supported by a non-profit Foundation. We focus on "
+"user experience excellence and first-class internationalization and "
+"accessibility. GNOME is a free and open project: if you want to join us, "
+"<link href=\"https://www.gnome.org/get-involved/\";>you can</link>."
+msgstr ""
+"<link href=\"https://www.gnome.org/about/\";>The GNOME Project</link> is an "
+"international community supported by a non-profit Foundation. We focus on "
+"user experience excellence and first-class internationalisation and "
+"accessibility. GNOME is a free and open project: if you want to join us, "
+"<link href=\"https://www.gnome.org/get-involved/\";>you can</link>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/developers.page:14
+msgid "New features for those working with GNOME technologies"
+msgstr "New features for those working with GNOME technologies"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/developers.page:20 C/i18n.page:23
+msgid "Creative Commons Share Alike 4.0"
+msgstr "Creative Commons Share Alike 4.0"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/developers.page:24
+msgid "What’s New for Developers and System Administrators"
+msgstr "What’s New for Developers and System Administrators"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/developers.page:26
+msgid ""
+"GNOME 3.36 includes many new features and improvements for those working "
+"with GNOME technologies. Read on for more details!"
+msgstr ""
+"GNOME 3.36 includes many new features and improvements for those working "
+"with GNOME technologies. Read on for more details!"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/developers.page:30
+msgid "Flatpak"
+msgstr "Flatpak"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:32
+msgid ""
+"<link href=\"https://flatpak.org/\";>Flatpak</link> is a cross-distribution, "
+"cross-desktop technology for application building and distribution. While it "
+"is separate from the GNOME project, Flatpak is central to GNOME’s developer "
+"experience plans."
+msgstr ""
+"<link href=\"https://flatpak.org/\";>Flatpak</link> is a cross-distribution, "
+"cross-desktop technology for application building and distribution. While it "
+"is separate from the GNOME project, Flatpak is central to GNOME’s developer "
+"experience plans."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:36
+msgid ""
+"During this release cycle, the Flatpak team released a new stable series: "
+"1.6.x. This introduces an update monitoring API available via the Flatpak "
+"Portal D-Bus interface. An application can use this API to monitor for "
+"updates, prompting the user to install the update and restart the "
+"application. Along side the D-Bus API, a library called <code><link href="
+"\"https://github.com/flatpak/libportal\";>libportal</link></code> offers "
+"asynchronous wrappers for most Flatpak portals, with a familiar GObject API."
+msgstr ""
+"During this release cycle, the Flatpak team released a new stable series: "
+"1.6.x. This introduces an update monitoring API available via the Flatpak "
+"Portal D-Bus interface. An application can use this API to monitor for "
+"updates, prompting the user to install the update and restart the "
+"application. Along side the D-Bus API, a library called <code><link href="
+"\"https://github.com/flatpak/libportal\";>libportal</link></code> offers "
+"asynchronous wrappers for most Flatpak portals, with a familiar GObject API."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/developers.page:46
+msgid "Other Improvements"
+msgstr "Other Improvements"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/developers.page:47
+msgid "Other improvements in GNOME 3.36 include:"
+msgstr "Other improvements in GNOME 3.36 include:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:49
+msgid ""
+"Add a new <code>GMemoryMonitor</code> API to notify apps of memory pressure "
+"situations using <link href=\"https://gitlab.freedesktop.org/hadess/low-";
+"memory-monitor/\">low-memory-monitor</link>."
+msgstr ""
+"Add a new <code>GMemoryMonitor</code> API to notify apps of memory pressure "
+"situations using <link href=\"https://gitlab.freedesktop.org/hadess/low-";
+"memory-monitor/\">low-memory-monitor</link>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:50
+msgid ""
+"Support adding call flags and timeouts to method calls generated by "
+"<code>gdbus-codegen</code> using the new <code>--glib-min-required</code> "
+"and <code>--glib-max-allowed</code> arguments."
+msgstr ""
+"Support adding call flags and timeouts to method calls generated by "
+"<code>gdbus-codegen</code> using the new <code>--glib-min-required</code> "
+"and <code>--glib-max-allowed</code> arguments."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:51
+msgid "Support dispose functions for <code>GSource</code>s."
+msgstr "Support dispose functions for <code>GSource</code>s."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:52
+msgid ""
+"Add <code>g_array_steal()</code>, <code>g_ptr_array_steal()</code> and "
+"<code>g_byte_array_steal()</code> convenience APIs for stealing elements "
+"from arrays without freeing them."
+msgstr ""
+"Add <code>g_array_steal()</code>, <code>g_ptr_array_steal()</code> and "
+"<code>g_byte_array_steal()</code> convenience APIs for stealing elements "
+"from arrays without freeing them."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:53
+msgid ""
+"Add <code>g_warning_once()</code> convenience API for printing a warning "
+"only once during a process’ lifetime."
+msgstr ""
+"Add <code>g_warning_once()</code> convenience API for printing a warning "
+"only once during a process’ lifetime."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:54
+msgid ""
+"Add <code>g_get_os_info()</code> API to read from <code>/etc/os-release</"
+"code> (or the equivalent on other platforms)."
+msgstr ""
+"Add <code>g_get_os_info()</code> API to read from <code>/etc/os-release</"
+"code> (or the equivalent on other platforms)."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/developers.page:55
+msgid ""
+"See the <code><link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/-/blob/2.64.0/";
+"NEWS\">NEWS</link></code> file for more details."
+msgstr ""
+"See the <code><link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/-/blob/2.64.0/";
+"NEWS\">NEWS</link></code> file for more details."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/i18n.page:17
+msgid "Learn about the different languages in which GNOME 3.36 is available"
+msgstr "Learn about the different languages in which GNOME 3.36 is available"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/i18n.page:27
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internationalisation"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/i18n.page:29
+msgid ""
+"Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
+"TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.36 offers "
+"support for more than 38 languages with at least 80 percent of strings "
+"translated. User documentation is also available in many languages."
+msgstr ""
+"Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
+"TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.36 offers "
+"support for more than 38 languages with at least 80 percent of strings "
+"translated. User documentation is also available in many languages."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:32
+msgid "Basque"
+msgstr "Basque"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:33
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Brazilian Portuguese"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:34
+msgid "British English"
+msgstr "British English"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:35
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:36
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Catalan (Valencian)"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:37
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr "Chinese (China)"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:38
+msgid "Chinese (Taiwan)"
+msgstr "Chinese (Taiwan)"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:39
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croatian"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:40
+msgid "Czech"
+msgstr "Czech"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:41
+msgid "Danish"
+msgstr "Danish"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:42
+msgid "Dutch"
+msgstr "Dutch"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:43
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnish"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:44
+msgid "French"
+msgstr "French"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:45
+msgid "Friulian"
+msgstr "Friulian"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:46
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:47
+msgid "German"
+msgstr "German"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:48
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:49
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungarian"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:50
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesian"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:51
+msgid "Italian"
+msgstr "Italian"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:52
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanese"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:53
+msgid "Korean"
+msgstr "Korean"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:54
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvian"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:55
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lithuanian"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:56
+msgid "Malay"
+msgstr "Malay"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:57
+msgid "Norwegian Bokmål"
+msgstr "Norwegian Bokmål"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:58
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitan"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:59
+msgid "Polish"
+msgstr "Polish"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:60
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romanian"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:61
+msgid "Russian"
+msgstr "Russian"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:62
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbian"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:63
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbian (Latin)"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:64
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovak"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:65
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenian"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:66
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanish"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:67
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedish"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:68
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkish"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:69
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainian"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/i18n.page:72
+msgid ""
+"Numerous other languages are partially supported, with more than half of "
+"their strings translated."
+msgstr ""
+"Numerous other languages are partially supported, with more than half of "
+"their strings translated."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/i18n.page:74
+msgid ""
+"Detailed statistics and more information are all available on GNOME’s <link "
+"href=\"https://l10n.gnome.org/\";>translation status site</link>. You can "
+"also find out how to <link href=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/";
+"ContributeTranslations\">help translate GNOME</link>."
+msgstr ""
+"Detailed statistics and more information are all available on GNOME’s <link "
+"href=\"https://l10n.gnome.org/\";>translation status site</link>. You can "
+"also find out how to <link href=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/";
+"ContributeTranslations\">help translate GNOME</link>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]