[gnome-weather] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Update Korean translation
- Date: Sun, 21 Mar 2021 10:58:01 +0000 (UTC)
commit 492cceb9a5b314c5e64153f89b0d8739a1a459c2
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sun Mar 21 10:57:58 2021 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 70 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 937f01d..45d6854 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,14 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
# Jinkyu Yi <jincreator jincreator net>, 2013, 2014, 2015, 2016.
# DaeHyun Sung <sungdh86 gmail com>, 2019-2020.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2021.
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-22 15:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-02 02:34+0900\n"
-"Last-Translator: DaeHyun Sung <sungdh86+git gmail com>\n"
-"Language-Team: 한국어 <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-28 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-21 19:55+0900\n"
+"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
+"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,8 +22,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:63
-#: src/app/window.js:227 src/service/main.js:48
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:89 src/app/main.js:64
+#: src/app/window.js:203 src/service/main.js:48
msgid "Weather"
msgstr "날씨"
@@ -51,10 +54,10 @@ msgid ""
"current conditions of the most recently searched cities by just typing the "
"name in the Activities Overview."
msgstr ""
-"그놈 쉘에서 선택적으로 통합되므로, 활동 개요에 도시명을 입력하면 가장 최근"
-"에 검색된 도시의 현재 상태를 볼 수 있게 해줍니다."
+"그놈 쉘에서 선택적으로 통합되므로, 활동 개요에 도시명을 입력하면 가장 최근에 "
+"검색된 도시의 현재 상태를 볼 수 있게 해줍니다."
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:74
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:119
msgid "The GNOME Project"
msgstr "그놈 프로젝트"
@@ -91,91 +94,99 @@ msgstr ""
"지역 알아서 찾기는 현재 위치를 스스로 받아올지 말지 고른 automatic-location "
"스위치의 값입니다."
-#: data/city.ui:8
+#: data/city.ui:9
msgid "City view"
msgstr "도시 보기"
-#: data/city.ui:30
+#: data/city.ui:32
msgid "Loading…"
msgstr "읽어오는 중…"
-#: data/day-entry.ui:27
+#: data/day-entry.ui:26
msgid "Night"
msgstr "밤"
-#: data/day-entry.ui:39
+#: data/day-entry.ui:41
msgid "Morning"
msgstr "아침"
-#: data/day-entry.ui:51
+#: data/day-entry.ui:56
msgid "Afternoon"
msgstr "오후"
-#: data/day-entry.ui:63
+#: data/day-entry.ui:71
msgid "Evening"
msgstr "저녁"
-#: data/places-popover.ui:45
+#: data/places-popover.ui:46
msgid "Automatic Location"
msgstr "지역 알아서 찾기"
-#: data/places-popover.ui:84
+#: data/places-popover.ui:85
msgid "Locating…"
msgstr "지역 찾는 중…"
-#: data/places-popover.ui:141
+#: data/places-popover.ui:142
msgid "Search for a city"
msgstr "도시로 검색"
-#: data/places-popover.ui:173
+#: data/places-popover.ui:174
msgid "Viewed Recently"
msgstr "최근에 봄"
-#: data/primary-menu.ui:4
+#: data/primary-menu.ui:4 data/window.ui:7
msgid "_Temperature Unit"
msgstr "온도 단위(_T)"
-#: data/primary-menu.ui:6
+#: data/primary-menu.ui:6 data/window.ui:9
msgid "_Celsius"
msgstr "섭씨 온도(℃)(_C)"
-#: data/primary-menu.ui:11
+#: data/primary-menu.ui:11 data/window.ui:14
msgid "_Fahrenheit"
msgstr "화씨 온도(℉)(_F)"
-#: data/primary-menu.ui:19
+#: data/primary-menu.ui:19 data/window.ui:22
msgid "_About Weather"
msgstr "날씨 정보(_A)"
-#: data/weather-widget.ui:59
-msgid "Hourly"
-msgstr "시간당"
-
-#: data/weather-widget.ui:91
-msgid "Daily"
-msgstr "매일"
-
-#: data/weather-widget.ui:190
+#: data/weather-widget.ui:73
msgid "Places"
msgstr "장소"
-#: data/weather-widget.ui:266
+#: data/weather-widget.ui:149
msgid "Current conditions"
msgstr "현재 날씨"
-#: data/window.ui:49
+#: data/weather-widget.ui:180
+msgid "Hourly"
+msgstr "시간당"
+
+#: data/weather-widget.ui:201
+msgid "Daily"
+msgstr "매일"
+
+#: data/window.ui:51
msgid "Refresh"
msgstr "새로 고침"
-#: data/window.ui:105
-msgid "Search for a location"
-msgstr "위치로 검색"
+#: data/window.ui:77
+msgid "Select Location"
+msgstr "지역 선택"
+
+#: data/window.ui:126
+msgid "Welcome to Weather!"
+msgstr "날씨를 시작합니다!"
+
+#: data/window.ui:127
+msgid "To get started, select a location."
+msgstr "시작하려면 먼저 위치를 선택하십시오."
-#: data/window.ui:119
-msgid "To see weather information, enter the name of a city."
-msgstr "날씨 정보를 볼 도시 이름을 넣어주십시오."
+#: data/window.ui:136
+msgid "Search for a city or country"
+msgstr "도시 또는 국가로 검색"
-#: src/app/city.js:211
+#: src/app/city.js:209
#, javascript-format
msgid "Feels like %.0f°"
msgstr "체감온도 %.0f°"
@@ -211,42 +222,38 @@ msgstr[0] "%d주 전에 업데이트됨."
#: src/app/city.js:269
#, javascript-format
msgid "Updated %d month ago."
-msgid_plural "%d months ago."
+msgid_plural "Updated %d months ago."
msgstr[0] "%d달 전에 업데이트됨."
-#: src/app/dailyForecast.js:33
+#: src/app/dailyForecast.js:36
msgid "Daily Forecast"
msgstr "일간 예보"
-#: src/app/dailyForecast.js:90 src/app/hourlyForecast.js:87
+#: src/app/dailyForecast.js:93 src/app/hourlyForecast.js:89
msgid "Forecast not available"
msgstr "일기예보를 알 수 없음"
#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
-#: src/app/dailyForecast.js:176
-msgid "%e %b"
+#: src/app/dailyForecast.js:179
+msgid "%b %e"
msgstr "%b %e일"
-#: src/app/hourlyForecast.js:38
+#: src/app/hourlyForecast.js:40
msgid "Hourly Forecast"
msgstr "시간당 예보"
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/hourlyForecast.js:105
+#: src/app/hourlyForecast.js:107
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%p %l∶%M"
-#: src/app/window.js:76
-msgid "Select Location"
-msgstr "지역 선택"
-
-#: src/app/window.js:226
+#: src/app/window.js:202
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jinkyu Yi <jincreator jincreator net>\n"
"DaeHyun Sung <sungdh86 gmail com>"
-#: src/app/window.js:228
+#: src/app/window.js:204
msgid "A weather application"
msgstr "날씨 프로그램"
@@ -270,6 +277,15 @@ msgstr "%s / %s"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "Search for a location"
+#~ msgstr "위치로 검색"
+
+#~ msgid "To see weather information, enter the name of a city."
+#~ msgstr "날씨 정보를 볼 도시 이름을 넣어주십시오."
+
+#~ msgid "%e %b"
+#~ msgstr "%b %e일"
+
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "오늘"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]