[meld] Update Hungarian translation



commit 3913855d19fa7cc950273f67aba7afe7d9dea8b0
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Thu Mar 18 00:41:02 2021 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 250 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 130 insertions(+), 120 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f9416bc8..390c0854 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-13 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-15 01:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-05 22:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-18 01:39+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "1. fájl"
 
 #. Create icon and filename CellRenderer
 #: meld/resources/ui/filter-list.ui:54 meld/resources/ui/vcview.ui:208
-#: meld/dirdiff.py:509
+#: meld/dirdiff.py:517
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Körbeért"
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Öss_zes cseréje"
 
-#: meld/resources/ui/findbar.ui:208 meld/dirdiff.py:1054 meld/iohelpers.py:113
+#: meld/resources/ui/findbar.ui:208 meld/dirdiff.py:1067 meld/iohelpers.py:113
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Csere"
 
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Sz_erkesztő betűkészlete:"
 
 #. TRANSLATORS: This is the status bar label for a group of settings,
 #. such as text wrapping, show line numbers, whitespace, etc.
-#: meld/resources/ui/preferences.ui:198 meld/ui/statusbar.py:288
+#: meld/resources/ui/preferences.ui:198 meld/ui/statusbar.py:291
 msgid "Display"
 msgstr "Megjelenítés"
 
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Ha nem ment, akkor a változtatások véglegesen elvesznek."
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Bezárás mentés _nélkül"
 
-#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:38 meld/dirdiff.py:1053
+#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:38 meld/dirdiff.py:1066
 #: meld/iohelpers.py:55 meld/iohelpers.py:112
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Mé_gse"
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Munkapéldány visszaállítása az eredeti állapotba"
 msgid "Delete from working copy"
 msgstr "Törlés a munkapéldányból"
 
-#: meld/resources/ui/vcview.ui:220 meld/vcview.py:411
+#: meld/resources/ui/vcview.ui:220
 msgid "Location"
 msgstr "Hely"
 
@@ -1652,44 +1652,45 @@ msgid "Mac OS (CR)"
 msgstr "Mac OS (CR)"
 
 #. Create file size CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:530 meld/preferences.py:132
+#: meld/dirdiff.py:538 meld/preferences.py:132
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
 #. Create date-time CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:538 meld/preferences.py:133
+#: meld/dirdiff.py:546 meld/preferences.py:133
 msgid "Modification time"
 msgstr "Módosítási idő"
 
 #. Create permissions CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:546 meld/preferences.py:134
+#: meld/dirdiff.py:554 meld/preferences.py:134
 msgid "Permissions"
 msgstr "Jogosultságok"
 
-#: meld/dirdiff.py:770 meld/dirdiff.py:793
-#, python-format
-msgid "[%s] Scanning %s"
-msgstr "[%s] %s beolvasása"
-
-#: meld/dirdiff.py:933
-#, python-format
-msgid "[%s] Done"
-msgstr "[%s] Kész"
+#: meld/dirdiff.py:778 meld/dirdiff.py:802
+#, python-brace-format
+msgid "[{label}] Scanning {folder}"
+msgstr "[{label}] {folder} vizsgálata"
 
 #: meld/dirdiff.py:942
 #, python-brace-format
-msgid "Folder {duplicate_directory} is being compared to itself"
-msgstr "A(z) {duplicate_directory} mappa saját magával lesz összehasonlítva"
+#| msgid "[%s] Done"
+msgid "[{label}] Done"
+msgstr "[{label}] Kész"
 
-#: meld/dirdiff.py:947
+#: meld/dirdiff.py:951
+#| msgid "Folder {duplicate_directory} is being compared to itself"
+msgid "Folder {} is being compared to itself"
+msgstr "A(z) {} mappa saját magával lesz összehasonlítva"
+
+#: meld/dirdiff.py:957
 msgid "Folders have no differences"
 msgstr "A mappák közt nincs eltérés"
 
-#: meld/dirdiff.py:949
+#: meld/dirdiff.py:959
 msgid "Contents of scanned files in folders are identical."
 msgstr "A mappákban vizsgált fájlok tartalma azonos."
 
-#: meld/dirdiff.py:951
+#: meld/dirdiff.py:961
 msgid ""
 "Scanned files in folders appear identical, but contents have not been "
 "scanned."
@@ -1697,46 +1698,46 @@ msgstr ""
 "A mappákban vizsgált fájlok azonosnak tűnnek, de a tartalom nem lett "
 "vizsgálva."
 
-#: meld/dirdiff.py:954
+#: meld/dirdiff.py:964
 msgid "File filters are in use, so not all files have been scanned."
 msgstr "A fájlszűrők használata miatt nem lett megvizsgálva minden fájl."
 
-#: meld/dirdiff.py:956
+#: meld/dirdiff.py:966
 msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
 msgstr ""
 "Szöveges szűrők vannak használatban, és elfedhetik a fájlok közti "
 "különbségeket."
 
-#: meld/dirdiff.py:972 meld/filediff.py:1863
+#: meld/dirdiff.py:982 meld/filediff.py:1874
 msgid "Hide"
 msgstr "Elrejtés"
 
-#: meld/dirdiff.py:974 meld/filediff.py:1865 meld/filediff.py:1895
-#: meld/filediff.py:1897 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
+#: meld/dirdiff.py:984 meld/filediff.py:1876 meld/filediff.py:1906
+#: meld/filediff.py:1908 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_Elrejtés"
 
-#: meld/dirdiff.py:983
+#: meld/dirdiff.py:993
 msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
 msgstr "Több hiba történt a mappa vizsgálatakor"
 
-#: meld/dirdiff.py:984
+#: meld/dirdiff.py:994
 msgid "Files with invalid encodings found"
 msgstr "Érvénytelen kódolású fájlok találhatók"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: meld/dirdiff.py:986
+#: meld/dirdiff.py:996
 msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
 msgstr "Egyes fájlok kódolása érvénytelen. A nevek a következők:"
 
-#: meld/dirdiff.py:988
+#: meld/dirdiff.py:998
 msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
 msgstr ""
 "Kis- és nagybetűket meg nem különböztető összehasonlítás által elrejtett "
 "fájlok"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: meld/dirdiff.py:990
+#: meld/dirdiff.py:1000
 msgid ""
 "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
 "filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -1744,17 +1745,18 @@ msgstr ""
 "Kis- és nagybetűkre nem érzékeny összehasonlítást futtat nagybetűérzékeny "
 "fájlrendszeren. A mappa alábbi fájljai el lettek rejtve:"
 
-#: meld/dirdiff.py:1001
-#, python-format
-msgid "“%s” hidden by “%s”"
-msgstr "„%s” rejtve „%s” által"
+#: meld/dirdiff.py:1011
+#, python-brace-format
+#| msgid "“%s” hidden by “%s”"
+msgid "“{first_file}” hidden by “{second_file}”"
+msgstr "„{first_file}” rejtve „{second_file}” által"
 
-#: meld/dirdiff.py:1057
+#: meld/dirdiff.py:1070
 #, python-format
 msgid "Replace folder “%s”?"
 msgstr "Cseréli ezt a mappát: „%s”?"
 
-#: meld/dirdiff.py:1059
+#: meld/dirdiff.py:1072
 #, python-format
 msgid ""
 "Another folder with the same name already exists in “%s”.\n"
@@ -1763,36 +1765,41 @@ msgstr ""
 "Már létezik ugyanilyen nevű mappa itt: „%s”.\n"
 "Ha cseréli a meglévő mappát, akkor minden benne lévő fájl elvész."
 
-#: meld/dirdiff.py:1072
+#: meld/dirdiff.py:1085
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Hiba a fájl másolásakor"
 
-#: meld/dirdiff.py:1073
-#, python-format
+#: meld/dirdiff.py:1086
+#, python-brace-format
+#| msgid ""
+#| "Couldn’t copy %s\n"
+#| "to %s.\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
 msgid ""
-"Couldn’t copy %s\n"
-"to %s.\n"
+"Couldn’t copy {source}\n"
+"to {dest}.\n"
 "\n"
-"%s"
+"{error}"
 msgstr ""
-"„%s” nem másolható\n"
-"„%s” helyre.\n"
+"{source} nem másolható\n"
+"{dest} helyre.\n"
 "\n"
-"%s"
+"{error}"
 
-#: meld/dirdiff.py:1098 meld/vcview.py:759
+#: meld/dirdiff.py:1111 meld/vcview.py:759
 msgid "Error deleting {}"
 msgstr "Hiba a(z) {} törlésekor"
 
-#: meld/dirdiff.py:1591
+#: meld/dirdiff.py:1604
 msgid "No folder"
 msgstr "Nincs mappa"
 
-#: meld/filediff.py:1134
+#: meld/filediff.py:1144
 msgid "Comparison results will be inaccurate"
 msgstr "Az összehasonlítás eredményei pontatlanok lesznek"
 
-#: meld/filediff.py:1136
+#: meld/filediff.py:1146
 msgid ""
 "A filter changed the number of lines in the file, which is unsupported. The "
 "comparison will not be accurate."
@@ -1800,75 +1807,75 @@ msgstr ""
 "Egy szűrő megváltoztatta a fájl sorainak számát, ami nem támogatott. Az "
 "összehasonlítás pontatlan lesz."
 
-#: meld/filediff.py:1208
+#: meld/filediff.py:1218
 msgid "Mark conflict as resolved?"
 msgstr "Megjelöli az ütközést feloldottként?"
 
-#: meld/filediff.py:1210
+#: meld/filediff.py:1220
 msgid ""
 "If the conflict was resolved successfully, you may mark it as resolved now."
 msgstr ""
 "Ha az ütközést sikeresen feloldotta, akkor most megjelölheti feloldottként."
 
-#: meld/filediff.py:1212
+#: meld/filediff.py:1222
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
-#: meld/filediff.py:1213
+#: meld/filediff.py:1223
 msgid "Mark _Resolved"
 msgstr "Megjelölés _feloldottként"
 
-#: meld/filediff.py:1546
+#: meld/filediff.py:1556
 #, python-format
 msgid "There was a problem opening the file “%s”."
 msgstr "Hiba történt a fájl („%s”) megnyitásakor."
 
-#: meld/filediff.py:1554
+#: meld/filediff.py:1564
 #, python-format
 msgid "File %s appears to be a binary file."
 msgstr "%s bináris fájlnak tűnik."
 
-#: meld/filediff.py:1556
+#: meld/filediff.py:1566
 msgid "Do you want to open the file using the default application?"
 msgstr "Meg szeretné nyitni a fájlt az alapértelmezett alkalmazással?"
 
-#: meld/filediff.py:1558
+#: meld/filediff.py:1568
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
-#: meld/filediff.py:1572
+#: meld/filediff.py:1582
 #, python-format
 msgid "[%s] Merging files"
 msgstr "[%s] Fájlok összefésülése"
 
-#: meld/filediff.py:1586
+#: meld/filediff.py:1596
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Eltérések számítása"
 
-#: meld/filediff.py:1647
+#: meld/filediff.py:1657
 #, python-format
 msgid "File %s has changed on disk"
 msgstr "%s fájl megváltozott a lemezen"
 
-#: meld/filediff.py:1648
+#: meld/filediff.py:1658
 msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr "Újratölti a fájlt?"
 
-#: meld/filediff.py:1650
+#: meld/filediff.py:1660
 msgid "_Reload"
 msgstr "Új_ratöltés"
 
-#: meld/filediff.py:1820
-#, python-brace-format
-msgid "File {duplicate_files[0]} is being compared to itself"
-msgstr "A(z) {duplicate_files[0]} fájl saját magával lesz összehasonlítva"
+#: meld/filediff.py:1830
+#| msgid "File {duplicate_files[0]} is being compared to itself"
+msgid "File {} is being compared to itself"
+msgstr "A(z) {} fájl saját magával lesz összehasonlítva"
 
-#: meld/filediff.py:1828
+#: meld/filediff.py:1839
 msgid "Files are identical"
 msgstr "A fájlok azonosak"
 
-#: meld/filediff.py:1841
+#: meld/filediff.py:1852
 msgid ""
 "Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
 "Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -1876,11 +1883,11 @@ msgstr ""
 "Szöveges szűrők vannak használatban, és elfedhetik a fájlok közti "
 "különbségeket. Szeretné a szűretlen fájlokat összehasonlítani?"
 
-#: meld/filediff.py:1846
+#: meld/filediff.py:1857
 msgid "Files differ in line endings only"
 msgstr "A fájlok csak a sorvégekben térnek el"
 
-#: meld/filediff.py:1848
+#: meld/filediff.py:1859
 #, python-format
 msgid ""
 "Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1889,15 +1896,15 @@ msgstr ""
 "A fájlok azonosak a sorvégjelektől eltekintve:\n"
 "%s"
 
-#: meld/filediff.py:1868
+#: meld/filediff.py:1879
 msgid "Show without filters"
 msgstr "Megjelenítés szűrők nélkül"
 
-#: meld/filediff.py:1890
+#: meld/filediff.py:1901
 msgid "Change highlighting incomplete"
 msgstr "Részleges kiemelés módosítása"
 
-#: meld/filediff.py:1891
+#: meld/filediff.py:1902
 msgid ""
 "Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
 "Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1905,19 +1912,19 @@ msgstr ""
 "Egyes változtatások nincsenek kiemelve, mert túl nagyok. A Meld kiemelheti "
 "ezeket a nagyobb változtatásokat, de lassú lehet."
 
-#: meld/filediff.py:1899
+#: meld/filediff.py:1910
 msgid "Keep highlighting"
 msgstr "Kiemelés továbbra is"
 
-#: meld/filediff.py:1901
+#: meld/filediff.py:1912
 msgid "_Keep highlighting"
 msgstr "_Kiemelés továbbra is"
 
-#: meld/filediff.py:1914
+#: meld/filediff.py:1925
 msgid "Saving failed"
 msgstr "A mentés sikertelen"
 
-#: meld/filediff.py:1915
+#: meld/filediff.py:1926
 msgid ""
 "Please consider copying any critical changes to another program or file to "
 "avoid data loss."
@@ -1925,36 +1932,36 @@ msgstr ""
 "Fontolja meg a kritikus változtatások átmásolását egy másik programba vagy "
 "fájlba az adatvesztés elkerülése érdekében."
 
-#: meld/filediff.py:1924
+#: meld/filediff.py:1935
 msgid "Save Left Pane As"
 msgstr "Bal ablaktábla mentése másként"
 
-#: meld/filediff.py:1926
+#: meld/filediff.py:1937
 msgid "Save Middle Pane As"
 msgstr "Középső ablaktábla mentése másként"
 
-#: meld/filediff.py:1928
+#: meld/filediff.py:1939
 msgid "Save Right Pane As"
 msgstr "Jobb ablaktábla mentése másként"
 
-#: meld/filediff.py:1939
+#: meld/filediff.py:1950
 #, python-format
 msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
 msgstr "A(z) %s fájl megváltozott a lemezen a megnyitása óta"
 
-#: meld/filediff.py:1941
+#: meld/filediff.py:1952
 msgid "If you save it, any external changes will be lost."
 msgstr "Ha menti, minden külső változtatás elvész."
 
-#: meld/filediff.py:1944
+#: meld/filediff.py:1955
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Mentés mindenképp"
 
-#: meld/filediff.py:1945
+#: meld/filediff.py:1956
 msgid "Don’t Save"
 msgstr "Ne mentse"
 
-#: meld/filediff.py:1987
+#: meld/filediff.py:1998
 msgid ""
 "File “{}” contains characters that can’t be encoded using its current "
 "encoding “{}”."
@@ -1962,7 +1969,7 @@ msgstr ""
 "A(z) „{}” fájl olyan karaktereket tartalmaz, amelyek nem kódolhatók a "
 "jelenlegi „{}” kódolás használatával."
 
-#: meld/filediff.py:1991 meld/patchdialog.py:138
+#: meld/filediff.py:2002 meld/patchdialog.py:138
 #, python-format
 msgid ""
 "Couldn’t save file due to:\n"
@@ -1971,20 +1978,20 @@ msgstr ""
 "A fájl nem menthető. Ok:\n"
 "%s"
 
-#: meld/filediff.py:1995 meld/patchdialog.py:137
+#: meld/filediff.py:2006 meld/patchdialog.py:137
 #, python-format
 msgid "Could not save file %s."
 msgstr "A fájl (%s) nem menthető."
 
-#: meld/filediff.py:2056
+#: meld/filediff.py:2067
 msgid "Open File"
 msgstr "Fájl megnyitása"
 
-#: meld/filediff.py:2409
+#: meld/filediff.py:2420
 msgid "Live comparison updating disabled"
 msgstr "Az élő összehasonlítás-frissítés kikapcsolva"
 
-#: meld/filediff.py:2410
+#: meld/filediff.py:2421
 msgid ""
 "Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
 "active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -2173,10 +2180,10 @@ msgstr "minta"
 msgid "Version control:"
 msgstr "Verziókövetés:"
 
-#: meld/style.py:90
-#, python-format
-msgid "Couldn’t find colour scheme details for %s-%s; this is a bad install"
-msgstr "Nem találhatók a színséma részletei ehhez: %s-%s, ez telepítési hiba"
+#: meld/style.py:91
+#| msgid "Couldn’t find colour scheme details for %s-%s; this is a bad install"
+msgid "Couldn’t find colour scheme details for {}; this is a bad install"
+msgstr "Nem találhatók a színséma részletei ehhez: {}, ez telepítési hiba"
 
 #: meld/ui/bufferselectors.py:110
 #, python-brace-format
@@ -2188,12 +2195,12 @@ msgid "Plain Text"
 msgstr "Egyszerű szöveg"
 
 #. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: meld/ui/statusbar.py:123
-#, python-format
-msgid "Ln %i, Col %i"
-msgstr "%i. sor, %i. oszlop"
+#: meld/ui/statusbar.py:125
+#, python-brace-format
+msgid "Ln {line}, Col {column}"
+msgstr "{line}. sor, {column}. oszlop"
 
-#: meld/ui/statusbar.py:183
+#: meld/ui/statusbar.py:185
 msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr "A sor, amelyre a kurzort szeretné vinni"
 
@@ -2201,39 +2208,41 @@ msgstr "A sor, amelyre a kurzort szeretné vinni"
 msgid "No files will be committed"
 msgstr "Nem lesznek fájlok véglegesítve"
 
-#. Translators: First %s is replaced by translated "%d unpushed
-#. commits", second %s is replaced by translated "%d branches"
-#: meld/vc/git.py:91
-#, python-format
-msgid "%s in %s"
-msgstr "%s %s"
+#. Translators: First element is replaced by translated "%d
+#. unpushed commits", second element is replaced by translated
+#. "%d branches"
+#: meld/vc/git.py:92
+#, python-brace-format
+msgid "{unpushed_commits} in {unpushed_branches}"
+msgstr "{unpushed_commits} {unpushed_branches}"
 
 #. Translators: These messages cover the case where there is
 #. only one branch, and are not part of another message.
-#: meld/vc/git.py:92 meld/vc/git.py:99
+#: meld/vc/git.py:94 meld/vc/git.py:103
 #, python-format
 msgid "%d unpushed commit"
 msgid_plural "%d unpushed commits"
 msgstr[0] "%d nem továbbított véglegesítés"
 msgstr[1] "%d nem továbbított véglegesítés"
 
-#: meld/vc/git.py:94
+#: meld/vc/git.py:97
 #, python-format
 msgid "%d branch"
 msgid_plural "%d branches"
 msgstr[0] "%d ágban"
 msgstr[1] "%d ágban"
 
-#: meld/vc/git.py:339
-#, python-format
-msgid "Mode changed from %s to %s"
-msgstr "Mód megváltoztatva: %s -> %s"
+#: meld/vc/git.py:344
+#, python-brace-format
+#| msgid "Mode changed from %s to %s"
+msgid "Mode changed from {old_mode} to {new_mode}"
+msgstr "Mód megváltoztatva: {old_mode} -> {new_mode}"
 
-#: meld/vc/git.py:347
+#: meld/vc/git.py:352
 msgid "Partially staged"
 msgstr "Részben sorba állítva"
 
-#: meld/vc/git.py:347
+#: meld/vc/git.py:352
 msgid "Staged"
 msgstr "Sorba állítva"
 
@@ -2323,9 +2332,10 @@ msgstr "Válassza ki a használandó verziókövető rendszert"
 
 #. TRANSLATORS: This is the location of the directory being viewed
 #: meld/vcview.py:411
-#, python-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#, python-brace-format
+#| msgid "Location"
+msgid "Location: {path}"
+msgstr "Hely: {path}"
 
 #. Initial yield so when we add this to our tasks, we don't
 #. create iterators that may be invalidated.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]