[meld] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Update Hungarian translation
- Date: Thu, 18 Mar 2021 00:41:07 +0000 (UTC)
commit 3913855d19fa7cc950273f67aba7afe7d9dea8b0
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Thu Mar 18 00:41:02 2021 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 250 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 130 insertions(+), 120 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f9416bc8..390c0854 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meld master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-13 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-15 01:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-05 22:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-18 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "1. fájl"
#. Create icon and filename CellRenderer
#: meld/resources/ui/filter-list.ui:54 meld/resources/ui/vcview.ui:208
-#: meld/dirdiff.py:509
+#: meld/dirdiff.py:517
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Körbeért"
msgid "Replace _All"
msgstr "Öss_zes cseréje"
-#: meld/resources/ui/findbar.ui:208 meld/dirdiff.py:1054 meld/iohelpers.py:113
+#: meld/resources/ui/findbar.ui:208 meld/dirdiff.py:1067 meld/iohelpers.py:113
msgid "_Replace"
msgstr "_Csere"
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Sz_erkesztő betűkészlete:"
#. TRANSLATORS: This is the status bar label for a group of settings,
#. such as text wrapping, show line numbers, whitespace, etc.
-#: meld/resources/ui/preferences.ui:198 meld/ui/statusbar.py:288
+#: meld/resources/ui/preferences.ui:198 meld/ui/statusbar.py:291
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Ha nem ment, akkor a változtatások véglegesen elvesznek."
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Bezárás mentés _nélkül"
-#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:38 meld/dirdiff.py:1053
+#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:38 meld/dirdiff.py:1066
#: meld/iohelpers.py:55 meld/iohelpers.py:112
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Munkapéldány visszaállítása az eredeti állapotba"
msgid "Delete from working copy"
msgstr "Törlés a munkapéldányból"
-#: meld/resources/ui/vcview.ui:220 meld/vcview.py:411
+#: meld/resources/ui/vcview.ui:220
msgid "Location"
msgstr "Hely"
@@ -1652,44 +1652,45 @@ msgid "Mac OS (CR)"
msgstr "Mac OS (CR)"
#. Create file size CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:530 meld/preferences.py:132
+#: meld/dirdiff.py:538 meld/preferences.py:132
msgid "Size"
msgstr "Méret"
#. Create date-time CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:538 meld/preferences.py:133
+#: meld/dirdiff.py:546 meld/preferences.py:133
msgid "Modification time"
msgstr "Módosítási idő"
#. Create permissions CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:546 meld/preferences.py:134
+#: meld/dirdiff.py:554 meld/preferences.py:134
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
-#: meld/dirdiff.py:770 meld/dirdiff.py:793
-#, python-format
-msgid "[%s] Scanning %s"
-msgstr "[%s] %s beolvasása"
-
-#: meld/dirdiff.py:933
-#, python-format
-msgid "[%s] Done"
-msgstr "[%s] Kész"
+#: meld/dirdiff.py:778 meld/dirdiff.py:802
+#, python-brace-format
+msgid "[{label}] Scanning {folder}"
+msgstr "[{label}] {folder} vizsgálata"
#: meld/dirdiff.py:942
#, python-brace-format
-msgid "Folder {duplicate_directory} is being compared to itself"
-msgstr "A(z) {duplicate_directory} mappa saját magával lesz összehasonlítva"
+#| msgid "[%s] Done"
+msgid "[{label}] Done"
+msgstr "[{label}] Kész"
-#: meld/dirdiff.py:947
+#: meld/dirdiff.py:951
+#| msgid "Folder {duplicate_directory} is being compared to itself"
+msgid "Folder {} is being compared to itself"
+msgstr "A(z) {} mappa saját magával lesz összehasonlítva"
+
+#: meld/dirdiff.py:957
msgid "Folders have no differences"
msgstr "A mappák közt nincs eltérés"
-#: meld/dirdiff.py:949
+#: meld/dirdiff.py:959
msgid "Contents of scanned files in folders are identical."
msgstr "A mappákban vizsgált fájlok tartalma azonos."
-#: meld/dirdiff.py:951
+#: meld/dirdiff.py:961
msgid ""
"Scanned files in folders appear identical, but contents have not been "
"scanned."
@@ -1697,46 +1698,46 @@ msgstr ""
"A mappákban vizsgált fájlok azonosnak tűnnek, de a tartalom nem lett "
"vizsgálva."
-#: meld/dirdiff.py:954
+#: meld/dirdiff.py:964
msgid "File filters are in use, so not all files have been scanned."
msgstr "A fájlszűrők használata miatt nem lett megvizsgálva minden fájl."
-#: meld/dirdiff.py:956
+#: meld/dirdiff.py:966
msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
msgstr ""
"Szöveges szűrők vannak használatban, és elfedhetik a fájlok közti "
"különbségeket."
-#: meld/dirdiff.py:972 meld/filediff.py:1863
+#: meld/dirdiff.py:982 meld/filediff.py:1874
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
-#: meld/dirdiff.py:974 meld/filediff.py:1865 meld/filediff.py:1895
-#: meld/filediff.py:1897 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
+#: meld/dirdiff.py:984 meld/filediff.py:1876 meld/filediff.py:1906
+#: meld/filediff.py:1908 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
msgid "Hi_de"
msgstr "_Elrejtés"
-#: meld/dirdiff.py:983
+#: meld/dirdiff.py:993
msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
msgstr "Több hiba történt a mappa vizsgálatakor"
-#: meld/dirdiff.py:984
+#: meld/dirdiff.py:994
msgid "Files with invalid encodings found"
msgstr "Érvénytelen kódolású fájlok találhatók"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: meld/dirdiff.py:986
+#: meld/dirdiff.py:996
msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
msgstr "Egyes fájlok kódolása érvénytelen. A nevek a következők:"
-#: meld/dirdiff.py:988
+#: meld/dirdiff.py:998
msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
msgstr ""
"Kis- és nagybetűket meg nem különböztető összehasonlítás által elrejtett "
"fájlok"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: meld/dirdiff.py:990
+#: meld/dirdiff.py:1000
msgid ""
"You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
"filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -1744,17 +1745,18 @@ msgstr ""
"Kis- és nagybetűkre nem érzékeny összehasonlítást futtat nagybetűérzékeny "
"fájlrendszeren. A mappa alábbi fájljai el lettek rejtve:"
-#: meld/dirdiff.py:1001
-#, python-format
-msgid "“%s” hidden by “%s”"
-msgstr "„%s” rejtve „%s” által"
+#: meld/dirdiff.py:1011
+#, python-brace-format
+#| msgid "“%s” hidden by “%s”"
+msgid "“{first_file}” hidden by “{second_file}”"
+msgstr "„{first_file}” rejtve „{second_file}” által"
-#: meld/dirdiff.py:1057
+#: meld/dirdiff.py:1070
#, python-format
msgid "Replace folder “%s”?"
msgstr "Cseréli ezt a mappát: „%s”?"
-#: meld/dirdiff.py:1059
+#: meld/dirdiff.py:1072
#, python-format
msgid ""
"Another folder with the same name already exists in “%s”.\n"
@@ -1763,36 +1765,41 @@ msgstr ""
"Már létezik ugyanilyen nevű mappa itt: „%s”.\n"
"Ha cseréli a meglévő mappát, akkor minden benne lévő fájl elvész."
-#: meld/dirdiff.py:1072
+#: meld/dirdiff.py:1085
msgid "Error copying file"
msgstr "Hiba a fájl másolásakor"
-#: meld/dirdiff.py:1073
-#, python-format
+#: meld/dirdiff.py:1086
+#, python-brace-format
+#| msgid ""
+#| "Couldn’t copy %s\n"
+#| "to %s.\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
msgid ""
-"Couldn’t copy %s\n"
-"to %s.\n"
+"Couldn’t copy {source}\n"
+"to {dest}.\n"
"\n"
-"%s"
+"{error}"
msgstr ""
-"„%s” nem másolható\n"
-"„%s” helyre.\n"
+"{source} nem másolható\n"
+"{dest} helyre.\n"
"\n"
-"%s"
+"{error}"
-#: meld/dirdiff.py:1098 meld/vcview.py:759
+#: meld/dirdiff.py:1111 meld/vcview.py:759
msgid "Error deleting {}"
msgstr "Hiba a(z) {} törlésekor"
-#: meld/dirdiff.py:1591
+#: meld/dirdiff.py:1604
msgid "No folder"
msgstr "Nincs mappa"
-#: meld/filediff.py:1134
+#: meld/filediff.py:1144
msgid "Comparison results will be inaccurate"
msgstr "Az összehasonlítás eredményei pontatlanok lesznek"
-#: meld/filediff.py:1136
+#: meld/filediff.py:1146
msgid ""
"A filter changed the number of lines in the file, which is unsupported. The "
"comparison will not be accurate."
@@ -1800,75 +1807,75 @@ msgstr ""
"Egy szűrő megváltoztatta a fájl sorainak számát, ami nem támogatott. Az "
"összehasonlítás pontatlan lesz."
-#: meld/filediff.py:1208
+#: meld/filediff.py:1218
msgid "Mark conflict as resolved?"
msgstr "Megjelöli az ütközést feloldottként?"
-#: meld/filediff.py:1210
+#: meld/filediff.py:1220
msgid ""
"If the conflict was resolved successfully, you may mark it as resolved now."
msgstr ""
"Ha az ütközést sikeresen feloldotta, akkor most megjelölheti feloldottként."
-#: meld/filediff.py:1212
+#: meld/filediff.py:1222
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: meld/filediff.py:1213
+#: meld/filediff.py:1223
msgid "Mark _Resolved"
msgstr "Megjelölés _feloldottként"
-#: meld/filediff.py:1546
+#: meld/filediff.py:1556
#, python-format
msgid "There was a problem opening the file “%s”."
msgstr "Hiba történt a fájl („%s”) megnyitásakor."
-#: meld/filediff.py:1554
+#: meld/filediff.py:1564
#, python-format
msgid "File %s appears to be a binary file."
msgstr "%s bináris fájlnak tűnik."
-#: meld/filediff.py:1556
+#: meld/filediff.py:1566
msgid "Do you want to open the file using the default application?"
msgstr "Meg szeretné nyitni a fájlt az alapértelmezett alkalmazással?"
-#: meld/filediff.py:1558
+#: meld/filediff.py:1568
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
-#: meld/filediff.py:1572
+#: meld/filediff.py:1582
#, python-format
msgid "[%s] Merging files"
msgstr "[%s] Fájlok összefésülése"
-#: meld/filediff.py:1586
+#: meld/filediff.py:1596
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Eltérések számítása"
-#: meld/filediff.py:1647
+#: meld/filediff.py:1657
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk"
msgstr "%s fájl megváltozott a lemezen"
-#: meld/filediff.py:1648
+#: meld/filediff.py:1658
msgid "Do you want to reload the file?"
msgstr "Újratölti a fájlt?"
-#: meld/filediff.py:1650
+#: meld/filediff.py:1660
msgid "_Reload"
msgstr "Új_ratöltés"
-#: meld/filediff.py:1820
-#, python-brace-format
-msgid "File {duplicate_files[0]} is being compared to itself"
-msgstr "A(z) {duplicate_files[0]} fájl saját magával lesz összehasonlítva"
+#: meld/filediff.py:1830
+#| msgid "File {duplicate_files[0]} is being compared to itself"
+msgid "File {} is being compared to itself"
+msgstr "A(z) {} fájl saját magával lesz összehasonlítva"
-#: meld/filediff.py:1828
+#: meld/filediff.py:1839
msgid "Files are identical"
msgstr "A fájlok azonosak"
-#: meld/filediff.py:1841
+#: meld/filediff.py:1852
msgid ""
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
"Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -1876,11 +1883,11 @@ msgstr ""
"Szöveges szűrők vannak használatban, és elfedhetik a fájlok közti "
"különbségeket. Szeretné a szűretlen fájlokat összehasonlítani?"
-#: meld/filediff.py:1846
+#: meld/filediff.py:1857
msgid "Files differ in line endings only"
msgstr "A fájlok csak a sorvégekben térnek el"
-#: meld/filediff.py:1848
+#: meld/filediff.py:1859
#, python-format
msgid ""
"Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1889,15 +1896,15 @@ msgstr ""
"A fájlok azonosak a sorvégjelektől eltekintve:\n"
"%s"
-#: meld/filediff.py:1868
+#: meld/filediff.py:1879
msgid "Show without filters"
msgstr "Megjelenítés szűrők nélkül"
-#: meld/filediff.py:1890
+#: meld/filediff.py:1901
msgid "Change highlighting incomplete"
msgstr "Részleges kiemelés módosítása"
-#: meld/filediff.py:1891
+#: meld/filediff.py:1902
msgid ""
"Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
"Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1905,19 +1912,19 @@ msgstr ""
"Egyes változtatások nincsenek kiemelve, mert túl nagyok. A Meld kiemelheti "
"ezeket a nagyobb változtatásokat, de lassú lehet."
-#: meld/filediff.py:1899
+#: meld/filediff.py:1910
msgid "Keep highlighting"
msgstr "Kiemelés továbbra is"
-#: meld/filediff.py:1901
+#: meld/filediff.py:1912
msgid "_Keep highlighting"
msgstr "_Kiemelés továbbra is"
-#: meld/filediff.py:1914
+#: meld/filediff.py:1925
msgid "Saving failed"
msgstr "A mentés sikertelen"
-#: meld/filediff.py:1915
+#: meld/filediff.py:1926
msgid ""
"Please consider copying any critical changes to another program or file to "
"avoid data loss."
@@ -1925,36 +1932,36 @@ msgstr ""
"Fontolja meg a kritikus változtatások átmásolását egy másik programba vagy "
"fájlba az adatvesztés elkerülése érdekében."
-#: meld/filediff.py:1924
+#: meld/filediff.py:1935
msgid "Save Left Pane As"
msgstr "Bal ablaktábla mentése másként"
-#: meld/filediff.py:1926
+#: meld/filediff.py:1937
msgid "Save Middle Pane As"
msgstr "Középső ablaktábla mentése másként"
-#: meld/filediff.py:1928
+#: meld/filediff.py:1939
msgid "Save Right Pane As"
msgstr "Jobb ablaktábla mentése másként"
-#: meld/filediff.py:1939
+#: meld/filediff.py:1950
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
msgstr "A(z) %s fájl megváltozott a lemezen a megnyitása óta"
-#: meld/filediff.py:1941
+#: meld/filediff.py:1952
msgid "If you save it, any external changes will be lost."
msgstr "Ha menti, minden külső változtatás elvész."
-#: meld/filediff.py:1944
+#: meld/filediff.py:1955
msgid "Save Anyway"
msgstr "Mentés mindenképp"
-#: meld/filediff.py:1945
+#: meld/filediff.py:1956
msgid "Don’t Save"
msgstr "Ne mentse"
-#: meld/filediff.py:1987
+#: meld/filediff.py:1998
msgid ""
"File “{}” contains characters that can’t be encoded using its current "
"encoding “{}”."
@@ -1962,7 +1969,7 @@ msgstr ""
"A(z) „{}” fájl olyan karaktereket tartalmaz, amelyek nem kódolhatók a "
"jelenlegi „{}” kódolás használatával."
-#: meld/filediff.py:1991 meld/patchdialog.py:138
+#: meld/filediff.py:2002 meld/patchdialog.py:138
#, python-format
msgid ""
"Couldn’t save file due to:\n"
@@ -1971,20 +1978,20 @@ msgstr ""
"A fájl nem menthető. Ok:\n"
"%s"
-#: meld/filediff.py:1995 meld/patchdialog.py:137
+#: meld/filediff.py:2006 meld/patchdialog.py:137
#, python-format
msgid "Could not save file %s."
msgstr "A fájl (%s) nem menthető."
-#: meld/filediff.py:2056
+#: meld/filediff.py:2067
msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása"
-#: meld/filediff.py:2409
+#: meld/filediff.py:2420
msgid "Live comparison updating disabled"
msgstr "Az élő összehasonlítás-frissítés kikapcsolva"
-#: meld/filediff.py:2410
+#: meld/filediff.py:2421
msgid ""
"Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
"active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -2173,10 +2180,10 @@ msgstr "minta"
msgid "Version control:"
msgstr "Verziókövetés:"
-#: meld/style.py:90
-#, python-format
-msgid "Couldn’t find colour scheme details for %s-%s; this is a bad install"
-msgstr "Nem találhatók a színséma részletei ehhez: %s-%s, ez telepítési hiba"
+#: meld/style.py:91
+#| msgid "Couldn’t find colour scheme details for %s-%s; this is a bad install"
+msgid "Couldn’t find colour scheme details for {}; this is a bad install"
+msgstr "Nem találhatók a színséma részletei ehhez: {}, ez telepítési hiba"
#: meld/ui/bufferselectors.py:110
#, python-brace-format
@@ -2188,12 +2195,12 @@ msgid "Plain Text"
msgstr "Egyszerű szöveg"
#. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: meld/ui/statusbar.py:123
-#, python-format
-msgid "Ln %i, Col %i"
-msgstr "%i. sor, %i. oszlop"
+#: meld/ui/statusbar.py:125
+#, python-brace-format
+msgid "Ln {line}, Col {column}"
+msgstr "{line}. sor, {column}. oszlop"
-#: meld/ui/statusbar.py:183
+#: meld/ui/statusbar.py:185
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr "A sor, amelyre a kurzort szeretné vinni"
@@ -2201,39 +2208,41 @@ msgstr "A sor, amelyre a kurzort szeretné vinni"
msgid "No files will be committed"
msgstr "Nem lesznek fájlok véglegesítve"
-#. Translators: First %s is replaced by translated "%d unpushed
-#. commits", second %s is replaced by translated "%d branches"
-#: meld/vc/git.py:91
-#, python-format
-msgid "%s in %s"
-msgstr "%s %s"
+#. Translators: First element is replaced by translated "%d
+#. unpushed commits", second element is replaced by translated
+#. "%d branches"
+#: meld/vc/git.py:92
+#, python-brace-format
+msgid "{unpushed_commits} in {unpushed_branches}"
+msgstr "{unpushed_commits} {unpushed_branches}"
#. Translators: These messages cover the case where there is
#. only one branch, and are not part of another message.
-#: meld/vc/git.py:92 meld/vc/git.py:99
+#: meld/vc/git.py:94 meld/vc/git.py:103
#, python-format
msgid "%d unpushed commit"
msgid_plural "%d unpushed commits"
msgstr[0] "%d nem továbbított véglegesítés"
msgstr[1] "%d nem továbbított véglegesítés"
-#: meld/vc/git.py:94
+#: meld/vc/git.py:97
#, python-format
msgid "%d branch"
msgid_plural "%d branches"
msgstr[0] "%d ágban"
msgstr[1] "%d ágban"
-#: meld/vc/git.py:339
-#, python-format
-msgid "Mode changed from %s to %s"
-msgstr "Mód megváltoztatva: %s -> %s"
+#: meld/vc/git.py:344
+#, python-brace-format
+#| msgid "Mode changed from %s to %s"
+msgid "Mode changed from {old_mode} to {new_mode}"
+msgstr "Mód megváltoztatva: {old_mode} -> {new_mode}"
-#: meld/vc/git.py:347
+#: meld/vc/git.py:352
msgid "Partially staged"
msgstr "Részben sorba állítva"
-#: meld/vc/git.py:347
+#: meld/vc/git.py:352
msgid "Staged"
msgstr "Sorba állítva"
@@ -2323,9 +2332,10 @@ msgstr "Válassza ki a használandó verziókövető rendszert"
#. TRANSLATORS: This is the location of the directory being viewed
#: meld/vcview.py:411
-#, python-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#, python-brace-format
+#| msgid "Location"
+msgid "Location: {path}"
+msgstr "Hely: {path}"
#. Initial yield so when we add this to our tasks, we don't
#. create iterators that may be invalidated.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]