[gnome-chess] Update Italian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Update Italian translation
- Date: Wed, 17 Mar 2021 08:18:25 +0000 (UTC)
commit 1f2aed4db9bc2cb6612a6b083a9020d30296a758
Author: Milo Casagrande <milo milo name>
Date: Wed Mar 17 08:17:53 2021 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 707 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 357 insertions(+), 350 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a099529..9a2f10f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# Italian translation for gnome-chess
# Copyright (C) 2002-2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation,
Inc.
-# Copyright (C) 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-chess package.
# Fabrizio Stefani <f stef it gnome org>, 1999-2002;
# Alessio Frusciante <algol firenze linux it>. 2003.
# Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>. 2002-2006.
# Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu <gruppo-traduzione ubuntu-it org>, 2007-2008
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020,
2021.
# Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-chess\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-19 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-11 14:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-24 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-17 09:12+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italiano <gnome-it-list gnome org>\n"
"Language: it\n"
@@ -22,150 +22,154 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-#: data/gnome-chess.ui:7
-msgid "_Open Game"
-msgstr "Apri _partita"
+#: data/chess-window.ui:7
+msgid "_New Game"
+msgstr "Nuova _partita"
+
+#: data/chess-window.ui:11
+msgid "_Open Game…"
+msgstr "Apri _partita…"
-#: data/gnome-chess.ui:11
+#: data/chess-window.ui:15
msgid "_Save Game"
msgstr "_Salva partita"
-#: data/gnome-chess.ui:17
+#: data/chess-window.ui:19
+msgid "_Save Game As…"
+msgstr "_Salva partita come…"
+
+#: data/chess-window.ui:25
msgid "_Resign Game"
msgstr "_Arrenditi"
-#: data/gnome-chess.ui:23
+#: data/chess-window.ui:31
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferen_ze"
-#: data/gnome-chess.ui:29
+#: data/chess-window.ui:37
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da _tastiera"
-#: data/gnome-chess.ui:33
+#: data/chess-window.ui:41
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
-#: data/gnome-chess.ui:37
+#: data/chess-window.ui:45
msgid "_About Chess"
msgstr "I_nformazioni su Scacchi"
-#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
-#: src/gnome-chess.vala:2225 src/gnome-chess.vala:2511
+#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
+#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565
msgid "Chess"
msgstr "Scacchi"
-#: data/gnome-chess.ui:65
-msgid "_New Game"
-msgstr "Nuova _partita"
-
-#: data/gnome-chess.ui:78
+#: data/chess-window.ui:67
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Annulla l'ultima mossa effettuata"
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:173
+#: data/chess-window.ui:149
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Torna all'inizio della partita"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:200
+#: data/chess-window.ui:166
msgid "Show the previous move"
msgstr "Mostra la mossa precedente"
#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:227
+#: data/chess-window.ui:183
msgid "Show the next move"
msgstr "Mostra la mossa successiva"
#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:254
+#: data/chess-window.ui:200
msgid "Show the current move"
msgstr "Mostra la mossa corrente"
-#: data/help-overlay.ui:12
+#: data/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: data/help-overlay.ui:18
+#: data/help-overlay.ui:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start a new game"
msgstr "Avvia una nuova partita"
-#: data/help-overlay.ui:25
+#: data/help-overlay.ui:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a saved game"
msgstr "Apre una partita salvata"
-#: data/help-overlay.ui:32
+#: data/help-overlay.ui:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pause the game"
msgstr "Mette in pausa la partita"
-#: data/help-overlay.ui:39
+#: data/help-overlay.ui:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game"
msgstr "Salva la partita"
-#: data/help-overlay.ui:46
+#: data/help-overlay.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game with a different name"
msgstr "Salva la partita con un altro nome"
-#: data/help-overlay.ui:53
+#: data/help-overlay.ui:45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo move"
msgstr "Annulla mossa"
-#: data/help-overlay.ui:60
+#: data/help-overlay.ui:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Esce"
-#: data/help-overlay.ui:67
+#: data/help-overlay.ui:57
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open menu"
msgstr "Apre il menù"
-#: data/help-overlay.ui:74
+#: data/help-overlay.ui:64
msgctxt "shortcut window"
msgid "History"
msgstr "Cronologia"
-#: data/help-overlay.ui:80
+#: data/help-overlay.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Torna all'inizio della partita"
-#: data/help-overlay.ui:87
+#: data/help-overlay.ui:74
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the previous move"
msgstr "Mostra la mossa precedente"
-#: data/help-overlay.ui:94
+#: data/help-overlay.ui:80
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the next move"
msgstr "Mostra la mossa successiva"
-#: data/help-overlay.ui:101
+#: data/help-overlay.ui:86
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the current move"
msgstr "Mostra la mossa corrente"
-#: data/help-overlay.ui:108
+#: data/help-overlay.ui:93
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: data/help-overlay.ui:114
+#: data/help-overlay.ui:97
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Help"
msgstr "Mostra la guida"
-#: data/help-overlay.ui:121
+#: data/help-overlay.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
msgstr "Mostra scorciatoie da tastiera"
@@ -196,7 +200,7 @@ msgstr ""
"con quasi tutti i più moderni motori di scacchi e la sua abilità nel "
"rilevare automaticamente diversi motori tra i più popolari (se installati)."
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:51
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:54
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Il progetto GNOME"
@@ -305,276 +309,276 @@ msgstr "Difficoltà del motore di scacchi dell'avversario"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
-#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35
+#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
-#: data/preferences.ui:17
+#: data/preferences.ui:15
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "hours"
msgstr "ore"
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
-#: data/preferences.ui:31
+#: data/preferences.ui:27
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
-#: data/preferences.ui:49
+#: data/preferences.ui:43
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
-#: data/preferences.ui:53
+#: data/preferences.ui:47
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Fischer"
msgstr "Fischer"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
-#: data/preferences.ui:57
+#: data/preferences.ui:51
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Bronstein"
msgstr "Bronstein"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: data/preferences.ui:71
+#: data/preferences.ui:63
msgctxt "difficulty"
msgid "Easy"
msgstr "Facile"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
-#: data/preferences.ui:75
+#: data/preferences.ui:67
msgctxt "difficulty"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: data/preferences.ui:79
+#: data/preferences.ui:71
msgctxt "difficulty"
msgid "Hard"
msgstr "Difficile"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
-#: data/preferences.ui:107
+#: data/preferences.ui:97
msgid "No limit"
msgstr "Nessun limite"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
-#: data/preferences.ui:111
+#: data/preferences.ui:101
msgid "Five minutes"
msgstr "Cinque minuti"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
-#: data/preferences.ui:115
+#: data/preferences.ui:105
msgid "Ten minutes"
msgstr "Dieci minuti"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: data/preferences.ui:119
+#: data/preferences.ui:109
msgid "Thirty minutes"
msgstr "Trenta minuti"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
-#: data/preferences.ui:123
+#: data/preferences.ui:113
msgid "One hour"
msgstr "Un'ora"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
-#: data/preferences.ui:127
+#: data/preferences.ui:117
msgid "Two hours"
msgstr "Due ore"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
-#: data/preferences.ui:131
+#: data/preferences.ui:121
msgid "Three hours"
msgstr "Tre ore"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
-#: data/preferences.ui:135
+#: data/preferences.ui:125
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
-#: data/preferences.ui:149
+#: data/preferences.ui:137
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Human"
msgstr "Umano"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
-#: data/preferences.ui:153
+#: data/preferences.ui:141
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Standard Algebraic"
msgstr "Algebrico standard"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
-#: data/preferences.ui:157
+#: data/preferences.ui:145
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Figurine"
msgstr "Figurine"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
-#: data/preferences.ui:161
+#: data/preferences.ui:149
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Long Algebraic"
msgstr "Algebrico lungo"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
-#: data/preferences.ui:175
+#: data/preferences.ui:161
msgctxt "chess-opponent"
msgid "Human"
msgstr "Umano"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
-#: data/preferences.ui:189
+#: data/preferences.ui:173
msgctxt "chess-side"
msgid "White Side"
msgstr "Lato del Bianco"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: data/preferences.ui:193
+#: data/preferences.ui:177
msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side"
msgstr "Lato del Nero"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
-#: data/preferences.ui:197
+#: data/preferences.ui:181
msgctxt "chess-side"
msgid "Human Side"
msgstr "Lato dell'umano"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active
player is on
-#: data/preferences.ui:201
+#: data/preferences.ui:185
msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player"
msgstr "Giocatore attuale"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
-#: data/preferences.ui:215
+#: data/preferences.ui:197
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"
# (ndt) o Figo? :-)
#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
-#: data/preferences.ui:219
+#: data/preferences.ui:201
msgid "Fancy"
msgstr "Fantasia"
+# (ndt) usata per la creazione della stringa più sotto
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
+#: data/preferences.ui:213
+msgctxt "chess-player"
+msgid "White"
+msgstr "Bianco"
+
+# (ndt) usata per la creazione della stringa più sotto
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
+#: data/preferences.ui:217
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Black"
+msgstr "Nero"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
+#: data/preferences.ui:221
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Alternate"
+msgstr "Alternato"
+
#. Title for preferences dialog
-#: data/preferences.ui:226
+#: data/preferences.ui:228
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
-#: data/preferences.ui:254
+#: data/preferences.ui:252
msgid "_Clock type:"
msgstr "Tipo di _orologio"
#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
-#: data/preferences.ui:268
+#: data/preferences.ui:265
msgid "Timer _increment:"
msgstr "Incremento _timer:"
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: data/preferences.ui:301
+#: data/preferences.ui:296
msgid "_Play as:"
msgstr "_Gioca come:"
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: data/preferences.ui:315
+#: data/preferences.ui:309
msgid "_Opposing player:"
msgstr "A_vversario:"
#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
-#: data/preferences.ui:329
+#: data/preferences.ui:322
msgid "_Difficulty:"
msgstr "_Difficoltà:"
#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
-#: data/preferences.ui:492
+#: data/preferences.ui:455
msgid "_Time limit:"
msgstr "_Tempo limite:"
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: data/preferences.ui:544
+#: data/preferences.ui:499
msgid "Changes will take effect for the next game."
msgstr "Le modifiche saranno applicate alla partita successiva."
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: data/preferences.ui:565
+#: data/preferences.ui:514
msgid "_Game"
msgstr "_Partita"
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: data/preferences.ui:584
+#: data/preferences.ui:535
msgid "Board _orientation:"
msgstr "Orientamento _scacchiera:"
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: data/preferences.ui:598
+#: data/preferences.ui:548
msgid "Move _format:"
msgstr "Nota_zione mosse:"
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: data/preferences.ui:612
+#: data/preferences.ui:561
msgid "_Piece style:"
msgstr "Sti_le dei pezzi:"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: data/preferences.ui:680
+#: data/preferences.ui:625
msgid "_Board numbering"
msgstr "Numerazione _scacchiera"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: data/preferences.ui:695
+#: data/preferences.ui:636
msgid "_Move hints"
msgstr "In_dizi per le mosse"
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: data/preferences.ui:717
+#: data/preferences.ui:650
msgid "_Appearance"
msgstr "_Aspetto"
-# (ndt) usata per la creazione della stringa più sotto
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: data/preferences.ui:744
-msgctxt "chess-player"
-msgid "White"
-msgstr "Bianco"
-
-# (ndt) usata per la creazione della stringa più sotto
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: data/preferences.ui:748
-msgctxt "chess-player"
-msgid "Black"
-msgstr "Nero"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
-#: data/preferences.ui:752
-msgctxt "chess-player"
-msgid "Alternate"
-msgstr "Alternato"
-
-#: data/promotion-type-selector.ui:7
+#: data/promotion-type-selector.ui:6
msgid "Select Promotion Type"
msgstr "Seleziona tipo di promozione"
-#: data/promotion-type-selector.ui:41
+#: data/promotion-type-selector.ui:30
msgid "_Queen"
msgstr "_Regina"
-#: data/promotion-type-selector.ui:91
+#: data/promotion-type-selector.ui:66
msgid "_Knight"
msgstr "Ca_valiere"
-#: data/promotion-type-selector.ui:141
+#: data/promotion-type-selector.ui:102
msgid "_Rook"
msgstr "_Torre"
-#: data/promotion-type-selector.ui:191
+#: data/promotion-type-selector.ui:138
msgid "_Bishop"
msgstr "Al_fiere"
@@ -584,696 +588,699 @@ msgstr "Al_fiere"
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
msgstr "Impossibile caricare PGN: mossa %s non valida."
-#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:259
+#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260
#, c-format
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
msgstr "%s non valido: %s in PGN, impostato tempo a infinito."
-#: lib/chess-pgn.vala:264
+#: lib/chess-pgn.vala:267
#, c-format
msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr ""
"Tipo di orologio in PGN non valido: %s, viene utilizzato un orologio "
"semplice."
-#: lib/chess-pgn.vala:271
+#: lib/chess-pgn.vala:274
#, c-format
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr ""
"Incremento orario non valido in PGN: %s, viene utilizzato un orologio "
"semplice."
-#: src/chess-view.vala:325
+#: src/chess-view.vala:319
msgid "Paused"
msgstr "In pausa"
-#. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:109
-msgid "Show release version"
-msgstr "Mostra il numero di versione"
-
-#: src/gnome-chess.vala:135
-msgid ""
-"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
-"computer."
-msgstr ""
-"Nessun motore di scacchi installato. Non è possibile giocare contro il "
-"computer."
-
-#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:228
-msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
-msgstr "Scacchi GNOME può aprire un PGN alla volta."
+#: src/chess-window.vala:131
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "Riprendi la partita"
-# (ndt) mostrato come mossa iniziale
-#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:469
-msgid "Game Start"
-msgstr "Avvio partita"
+#: src/chess-window.vala:136
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Metti in pausa la partita"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:897
+#: src/chess-window.vala:304
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Il pedone bianco muove da %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:899
+#: src/chess-window.vala:306
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Il pedone bianco in %1$s prende il pedone nero in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:901
+#: src/chess-window.vala:308
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Il pedone bianco in %1$s prende la torre nera in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:903
+#: src/chess-window.vala:310
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Il pedone bianco in %1$s prende il cavallo nero in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:905
+#: src/chess-window.vala:312
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Il pedone bianco in %1$s prende l'alfiere nero in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:907
+#: src/chess-window.vala:314
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Il pedone bianco in %1$s prende la regina nera in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:909
+#: src/chess-window.vala:316
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "La torre bianca muove da %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:911
+#: src/chess-window.vala:318
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "La torre bianca in %1$s prende il pedone nero in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:913
+#: src/chess-window.vala:320
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "La torre bianca in %1$s prende la torre nera in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:915
+#: src/chess-window.vala:322
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "La torre bianca in %1$s prende il cavallo nero in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:917
+#: src/chess-window.vala:324
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "La torre bianca in %1$s prende l'alfiere nero in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:919
+#: src/chess-window.vala:326
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "La torre bianca in %1$s prende la regina nera in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:921
+#: src/chess-window.vala:328
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Il cavallo bianco muove da %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:923
+#: src/chess-window.vala:330
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Il cavallo bianco in %1$s prende il pedone nero in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:925
+#: src/chess-window.vala:332
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Il cavallo bianco in %1$s prende la torre nera in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:927
+#: src/chess-window.vala:334
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Il cavallo bianco in %1$s prende il cavallo nero in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:929
+#: src/chess-window.vala:336
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Il cavallo bianco in %1$s prende l'alfiere nero in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:931
+#: src/chess-window.vala:338
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Il cavallo bianco in %1$s prende la regina nera in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:933
+#: src/chess-window.vala:340
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "L'alfiere bianco muove da %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:935
+#: src/chess-window.vala:342
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "L'alfiere bianco in %1$s prende il pedone nero in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:937
+#: src/chess-window.vala:344
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "L'alfiere bianco in %1$s prende la torre nera in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:939
+#: src/chess-window.vala:346
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "L'alfiere bianco in %1$s prende il cavallo nero in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:941
+#: src/chess-window.vala:348
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "L'alfiere bianco in %1$s prende l'alfiere nero in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:943
+#: src/chess-window.vala:350
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "L'alfiere bianco in %1$s prende la regina nera in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:945
+#: src/chess-window.vala:352
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "La regina bianca muove da %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:947
+#: src/chess-window.vala:354
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "La regina bianca in %1$s prende il pedone nero in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:949
+#: src/chess-window.vala:356
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "La regina bianca in %1$s prende la torre nera in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:951
+#: src/chess-window.vala:358
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "La regina bianca in %1$s prende il cavallo nero in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:953
+#: src/chess-window.vala:360
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "La regina bianca in %1$s prende l'alfiere nero in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:955
+#: src/chess-window.vala:362
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "La regina bianca in %1$s prende la regina nera in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:957
+#: src/chess-window.vala:364
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Il re bianco muove da %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:959
+#: src/chess-window.vala:366
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Il re bianco in %1$s prende il pedone nero in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:961
+#: src/chess-window.vala:368
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Il re bianco in %1$s prende la torre nera in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:963
+#: src/chess-window.vala:370
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Il re bianco in %1$s prende il cavallo nero in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:965
+#: src/chess-window.vala:372
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Il re bianco in %1$s prende l'alfiere nero in %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:967
+#: src/chess-window.vala:374
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Il re bianco in %1$s prende la regina nera in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:969
+#: src/chess-window.vala:376
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Il pedone nero muove da %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:971
+#: src/chess-window.vala:378
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Il pedone nero in %1$s prende il pedone bianco in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:973
+#: src/chess-window.vala:380
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Il pedone nero in %1$s prende la torre bianca in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:975
+#: src/chess-window.vala:382
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Il pedone nero in %1$s prende il cavallo bianco in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:977
+#: src/chess-window.vala:384
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Il pedone nero in %1$s prende l'alfiere bianco in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:979
+#: src/chess-window.vala:386
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Il pedone nero in %1$s prende la regina bianca in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:981
+#: src/chess-window.vala:388
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "La torre nera muove da %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:983
+#: src/chess-window.vala:390
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "La torre nera in %1$s prende il pedone bianco in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:985
+#: src/chess-window.vala:392
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "La torre nera in %1$s prende la torre bianca in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:987
+#: src/chess-window.vala:394
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "La torre nera in %1$s prende il cavallo bianco in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:989
+#: src/chess-window.vala:396
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "La torre nera in %1$s prende l'alfiere bianco in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:991
+#: src/chess-window.vala:398
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "La torre nera in %1$s prende la regina bianca in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:993
+#: src/chess-window.vala:400
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Il cavallo nero muove da %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:995
+#: src/chess-window.vala:402
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Il cavallo nero in %1$s prende il pedone bianco in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:997
+#: src/chess-window.vala:404
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Il cavallo nero in %1$s prende la torre bianca in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:999
+#: src/chess-window.vala:406
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Il cavallo nero in %1$s prende il cavallo bianco in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1001
+#: src/chess-window.vala:408
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Il cavallo nero in %1$s prende l'alfiere bianco in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1003
+#: src/chess-window.vala:410
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Il cavallo nero in %1$s prende la regina bianca in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:1005
+#: src/chess-window.vala:412
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "L'alfiere nero muove da %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1007
+#: src/chess-window.vala:414
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "L'alfiere nero in %1$s prende il pedone bianco in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1009
+#: src/chess-window.vala:416
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "L'alfiere nero in %1$s prende la torre bianca in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1011
+#: src/chess-window.vala:418
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "L'alfiere nero in %1$s prende il cavallo bianco in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1013
+#: src/chess-window.vala:420
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "L'alfiere nero in %1$s prende l'alfiere bianco in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1015
+#: src/chess-window.vala:422
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "L'alfiere nero in %1$s prende la regina bianca in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1017
+#: src/chess-window.vala:424
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "La regina nera muove da %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1019
+#: src/chess-window.vala:426
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "La regina nera in %1$s prende il pedone bianco in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1021
+#: src/chess-window.vala:428
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "La regina nera in %1$s prende la torre bianca in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1023
+#: src/chess-window.vala:430
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "La regina nera in %1$s prende il cavallo bianco in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1025
+#: src/chess-window.vala:432
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "La regina nera in %1$s prende l'alfiere bianco in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1027
+#: src/chess-window.vala:434
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "La regina nera in %1$s prende la regina bianca in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1029
+#: src/chess-window.vala:436
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Il re nero muove da %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1031
+#: src/chess-window.vala:438
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Il re nero in %1$s prende il pedone bianco in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1033
+#: src/chess-window.vala:440
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Il re nero in %1$s prende la torre bianca in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1035
+#: src/chess-window.vala:442
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Il re nero in %1$s prende il cavallo bianco in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1037
+#: src/chess-window.vala:444
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Il re nero in %1$s prende l'alfiere bianco in %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1039
+#: src/chess-window.vala:446
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Il re nero in %1$s prende la regina bianca in %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1048
-msgid "White pawn captures black pawn en passant"
-msgstr "Il pedone bianco cattura il pedone nero en passant"
-
-#: src/gnome-chess.vala:1050
-msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
-msgstr "Il pedone nero cattura il pedone bianco en passant"
-
-#: src/gnome-chess.vala:1055
+#: src/chess-window.vala:455
msgid "White castles kingside"
msgstr "Bianco arrocca sull'ala del re"
-#: src/gnome-chess.vala:1057
+#: src/chess-window.vala:457
msgid "White castles queenside"
msgstr "Bianco arrocca sull'ala della regina"
-#: src/gnome-chess.vala:1059
+#: src/chess-window.vala:459
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Nero arrocca sull'ala del re"
-#: src/gnome-chess.vala:1061
+#: src/chess-window.vala:461
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Nero arrocca sull'ala della regina"
-#. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1227
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
+#: src/chess-window.vala:483
+#, c-format
+msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
+msgstr "Il pedone bianco in %1$s prende il pedone nero in %2$s en passant"
+
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
+#: src/chess-window.vala:487
+#, c-format
+msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
+msgstr "Il pedone nero in %1$s prende il pedone bianco in %2$s en passant"
+
+# (ndt) mostrato come mossa iniziale
+#. Move History Combo: Go to the start of the game
+#: src/chess-window.vala:521
+msgid "Game Start"
+msgstr "Avvio partita"
+
+#. Help string for command line --version flag
+#: src/gnome-chess.vala:93
+msgid "Show release version"
+msgstr "Mostra il numero di versione"
+
+#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
+#: src/gnome-chess.vala:172
+msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
+msgstr "Scacchi GNOME può aprire un PGN alla volta."
+
+#. Warning at start of game when no chess engine is installed.
+#: src/gnome-chess.vala:450
+msgid ""
+"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
+"computer."
+msgstr ""
+"Nessun motore di scacchi installato. Non è possibile giocare contro il "
+"computer."
+
+#. Game status on White's turn when in check
+#: src/gnome-chess.vala:796
msgid "White is in Check"
msgstr "Il Bianco è in scacco"
-#. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1230
+#. Game status on Black's turn when in check
+#: src/gnome-chess.vala:799
msgid "Black is in Check"
msgstr "Il Nero è in scacco"
-#: src/gnome-chess.vala:1236
-msgid "Black performed an en passant capture"
-msgstr "Il Nero ha eseguito una presa al varco"
-
-#: src/gnome-chess.vala:1238
-msgid "White performed an en passant capture"
-msgstr "Il Bianco ha eseguito una presa al varco"
-
-#. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1244
+#. Game status on White's turn if White is human
+#: src/gnome-chess.vala:805
msgid "White to Move"
msgstr "Turno del Bianco"
-#. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1247
+#. Game status on White's turn if White is a computer
+#: src/gnome-chess.vala:808
msgid "White is Thinking…"
msgstr "Il Bianco sta pensando…"
-#. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1253
+#. Game status on Black's turn if Black is human
+#: src/gnome-chess.vala:814
msgid "Black to Move"
msgstr "Turno del Nero"
-#. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1256
+#. Game status on Black's turn if Black is a computer
+#: src/gnome-chess.vala:817
msgid "Black is Thinking…"
msgstr "Il Nero sta pensando…"
-#: src/gnome-chess.vala:1271
-msgid "Unpause the game"
-msgstr "Riprendi la partita"
+#. Game status when Black captures White's pawn en passant
+#: src/gnome-chess.vala:828
+msgid ""
+"Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
+msgstr ""
+"Il pedone nero cattura il pedone bianco <span font_style='italic'>en "
+"passant</span>."
-#: src/gnome-chess.vala:1277
-msgid "Pause the game"
-msgstr "Metti in pausa la partita"
+#. Game status when White captures Black's pawn en passant
+#: src/gnome-chess.vala:831
+msgid ""
+"White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
+msgstr ""
+"Il pedone bianco cattura il pedone nero <span font_style='italic'>en "
+"passant</span>."
-#. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1300
+#. Game status when the white player wins
+#: src/gnome-chess.vala:852
msgid "White Wins"
msgstr "Il Bianco vince"
-#. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1305
+#. Game status when the black player wins
+#: src/gnome-chess.vala:857
msgid "Black Wins"
msgstr "Il Nero vince"
-#. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1310
+#. Game status when the game is drawn
+#: src/gnome-chess.vala:862
msgid "Game is Drawn"
msgstr "Partita patta"
-#.
-#. * Window title when something goes wrong with the engine...
-#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators,
-#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't
-#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit
-#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
-#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
-#.
-#: src/gnome-chess.vala:1322
-msgid "Oops! Something has gone wrong."
-msgstr "Ops! Qualcosa è andato storto."
-
-#. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1335
+#. Game status when something goes wrong with the engine.
+#: src/gnome-chess.vala:867
+msgid "Oops!"
+msgstr "Poffarbacco!"
+
+#. Game status when Black is checkmated
+#: src/gnome-chess.vala:880
msgid "Black is in check and cannot move."
msgstr "Il Nero è in scacco e non può muoversi."
-#. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1338
+#. Game status when White is checkmated
+#: src/gnome-chess.vala:883
msgid "White is in check and cannot move."
msgstr "Il Bianco è in scacco e non può muoversi."
-#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1344
-msgid "Opponent cannot move."
-msgstr "L'avversario non può muoversi."
+#. Game status when the game terminates due to a stalemate
+#: src/gnome-chess.vala:889
+msgid "Player cannot move."
+msgstr "Il giocatore non può muoversi."
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1348
+#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
+#: src/gnome-chess.vala:893
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
msgstr ""
"Nessun pezzo è stato preso o nessun pedone è stato mosso nelle ultime 50 "
"mosse."
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1352
+#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
+#: src/gnome-chess.vala:897
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
msgstr ""
"Nessun pezzo è stato preso o nessun pedone è stato mosso nelle ultime 75 "
"mosse."
-#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1357
+#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
+#: src/gnome-chess.vala:902
msgid "Black has run out of time."
msgstr "Il Nero ha terminato il tempo."
-#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1360
+#. Game status when the game ends due to White's clock stopping
+#: src/gnome-chess.vala:905
msgid "White has run out of time."
msgstr "Il Bianco ha terminato il tempo."
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1366
+#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
+#: src/gnome-chess.vala:911
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr "Lo stesso stato della scacchiera si è ripetuto 3 volte."
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1370
+#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
+#: src/gnome-chess.vala:915
msgid "The same board state has occurred five times."
msgstr "Lo stesso stato della scacchiera si è ripetuto 5 volte."
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1374
+#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
+#: src/gnome-chess.vala:919
msgid "Neither player can checkmate."
msgstr "Nessuno dei giocatori può andare in scacco matto."
-#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1379
+#. Game status when the game ends due to the black player resigning
+#: src/gnome-chess.vala:924
msgid "Black has resigned."
msgstr "Il Nero ha abbandonato."
-#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1382
+#. Game status when the game ends due to the white player resigning
+#: src/gnome-chess.vala:927
msgid "White has resigned."
msgstr "Il Bianco ha abbandonato."
-#. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1388
+#. Game status when a game is abandoned
+#: src/gnome-chess.vala:933
msgid "The game has been abandoned."
msgstr "La partita è stata abbandonata."
-#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
-#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1394
+#. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
+#: src/gnome-chess.vala:938
msgid "The game log says a player died!"
msgstr "Il registro della partita indica che un giocatore è morto!"
-#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
-#. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1400
+#. Game status when something goes wrong with the engine.
+#: src/gnome-chess.vala:943
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
msgstr ""
"Il giocatore impersonato dal computer è molto confuso: la partita non può "
"continuare."
-#: src/gnome-chess.vala:1435 src/gnome-chess.vala:2290
-#: src/gnome-chess.vala:2382
+#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
# (ndt) pulsante nella finestra di salvataggio, abbandona la partita completamente
-#: src/gnome-chess.vala:1439
+#: src/gnome-chess.vala:977
msgid "_Abandon game"
msgstr "A_bbandona partita"
-#: src/gnome-chess.vala:1440
+#: src/gnome-chess.vala:978
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Salva partita per completarla"
# (ndt) pulsante nella finestra di salvataggio, abbandona la partita completamente
-#: src/gnome-chess.vala:1444
+#: src/gnome-chess.vala:982
msgid "_Discard game"
msgstr "A_bbandona partita"
-#: src/gnome-chess.vala:1445
+#: src/gnome-chess.vala:983
msgid "_Save game log"
msgstr "Salva _registro partita"
#. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1480
+#: src/gnome-chess.vala:1024
msgid "Would you like to claim a draw?"
msgstr "Vuoi richiedere una patta?"
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1486
+#: src/gnome-chess.vala:1030
msgid ""
"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
@@ -1284,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"computer potrebbe comunque richiedere la patta."
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1491
+#: src/gnome-chess.vala:1035
msgid ""
"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
@@ -1296,115 +1303,115 @@ msgstr ""
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1498 src/gnome-chess.vala:1536
+#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082
msgid "_Keep Playing"
msgstr "_Continua partita"
#. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1500
+#: src/gnome-chess.vala:1045
msgid "_Claim Draw"
msgstr "Richiedi _patta"
-#: src/gnome-chess.vala:1518
+#: src/gnome-chess.vala:1062
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Salvare la partita prima di iniziarne una nuova?"
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1531
+#: src/gnome-chess.vala:1077
msgid "Are you sure you want to resign?"
msgstr "Vuoi veramente arrenderti?"
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1534
+#: src/gnome-chess.vala:1080
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr ""
"Ciò può aver senso se intendi salvare la partita per tenere traccia della "
"tua sconfitta."
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1538
+#: src/gnome-chess.vala:1084
msgid "_Resign"
msgstr "_Arrenditi"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2051 src/gnome-chess.vala:2092
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minuto"
-msgstr[1] "minuti"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2055
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "ora"
-msgstr[1] "ore"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2088
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "secondo"
-msgstr[1] "secondi"
-
-#: src/gnome-chess.vala:2229
+#: src/gnome-chess.vala:1202
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr "Un gioco di strategia del posizionamento"
-#: src/gnome-chess.vala:2232
+#: src/gnome-chess.vala:1205
msgid "translator-credits"
msgstr "Milo Casagrande <milo milo name>"
-#: src/gnome-chess.vala:2245
+#: src/gnome-chess.vala:1253
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr "Non sembra essere un gioco PGN valido."
-#: src/gnome-chess.vala:2246 src/gnome-chess.vala:2259
-#: src/gnome-chess.vala:2336
+#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267
+#: src/gnome-chess.vala:1372
msgid "_OK"
msgstr "_Ok"
#. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2287
+#: src/gnome-chess.vala:1289
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Salva partita di scacchi"
-#: src/gnome-chess.vala:2289
+#: src/gnome-chess.vala:1291
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
#. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2296
+#: src/gnome-chess.vala:1323
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Partita a scacchi senza nome"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2301 src/gnome-chess.vala:2387
+#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438
msgid "PGN files"
msgstr "File PGN"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393
+#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
-#: src/gnome-chess.vala:2334
+#: src/gnome-chess.vala:1370
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "Salvataggio della partita non riuscito: %s"
-#: src/gnome-chess.vala:2372
+#: src/gnome-chess.vala:1422
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Salvare la partita prima di caricarne un'altra?"
#. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2379
+#: src/gnome-chess.vala:1429
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Carica partita di scacchi"
-#: src/gnome-chess.vala:2381
+#: src/gnome-chess.vala:1431
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
+#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minuto"
+msgstr[1] "minuti"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
+#: src/preferences-dialog.vala:347
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "ora"
+msgstr[1] "ore"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
+#: src/preferences-dialog.vala:380
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "secondo"
+msgstr[1] "secondi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]