[gnome-boxes] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Portuguese translation
- Date: Mon, 15 Mar 2021 18:42:34 +0000 (UTC)
commit 2cfb023ba9099e5675761b5872a31faf93fdbae4
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Mon Mar 15 18:42:31 2021 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 24 ++++++++++++++----------
1 file changed, 14 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index be62db38..dc5c169b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-01 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-07 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Boxes"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Anterior"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
#: src/assistant/index-page.vala:231 src/libvirt-machine.vala:877
-#: src/util-app.vala:156
+#: src/util-app.vala:172
msgid "Live"
msgstr "Instalação externa"
@@ -1314,6 +1314,10 @@ msgstr "Iniciar sessão em %s"
msgid "Not connected to %s"
msgstr "Não ligado a %s"
+#: src/portals.vala:45
+msgid "Boxes wants to run VM in background"
+msgstr "O Caixas quer executar a VM em segundo plano"
+
#: src/properties-page-widget.vala:17
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -1474,7 +1478,7 @@ msgstr "Instalação expressa de %s requer uma ligação à Internet."
msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
msgstr "Credenciais do Caixas do GNOME para “%s”"
-#: src/util-app.vala:342
+#: src/util-app.vala:358
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -1483,11 +1487,11 @@ msgstr ""
"O seu contexto SELinux parece incorreto, pode tentar corrigi-lo executando:\n"
"%s"
-#: src/util-app.vala:346
+#: src/util-app.vala:362
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "O SELinux não está instalado?"
-#: src/util-app.vala:428
+#: src/util-app.vala:444
msgid ""
"Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure "
"“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working."
@@ -1496,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"boxes\". Certifique-se de que \"virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-"
"boxes\" funciona."
-#: src/util-app.vala:433
+#: src/util-app.vala:449
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does "
@@ -1505,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"%s é reconhecido pelo libvirt como o espaço de armazenamento do Caixas do "
"GNOME mas esta pasta não existe"
-#: src/util-app.vala:437
+#: src/util-app.vala:453
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory"
@@ -1513,7 +1517,7 @@ msgstr ""
"%s é reconhecido pelo libvirt como o espaço de armazenamento do Caixas do "
"GNOME mas não é uma pasta"
-#: src/util-app.vala:441
+#: src/util-app.vala:457
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]