[gnome-music] Update Punjabi translation



commit 32a3d5436c0ccbea2121b09846a5f17466b4c4e0
Author: A S Alam <aalam fedoraproject org>
Date:   Sun Mar 14 18:49:13 2021 +0000

    Update Punjabi translation

 po/pa.po | 919 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 641 insertions(+), 278 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 26daf5bdd..643fb1718 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,246 +2,151 @@
 # Copyright (C) 2013 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
 #
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2013, 2014.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2013, 2014, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 06:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 07:51-0500\n"
-"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-08-28 15:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-14 11:48-0700\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam satluj org>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
 
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
+msgid "GNOME Music"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ"
+
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:5
+msgid "Play and organize your music collection"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਸੰਗੀਤ ਭੰਡਾਰ ਨੂੰ ਚਲਾਉ ਅਤੇ ਪਰਬੰਧ ਕਰੋ"
+
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:9
+msgid ""
+"An easy way to play your music. Automatically discover music on your "
+"computer, the local network and internet services."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਗੀਤ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਦਾ ਸੌਖਾ ਢੰਗ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ, ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਤੇ"
+" ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸੇਵਾਵਾਂ ਉੱਤੇ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸੰਗੀਤ ਲੱਭੋ।"
+
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:12
+msgid ""
+"Find tracks in your local collection, get music from DLNA servers or try "
+"something new with the Jamendo and Magnatune services."
+msgstr ""
+"ਆਪਣੇ ਲੋਕਲ ਭੰਡਾਰ ਵਿੱਚ ਟਰੈਕ ਲੱਭੋ, DLNA ਸਰਵਰਾਂ ਤੋਂ ਲਵੋ ਜਾਂ Jamendo ਅਤੇ Magnatune"
+" ਸੇਵਾਵਾਂ ਨਾਲ ਕੁਝ ਨਵਾਂ ਵਰਤ ਕੇ ਵੇਖੋ।"
+
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:110
+#| msgid "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
+msgid "The GNOME Music developers"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ ਡਿਵੈਲਪਰ"
+
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:60
+#: gnomemusic/window.py:70
+msgid "Music"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ"
+
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:4
+msgid "Music Player"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ ਪਲੇਅਰ"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:13
+#| msgid "Music Player"
+msgid "Music;Player;"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ;ਪਲੇਅਰ;"
+
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:12
 msgid "Window size"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਆਕਾਰ"
 
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:13
 msgid "Window size (width and height)."
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਆਕਾਰ (ਚੌੜਾਈ ਅਤੇ ਉਚਾਈ)"
 
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:17
 msgid "Window position"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:18
 msgid "Window position (x and y)."
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ (x ਅਤੇ y)"
 
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:22
 msgid "Window maximized"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਕੀਤੀ"
 
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:23
 msgid "Window maximized state."
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਆਕਾਰ ਸਥਿਤੀ।"
 
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:27
 msgid "Playback repeat mode"
 msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਦੁਹਰਾਓ ਢੰਗ"
 
 #. Translators: Don't translate allowed values, just the description in the brackets
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:29
+#| msgid ""
+#| "Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
+#| "collection. Allowed values are: \"none\" (repeat and shuffle are off), "
+#| "\"song\" (repeat current song), \"all\" (repeat playlist, no shuffle), "
+#| "\"shuffle\" (shuffle playlist, presumes repeat all)."
 msgid ""
 "Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
-"collection. Allowed values are: \"none\" (repeat and shuffle are off), \"song"
-"\" (repeat current song), \"all\" (repeat playlist, no shuffle), \"shuffle"
-"\" (shuffle playlist, presumes repeat all)."
-msgstr ""
-"ਭੰਡਾਰ ਰਾਹੀਂ ਦੁਹਰਾਉਣ ਜਾਂ ਰਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਚੋਣ ਵਾਸਤੇ ਮੁੱਲ ਪਛਾਣਕਰਤਾ। "
-"ਮਨਜ਼ੂਰ ਮੁੱਲ ਹਨ: "
-"\"none\" (ਦੁਹਰਾਉਣਾ ਤੇ ਰਲਾਉਣਾ ਬੰਦ ਹੈ), \"song\" (ਮੌਜੂਦਾ ਗੀਤ ਦੁਹਰਾਉ), \"all"
-"\" (ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਦੁਹਰਾਉ, ਰਲਵੇਂ ਨਹੀਂ), \"shuffle\"  (ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਰਲਵਾ ਕੇ ਚਲਾਉ ਅਤੇ ਸਭ "
-"ਦੁਹਰਾਉ)।"
-
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
-msgid "Search mode"
-msgstr "ਖੋਜ ਢੰਗ"
-
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:11
-msgid "If true, the search bar is shown."
-msgstr "ਜੇ ਸਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਖੋਜ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।"
-
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
-#: ../gnomemusic/application.py:112 ../gnomemusic/window.py:62
-#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
-msgid "Music"
-msgstr "ਸੰਗੀਤ"
-
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:2
-msgid "Music Player"
-msgstr "ਸੰਗੀਤ ਪਲੇਅਰ"
-
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:3 ../data/gnome-music.appdata.xml.in.h:2
-msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "ਆਪਣੇ ਸੰਗੀਤ ਭੰਡਾਰ ਨੂੰ ਚਲਾਉ ਅਤੇ ਪਰਬੰਧ ਕਰੋ"
-
-#: ../data/gnome-music.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME Music"
-msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ"
-
-#: ../data/gnome-music.appdata.xml.in.h:3
-msgid "Music is the new GNOME music playing application."
-msgstr "ਸੰਗੀਤ ਨਵੀਂ ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ ਚਲਾਉਣ ਵਾਲੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੈ।"
-
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:100 ../gnomemusic/albumArtCache.py:108
-msgid "Untitled"
-msgstr "ਬਿਨ-ਟਾਈਟਲ"
-
-#: ../gnomemusic/mpris.py:133 ../gnomemusic/notification.py:100
-#: ../gnomemusic/player.py:400 ../gnomemusic/view.py:574
-#: ../gnomemusic/view.py:961 ../gnomemusic/view.py:1290
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ ਐਲਬਮ"
-
-#: ../gnomemusic/mpris.py:149 ../gnomemusic/notification.py:98
-#: ../gnomemusic/player.py:391 ../gnomemusic/view.py:283
-#: ../gnomemusic/view.py:483 ../gnomemusic/view.py:717
-#: ../gnomemusic/view.py:1065 ../gnomemusic/view.py:1288
-#: ../gnomemusic/view.py:1319 ../gnomemusic/widgets.py:181
-#: ../gnomemusic/widgets.py:560
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਲਾਕਾਰ"
-
-#: ../gnomemusic/notification.py:89
-msgid "Not playing"
-msgstr "ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ"
-
-#. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
-#: ../gnomemusic/notification.py:104
-#, python-format
-msgid "by %s, from %s"
-msgstr "%s ਵਲੋਂ, %s ਵਿੱਚੋਂ"
-
-#: ../gnomemusic/notification.py:125 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
-msgid "Previous"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ"
-
-#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:348
-msgid "Pause"
-msgstr "ਵਿਰਾਮ"
-
-#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:351
-#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
-msgid "Play"
-msgstr "ਚਲਾਓ"
-
-#: ../gnomemusic/notification.py:133 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
-msgid "Next"
-msgstr "ਅੱਗੇ"
-
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:30 ../gnomemusic/searchbar.py:73
-msgid "All"
-msgstr "ਸਭ"
-
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:31
-msgid "Artist"
-msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
-
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:32
-msgid "Album"
-msgstr "ਐਲਬਮ"
-
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:33
-msgid "Track Title"
-msgstr "ਟਰੈਕ ਨਾਂ"
-
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:74
-msgid "Local"
-msgstr "ਲੋਕਲ"
-
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:176
-msgid "Sources"
-msgstr "ਸਰੋਤ"
-
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:183
-msgid "Match"
-msgstr "ਮੇਲ"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:198 ../gnomemusic/widgets.py:222
-#: ../gnomemusic/widgets.py:439 ../gnomemusic/window.py:278
-#, python-format
-msgid "Selected %d item"
-msgid_plural "Selected %d items"
-msgstr[0] "ਚੁਣੀ %d ਆਈਟਮ"
-msgstr[1] "ਚੁਣੀਆਂ %d ਆਈਟਮਾਂ"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:200 ../gnomemusic/widgets.py:224
-#: ../gnomemusic/widgets.py:441 ../gnomemusic/window.py:282
-#: ../gnomemusic/window.py:294 ../data/headerbar.ui.h:3
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:337
-#, python-format
-msgid ""
-"No Music found!\n"
-" Put some files into the folder %s"
+"collection. Allowed values are: “none” (repeat and shuffle are off), "
+"“song” (repeat current song), “all” (repeat playlist, no shuffle), "
+"“shuffle” (shuffle playlist, presumes repeat all)."
 msgstr ""
-"ਕੋਈ ਸੰਗੀਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ!\n"
-" %s ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਖੋ"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:345 ../gnomemusic/view.py:1534
-msgid "Albums"
-msgstr "ਐਲਬਮ"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:427 ../gnomemusic/view.py:1536
-msgid "Songs"
-msgstr "ਗੀਤ"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:591 ../gnomemusic/view.py:1535
-msgid "Artists"
-msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:636 ../gnomemusic/view.py:638
-#: ../gnomemusic/widgets.py:448
-msgid "All Artists"
-msgstr "ਸਭ ਕਲਾਕਾਰ"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:797 ../gnomemusic/view.py:1537
-msgid "Playlists"
-msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:1077
-#, python-format
-msgid "%d Song"
-msgid_plural "%d Songs"
-msgstr[0] "%d ਗੀਤ"
-msgstr[1] "%d ਗੀਤ"
-
-#: ../gnomemusic/widgets.py:270 ../gnomemusic/widgets.py:308
-#, python-format
-msgid "%d min"
-msgstr "%d ਮਿੰਟ"
-
-#: ../gnomemusic/widgets.py:674
-msgid "New Playlist"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਪਲੇਅਲਿਸਟ"
-
-#: ../gnomemusic/window.py:226
-msgid "Empty"
-msgstr "ਖਾਲੀ"
-
-#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:2
-msgid "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
-msgstr "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
-
-#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:3
+"ਭੰਡਾਰ ਰਾਹੀਂ ਦੁਹਰਾਉਣ ਜਾਂ ਰਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਚੋਣ ਵਾਸਤੇ ਮੁੱਲ ਪਛਾਣਕਰਤਾ।"
+" ਮਨਜ਼ੂਰ ਮੁੱਲ ਹਨ: "
+"”none” (ਦੁਹਰਾਉਣਾ ਤੇ ਰਲਾਉਣਾ ਬੰਦ ਹੈ), ”song” (ਮੌਜੂਦਾ ਗੀਤ ਦੁਹਰਾਉ), ”all”"
+" (ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਦੁਹਰਾਉ, ਰਲਵੇਂ ਨਹੀਂ), “shuffle” (ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਰਲਵਾ ਕੇ ਚਲਾਉ ਅਤੇ ਸਭ"
+" ਦੁਹਰਾਉ)।"
+
+#: data/ui/AboutDialog.ui.in:9
+#| msgid "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
+msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
+msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ © 2018 ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ ਡਿਵੈਲਪਰ"
+
+#: data/ui/AboutDialog.ui.in:10
 msgid "A music player and management application for GNOME."
 msgstr "ਗਨੋਮ ਲਈ ਸੰਗੀਤ ਪਲੇਅਰ ਅਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੈ।"
 
-#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:4
+#: data/ui/AboutDialog.ui.in:12
 msgid "Visit GNOME Music website"
 msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:5
+#: data/ui/AboutDialog.ui.in:13
+#| msgid ""
+#| "GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#| "option) any later version.\n"
+#| "\n"
+#| "GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#| "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#| "Public License for more details.\n"
+#| "\n"
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#| "with GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#| "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
+#| "\n"
+#| "The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
+#| "GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
+#| "GNOME Music.  This permission is above and beyond the permissions granted "
+#| "by the GPL license by which GNOME Music is covered.  If you modify this "
+#| "code, you may extend this exception to your version of the code, but you "
+#| "are not obligated to do so.  If you do not wish to do so, delete this "
+#| "exception statement from your version."
 msgid ""
 "GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -263,134 +168,592 @@ msgid ""
 "the GPL license by which GNOME Music is covered.  If you modify this code, "
 "you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
 "obligated to do so.  If you do not wish to do so, delete this exception "
-"statement from your version."
+"statement from your version.\n"
+"\n"
+"“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
+"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403";
 msgstr ""
-"ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ ਇੱਕ ਮੁਕਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਨਡੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ "
-"ਜਾਰੀ ਗਨੂ ਜਰਨਲ "
-"ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੇ ਵਰਜਨ ੨ ਜਾਂ (ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ ਮੁਤਾਬਕ) ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਅਧੀਨ ਵੰਡ ਅਤੇ/ਜਾਂ "
-"ਸੋਧ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+"ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ ਇੱਕ ਮੁਕਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਨਡੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ"
+" ਜਾਰੀ ਗਨੂ ਜਰਨਲ "
+"ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੇ ਵਰਜਨ ੨ ਜਾਂ (ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ ਮੁਤਾਬਕ) ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਅਧੀਨ ਵੰਡ ਅਤੇ/ਜਾਂ"
+" ਸੋਧ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
 "\n"
-"ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ  ਨੂੰ ਇਸ ਭਰੋਸੇ ਨਾਲ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੋਵੇਗਾ, ਪਰ ਬਿਨਾਂ "
-"ਕਿਸੇ ਵਾਰੰਟੀ "
-"ਦੇ, ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਮਕਸਦ ਲਈ ਠੀਕ ਜਾਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਰਹਿਣ ਦੇ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਗਨੂ ਜਰਨਲ "
-"ਪਬਲਿਕ "
+"ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ  ਨੂੰ ਇਸ ਭਰੋਸੇ ਨਾਲ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੋਵੇਗਾ, ਪਰ ਬਿਨਾਂ"
+" ਕਿਸੇ ਵਾਰੰਟੀ "
+"ਦੇ, ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਮਕਸਦ ਲਈ ਠੀਕ ਜਾਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਰਹਿਣ ਦੇ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਗਨੂ ਜਰਨਲ"
+" ਪਬਲਿਕ "
 "ਲਾਇਸੈਂਸ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।\n"
 "\n"
-"ਤੁਸੀਂ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀ ਨਕਲ ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ  ਨਾਲ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੋਵੇਗੀ, ਜੇਕਰ "
-"ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਫਰੀ "
-"ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਨਡੇਸ਼ਨ ੫੧ ਫਰੈਕਲਿਨ ਸਟਰੀਟ, ਪੰਜਵੀਂ ਮੰਜ਼ਲ, ਬੋਸਟਨ, ਐਮ ਏ ੦੨੧੧੦-੧੩੦੧  "
-"ਅਮਰੀਕਾ ਤੋਂ "
+"ਤੁਸੀਂ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀ ਨਕਲ ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ  ਨਾਲ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੋਵੇਗੀ, ਜੇਕਰ"
+" ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਫਰੀ "
+"ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਨਡੇਸ਼ਨ ੫੧ ਫਰੈਕਲਿਨ ਸਟਰੀਟ, ਪੰਜਵੀਂ ਮੰਜ਼ਲ, ਬੋਸਟਨ, ਐਮ ਏ ੦੨੧੧੦-੧੩੦੧ "
+" ਅਮਰੀਕਾ ਤੋਂ "
 "ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਲਿਖੋ।\n"
 "\n"
-"ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ ਲੇਖਕਾਂ ਨੇ ਗ਼ੈਰ-GPL ਅਨੁਕੂਲ ਜੀਸਟਰੀਮਰ ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਜੀਸਟਰੀਮਰ ਅਤੇ ਗਨੋਮ "
-"ਸੰਗੀਤ ਨਾਲ ਵਰਤਣ "
-"ਅਤੇ ਵੰਡਣ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ। ਇਹ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਜੀਪੀਐਲ ਲਾਈਸੈਂਸ ਰਾਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਮਨਜੂਰੀ "
-"ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਵੱਧ "
-"ਹੈ, ਜਿਸ ਅਧੀਨ ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ ਆਉਂਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੋਡ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ "
-"ਕੋਡ ਦੇ ਆਪਣੇ ਵਰਜਨ "
-"ਲਈ ਇਹ ਛੋਟ ਨੂੰ ਵਧਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਇਹ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਪਾਬੰਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇ "
-"ਤੁਸੀਂ ਇੰਝ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ "
-"ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਵਰਜਨ ਤੋਂ ਇਹ ਛੋਟ ਬਿਆਨ ਨੂੰ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-
-#: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
+"ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ ਲੇਖਕਾਂ ਨੇ ਗ਼ੈਰ-GPL ਅਨੁਕੂਲ ਜੀਸਟਰੀਮਰ ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਜੀਸਟਰੀਮਰ ਅਤੇ ਗਨੋਮ"
+" ਸੰਗੀਤ ਨਾਲ ਵਰਤਣ "
+"ਅਤੇ ਵੰਡਣ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ। ਇਹ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਜੀਪੀਐਲ ਲਾਈਸੈਂਸ ਰਾਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਮਨਜੂਰੀ"
+" ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਵੱਧ "
+"ਹੈ, ਜਿਸ ਅਧੀਨ ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ ਆਉਂਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੋਡ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ"
+" ਕੋਡ ਦੇ ਆਪਣੇ ਵਰਜਨ "
+"ਲਈ ਇਹ ਛੋਟ ਨੂੰ ਵਧਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਇਹ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਪਾਬੰਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇ"
+" ਤੁਸੀਂ ਇੰਝ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ "
+"ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਵਰਜਨ ਤੋਂ ਇਹ ਛੋਟ ਬਿਆਨ ਨੂੰ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+"\n"
+"ਸਾਮੀ ਪਿਆਲੰਪੀ ਵਲੋਂ “Magic of the vinyl” ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਲਸੰਸ CC-BY-SA 2.0 ਦੇ ਅਧੀਨ"
+" ਦਿੱਤਾ ਹੈ"
+"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403";
+
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:107
 msgid "Released"
 msgstr "ਰੀਲਿਜ਼"
 
-#: ../data/AlbumWidget.ui.h:2
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:123
 msgid "Running Length"
 msgstr "ਚੱਲਣ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "_New Playlist"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਪਲੇਅਲਿਸਟ(_N)"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:167
+msgid "Composer"
+msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ਰ"
+
+#: data/ui/AppMenu.ui:20 data/ui/LastfmDialog.ui:8
+msgid "Last.fm Account"
+msgstr "Last.fm ਖਾਤਾ"
+
+#: data/ui/AppMenu.ui:38
+msgid "Report Music Listening"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ ਸੁਣਨ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
+#: data/ui/AppMenu.ui:69
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ(_K)"
+
+#: data/ui/AppMenu.ui:83
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮਦਦ(_H)"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
+#: data/ui/AppMenu.ui:97
+#| msgid "_About"
+msgid "_About Music"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ ਬਾਰੇ(_A)"
+
+#: data/ui/HeaderBar.ui:16
+msgid "Menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ"
+
+#: data/ui/HeaderBar.ui:39 data/ui/SearchHeaderBar.ui:16
+msgid "Select"
+msgstr "ਚੁਣੋ"
+
+#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:244
+#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:37
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
+
+#: data/ui/HeaderBar.ui:79 data/ui/SearchHeaderBar.ui:56
+msgid "Search"
+msgstr "ਖੋਜ"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
+#: data/ui/HeaderBar.ui:102
+msgid "Back"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "ਆਮ"
 
-#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:1
+#: data/ui/help-overlay.ui:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close window"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:24
+#| msgid "Search"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "ਖੋਜੋ"
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:31
+#| msgid "_Help"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "ਮਦਦ"
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:47
+#| msgid "Play"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Playback"
+msgstr "ਚਲਾਓ"
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:51
+#| msgid "Pause"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "ਚਲਾਓ/ਵਿਰਾਮ"
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:58
+#| msgid "Next"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Next song"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਗੀਤ"
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:65
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Previous song"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਗੀਤ"
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle repeat"
+msgstr "ਦੁਹਰਾਉਣਾ ਬਦਲੋ"
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:79
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle shuffle"
+msgstr "ਰਲਾਉਣ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:88
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Navigation"
+msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ"
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:92
+#| msgid "Albums"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to Albums"
+msgstr "ਐਲਬਮ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:99
+#| msgid "Artists"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to Artists"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:106
+#| msgid "Songs"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to Songs"
+msgstr "ਗੀਤ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:113
+#| msgid "Add to Playlist"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to Playlists"
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:120
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ"
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:21
+msgid ""
+"Last.fm is a music discovery service that gives you personalised "
+"recommendations based on the music you listen to."
+msgstr ""
+"Last.fm ਸੰਗੀ ਖੋਜ ਸੇਵਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਸੁਣੇ ਗਏ ਸੰਗੀਤ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ"
+" ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਨਿੱਜੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ਾਂ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:32 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
+msgid "Music Reporting Not Setup"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨਾ ਸੈਟਅੱਪ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:46 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
+msgid "Login to your Last.fm account to report your music listening."
+msgstr "ਆਪਣੇ ਸੰਗੀਤ ਸੁਣਨ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਦੇਣ ਲਈ ਆਪਣੇ Last.fm ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ।"
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:57 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
+msgid "Login"
+msgstr "ਲਾਗਇਨ"
+
+#: data/ui/LoadingNotification.ui:16
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading"
+msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:6
 msgid "Shuffle"
 msgstr "ਰਲਵੇਂ"
 
-#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:2
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:11
 msgid "Repeat All"
 msgstr "ਸਭ ਦੁਹਰਾਓ"
 
-#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:3
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:16
 msgid "Repeat Song"
 msgstr "ਗਾਣਾ ਦੁਹਰਾਓ"
 
-#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:4
+#. Causes tracks to play in random order
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:21
 msgid "Shuffle/Repeat Off"
 msgstr "ਰਲਵਾਂ/ਦੁਹਰਾਉਣਾ ਬੰਦ"
 
-#: ../data/NoMusic.ui.h:1
-msgid "No Music Found"
-msgstr "ਕੋਈ ਸੰਗੀਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-
-#: ../data/headerbar.ui.h:1
-msgid "Select All"
-msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
-
-#: ../data/headerbar.ui.h:2
-msgid "Select None"
-msgstr "ਕੋਈ ਨਾ ਚੁਣੋ"
-
-#: ../data/headerbar.ui.h:4
-msgid "Search"
-msgstr "ਖੋਜ"
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:69
+msgid "Previous"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
 
-#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../data/PlaylistDialog.ui.h:3
-msgid "Select"
-msgstr "ਚੁਣੋ"
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:85 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:146
+msgid "Play"
+msgstr "ਚਲਾਓ"
 
-#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:101
+msgid "Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ"
 
-#: ../data/headerbar.ui.h:7
-msgid "Back"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ"
+#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:5
+#| msgid "Play"
+msgctxt "context menu item"
+msgid "Play"
+msgstr "ਚਲਾਓ"
 
-#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:9
+#| msgid "Add to Playlist"
+msgid "Add to Playlist…"
+msgstr "...ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
 
-#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2
-msgid "Remove from Playlist"
+#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:13
+#| msgid "Remove from Playlist"
+msgid "Remove From Playlist"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
 
-#: ../data/PlaylistControls.ui.h:1
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:6
 msgid "_Play"
 msgstr "ਚਲਾਓ(_P)"
 
-#: ../data/PlaylistControls.ui.h:2
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:10
 msgid "_Delete"
 msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
 
-#: ../data/PlaylistControls.ui.h:3
-#| msgid "Playlists"
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:14
+msgid "_Rename…"
+msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ(_R)…"
+
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:41
 msgid "Playlist Name"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਨਾਂ"
 
-#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਚੁਣੋ"
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:74
+msgid "_Done"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(_D)"
+
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:66
+msgid "Enter a name for your first playlist"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਪਹਿਲੀ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ"
+
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:92
+msgid "C_reate"
+msgstr "ਬਣਾਓ(_r)"
+
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:155
+#| msgid "New Playlist"
+msgid "New Playlist…"
+msgstr "...ਨਵੀਂ ਪਲੇਅਲਿਸਟ"
+
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:169
+msgid "Add"
+msgstr "ਜੋੜੋ"
+
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:241
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
+
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:257
+msgid "_Add"
+msgstr "ਜੋੜੋ(_A)"
+
+#: data/ui/PlaylistNotification.ui:22
+msgid "_Undo"
+msgstr "ਵਾਪਸ(_U)"
+
+#: data/ui/SearchView.ui:43 gnomemusic/views/artistsview.py:43
+msgid "Artists"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
+
+#: data/ui/SearchView.ui:53 data/ui/SearchView.ui:106
+msgid "View All"
+msgstr "ਸਭ ਵੇਖੋ"
+
+#: data/ui/SearchView.ui:96 gnomemusic/views/albumsview.py:47
+msgid "Albums"
+msgstr "ਐਲਬਮ"
+
+#: data/ui/SearchView.ui:149 gnomemusic/views/songsview.py:44
+msgid "Songs"
+msgstr "ਗੀਤ"
+
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:7
+msgid "Select All"
+msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
+
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:11
+msgid "Select None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#: data/ui/SelectionToolbar.ui:9
+#| msgid "Add to Playlist"
+msgid "_Add to Playlist"
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ(_A)"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:832
+#| msgid "Music Player"
+msgid "Most Played"
+msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਚਲਾਏ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:885
+msgid "Never Played"
+msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਚਲਾਏ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:937
+msgid "Recently Played"
+msgstr "ਹੁਣੇ ਹੁਣੇ ਚਲਾਏ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:999
+msgid "Recently Added"
+msgstr "ਹੁਣੇ ਹੁਣੇ ਜੋੜੇ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1061
+msgid "Favorite Songs"
+msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਗੀਤ"
+
+#: gnomemusic/gstplayer.py:378
+msgid "Unable to play the file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ"
+
+#: gnomemusic/gstplayer.py:384
+msgid "_Find in {}"
+msgstr "{} ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ(_F)"
+
+#. TRANSLATORS: separator for two codecs
+#: gnomemusic/gstplayer.py:394
+msgid " and "
+msgstr " ਅਤੇ "
+
+#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
+#: gnomemusic/gstplayer.py:397
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: gnomemusic/gstplayer.py:399
+msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
+msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
+msgstr[0] "ਫਾਇਲ ਚਲਾਉਣ ਲਈ {} ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+msgstr[1] "ਫਾਇਲ ਚਲਾਉਣ ਲਈ {} ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:63
+msgid "Playing music"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: gnomemusic/utils.py:81
+#| msgid "Unknown Album"
+msgid "Unknown album"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਐਲਬਮ"
+
+#: gnomemusic/utils.py:102
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਕਲਾਕਾਰ"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:67
+msgid "Your XDG Music directory is not set."
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ XDG ਸੰਗੀਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
+#| msgid "Music Player"
+msgid "Music folder"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ ਫੋਲਡਰ"
+
+#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
+#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:78
+msgid "The contents of your {} will appear here."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ {} ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਇੱਥੇ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗੀ।"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:112
+msgid "Hey DJ"
+msgstr "ਹੈਲੋ ਡੀਜੇ"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:121 gnomemusic/views/emptyview.py:126
+#| msgid "No Music Found"
+msgid "No music found"
+msgstr "ਕੋਈ ਸੰਗੀਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:128
+msgid "Try a different search"
+msgstr "ਹੋਰ ਕੋਈ ਖੋਜ ਕਰਕੇ ਵੇਖੋ"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:133
+msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ ਟਰੈਕਰ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:136
+msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸੰਗੀਤ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੈਕਰ ਚਲਾਏ ਬਿਨਾਂ ਇੰਡੈਕਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:143
+msgid "Your system Tracker version seems outdated"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਟਰੈਕਰ ਵਰਜ਼ਨ ਪੁਰਾਣਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:146
+msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher"
+msgstr "ਸੰਗੀਤ ਨੂੰ ਟਰੈਕਰ ਵਰਜ਼ਨ 3.0.0 ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: gnomemusic/views/playlistsview.py:41
+msgid "Playlists"
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟਾਂ"
+
+#: gnomemusic/views/searchview.py:386
+#| msgid "Artists"
+msgid "Artists Results"
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ ਨਤੀਜੇ"
+
+#: gnomemusic/views/searchview.py:401
+#| msgid "Albums"
+msgid "Albums Results"
+msgstr "ਐਲਬਮ ਨਤੀਜੇ"
+
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:154
+msgid "{} minute"
+msgid_plural "{} minutes"
+msgstr[0] "{} ਮਿੰਟ"
+msgstr[1] "{} ਮਿੰਟ"
+
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:60
+msgid "Disc {}"
+msgstr "ਡਿਸਕ {}"
+
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:68
+#| msgid "Select None"
+msgid "Selected {} song"
+msgid_plural "Selected {} songs"
+msgstr[0] "ਚੁਣਿਆ {} ਗੀਤ"
+msgstr[1] "ਚੁਣੇ {} ਗੀਤ"
+
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:65
+msgid "Your music listening is reported to Last.fm."
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸੰਗੀਤ ਸੁਣਨਾ Last.fm ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
+
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:67
+msgid "Your music listening is not reported to Last.fm."
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸੰਗੀਤ ਸੁਣਨਾ Last.fm ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
+
+#. TRANSLATORS: displays the username of the Last.fm account
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:71
+msgid "Logged in as {}"
+msgstr "{} ਵਜੋਂ ਲਾਗਇਨ ਕੀਤਾ"
+
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:72
+msgid "Configure"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:216
+#| msgid "Playlist Name"
+msgid "Playlist {} removed"
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ {} ਹਟਾਈ"
+
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:220
+msgid "{} removed from {}"
+msgstr "{}  ਨੂੰ {} ਤੋਂ ਹਟਾਇਆ"
+
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:143
+msgid "Pause"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ"
+
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:127
+#| msgid "%d Song"
+#| msgid_plural "%d Songs"
+msgid "{} Song"
+msgid_plural "{} Songs"
+msgstr[0] "{} ਗੀਤ"
+msgstr[1] "{} ਗੀਤ"
+
+#~ msgid "Search mode"
+#~ msgstr "ਖੋਜ ਢੰਗ"
+
+#~ msgid "If true, the search bar is shown."
+#~ msgstr "ਜੇ ਸਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਖੋਜ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Music is the new GNOME music playing application."
+#~ msgstr "ਸੰਗੀਤ ਨਵੀਂ ਗਨੋਮ ਸੰਗੀਤ ਚਲਾਉਣ ਵਾਲੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "ਬਿਨ-ਟਾਈਟਲ"
+
+#~ msgid "Not playing"
+#~ msgstr "ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ"
+
+#~ msgid "by %s, from %s"
+#~ msgstr "%s ਵਲੋਂ, %s ਵਿੱਚੋਂ"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "ਸਭ"
+
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
+
+#~ msgid "Album"
+#~ msgstr "ਐਲਬਮ"
+
+#~ msgid "Track Title"
+#~ msgstr "ਟਰੈਕ ਨਾਂ"
+
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "ਲੋਕਲ"
+
+#~ msgid "Sources"
+#~ msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#~ msgid "Match"
+#~ msgstr "ਮੇਲ"
+
+#~ msgid "Selected %d item"
+#~ msgid_plural "Selected %d items"
+#~ msgstr[0] "ਚੁਣੀ %d ਆਈਟਮ"
+#~ msgstr[1] "ਚੁਣੀਆਂ %d ਆਈਟਮਾਂ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No Music found!\n"
+#~ " Put some files into the folder %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਕੋਈ ਸੰਗੀਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ!\n"
+#~ " %s ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਖੋ"
+
+#~ msgid "All Artists"
+#~ msgstr "ਸਭ ਕਲਾਕਾਰ"
+
+#~ msgid "%d min"
+#~ msgstr "%d ਮਿੰਟ"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "ਖਾਲੀ"
+
+#~ msgid "_New Playlist"
+#~ msgstr "ਨਵੀਂ ਪਲੇਅਲਿਸਟ(_N)"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
+
+#~ msgid "Select Playlist"
+#~ msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਚੁਣੋ"
 
 #~ msgid "Load More"
 #~ msgstr "ਹੋਰ ਲੋਡ ਕਰੋ"
 
-#~ msgid "Loading..."
-#~ msgstr "...ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "ਨਵਾਂ"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]