[NetworkManager-vpnc] Updated Danish translation



commit 51edfe303d1f6a6ba0b5fef5f2a6f8509b365b3f
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sat Mar 13 15:43:57 2021 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po | 103 ++++++++++++++++++++-------------------------------------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f2778ba..845727b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Danish translation of NetworkManager-vpnc.
+# Danish translation for NetworkManager-vpnc.
 # Copyright (C) 2011-2017 NetworkManager-vpnc og nedenstående oversættere.
 # This file is distributed under the same license as the NetworkManager-vpnc package.
 # David Zeuthen <davidz redhat com>, 2005.
@@ -7,25 +7,26 @@
 # Kim Iskov <kimiskov gmail com>, 2010.
 # Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2011, 2012.
 # Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2017.
+# scootergrisen, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-vpnc/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-05 17:46+0100\n"
-"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-vpnc/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-08 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-30 00:00+0200\n"
+"Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: ../appdata/network-manager-vpnc.metainfo.xml.in.h:1
 msgid "Legacy Cisco VPNC client"
-msgstr "Ældre VPNC-klient fra Cisco"
+msgstr "Forældet VPNC-klient fra Cisco"
 
 #: ../appdata/network-manager-vpnc.metainfo.xml.in.h:2
 msgid "Client for Cisco IPsec virtual private networks"
@@ -45,32 +46,27 @@ msgstr ""
 msgid "The NetworkManager Developers"
 msgstr "Udviklerne af Netværkshåndtering"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:165
-#, c-format
-msgid "Authenticate VPN %s"
-msgstr "Godkend VPN %s"
-
-#: ../auth-dialog/main.c:181
-msgid "Password:"
-msgstr "Adgangskode:"
+#: ../auth-dialog/main.c:164 ../auth-dialog/main.c:223
+msgid "Authenticate VPN"
+msgstr "Godkend VPN"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:189
-msgid "Group Password:"
-msgstr "Gruppeadgangskode:"
+#: ../auth-dialog/main.c:178
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:224
-msgid "Authenticate VPN"
-msgstr "VPN-godkendelse"
+#: ../auth-dialog/main.c:186
+msgid "Group Password"
+msgstr "Gruppeadgangskode"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:233
+#: ../auth-dialog/main.c:232
 msgid "_Group Password:"
 msgstr "_Gruppeadgangskode:"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:491
+#: ../auth-dialog/main.c:489
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
 msgstr ""
-"Du skal opnå godkendelse for at tilgå det virtuelle private netværk “%s”."
+"Du skal godkendes for at få adgang til det virtuelle private netværk “%s”."
 
 #: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:44
 msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
@@ -121,7 +117,7 @@ msgstr "Netscreen"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-editor.c:497
 msgid "NAT-T when available (default)"
-msgstr "NAT-T når tilgængeling (standard)"
+msgstr "NAT-T når tilgængelig (standard)"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-editor.c:504
 msgid "NAT-T always"
@@ -195,7 +191,7 @@ msgstr "ugyldig boolesk egenskab “%s” (ikke ja eller nej)"
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:258
 #, c-format
 msgid "unhandled property “%s” type %d"
-msgstr "uhåndteret egenskab “%s” type %d"
+msgstr "uhåndteret egenskab “%s” typen %d"
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:275
 msgid "No VPN configuration options."
@@ -233,14 +229,14 @@ msgid ""
 "Could not process the request because the VPN connection settings were "
 "invalid."
 msgstr ""
-"Kunne ikke behandle forespørgslen, da forbindelsesindstillingerne for VPN "
+"Kunne ikke behandle forespørgslen, da indstillingerne for VPN-forbindelsen "
 "var ugyldige."
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:1028
 msgid ""
 "Could not process the request because no pending authentication is required."
 msgstr ""
-"Kunne ikke behandle forespørgslen, da ingen ventende godkendelse er krævet."
+"Kunne ikke behandle forespørgslen, da ingen afventende godkendelse er krævet."
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:1039
 #, c-format
@@ -253,11 +249,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:1237
 msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
-msgstr "Afslut ikke, når VPN-forbindelsen stopper"
+msgstr "Afslut ikke, når VPN-forbindelsen afsluttes"
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:1238
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
-msgstr "Aktiver uddybende fejlsøgningslog (kan vise adgangskoder)"
+msgstr "Aktivér uddybende fejlsøgningslogning (kan afsløre adgangskoder)"
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:1239
 msgid "D-Bus name to use for this instance"
@@ -279,9 +275,8 @@ msgstr "objektklassen “%s” har ingen egenskab ved navn “%s”"
 #: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:271
 #, c-format
 msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
-msgstr "egenskaben “%s” af objektklassen “%s” er skrivebeskyttet"
+msgstr "egenskaben “%s” for objektklassen “%s” er skrivebeskyttet"
 
-# streng også i modulet applet
 #: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:278
 #, c-format
 msgid ""
@@ -290,22 +285,18 @@ msgstr ""
 "construct-egenskaben “%s” for objektet “%s” kan ikke angives efter "
 "konstruktion"
 
-# streng også i modulet applet
 #: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286
 #, c-format
 msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
 msgstr ""
-"“%s::%s” er ikke et gyldigt egenskabsnavn; “%s” er ikke en undertype af "
-"GObject"
+"“%s::%s” er ikke et gyldigt egenskabsnavn; “%s” er ikke en GObject-undertype"
 
-# streng også i modulet applet
 #: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:295
 #, c-format
 msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
 msgstr ""
 "kan ikke angive egenskaben “%s” af type “%s” ud fra værdien af typen “%s”"
 
-# streng også i modulet applet
 #: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:306
 #, c-format
 msgid ""
@@ -315,31 +306,26 @@ msgstr ""
 "værdien “%s” af typen “%s” er ugyldig eller uden for intervallet for "
 "egenskaben “%s” af typen “%s”"
 
-# streng også i modulet pptp
 #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
 #, c-format
 msgid "unable to get editor plugin name: %s"
-msgstr "kan ikke finde navnet på udvidelsesmodul til redigering: %s"
+msgstr "kan ikke hente navnet på udvidelsesmodul til redigering: %s"
 
-# streng også i modulet pptp
 #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
 #, c-format
 msgid "missing plugin file \"%s\""
 msgstr "manglende udvidelsesmodulfil “%s”"
 
-# streng også i modulet pptp
 #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
 #, c-format
 msgid "cannot load editor plugin: %s"
 msgstr "kan ikke indlæse udvidelsesmodul til redigering: %s"
 
-# streng også i modulet pptp
 #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
 #, c-format
 msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
 msgstr "kan ikke indlæse fabrikken %s fra udvidelsesmodul: %s"
 
-# streng også i modulet pptp
 #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
 msgid "unknown error creating editor instance"
 msgstr "ukendt fejl i forsøget på at danne redigeringsinstans"
@@ -350,7 +336,7 @@ msgstr "Generelt"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
 msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Vis adgangskoder"
+msgstr "Vis _adgangskoder"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
 msgid ""
@@ -414,7 +400,7 @@ msgstr "Brugerna_vn:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
 msgid "Use _hybrid authentication"
-msgstr "Brug _hybridgodkendelse"
+msgstr "Anvend _hybridgodkendelse"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
 msgid ""
@@ -578,28 +564,3 @@ msgstr "Kr_ypteringsmetode:"
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:58
 msgid "Tunnel _interface name:"
 msgstr "Navn på tunnelgr_ænseflade:"
-
-#~ msgid "_Secondary Password:"
-#~ msgstr "_Sekundær adgangskode:"
-
-#~ msgid "Sh_ow passwords"
-#~ msgstr "Vis adgangsk_oder"
-
-#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-#~ msgstr "Tilføj, fjern og redigér VPN-forbindelser"
-
-#
-#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-#~ msgstr "Håndtering af VPN-forbindelser (vpnc)"
-
-#~ msgid "Saved"
-#~ msgstr "Gemt"
-
-#~ msgid "Always Ask"
-#~ msgstr "Spørg altid"
-
-#~ msgid "Not Required"
-#~ msgstr "Ikke påkrævet"
-
-#~ msgid "TCP tunneling not supported"
-#~ msgstr "TCP-tunnel er ikke understøttet"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]