[gimp] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Turkish translation
- Date: Wed, 10 Mar 2021 20:29:41 +0000 (UTC)
commit 138aadce3f871881af498956c2297fcb31a906c7
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Wed Mar 10 20:29:37 2021 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 3314 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 1895 insertions(+), 1419 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 79ee38c234..b1b027ace6 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -36,24 +36,24 @@
#
# Güncel Sürüm Çevirmenleri
# --------------------------------------
-# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2017.
# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2018-2020.
# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2019-2020.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP UI translations master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-21 10:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-25 03:29+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-06 13:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 23:24+0300\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnometurk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1437505389.000000\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -110,6 +110,150 @@ msgid "Photo editing in GIMP"
msgstr "GIMP içinde fotoğraf düzenlemek"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"This second development release contains various usability and API updates. "
+"A new experimental tool makes an entrance in the playground."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Many usability improvements"
+msgid "Many usability improvements on the slider widget"
+msgstr "Birçok kullanılabilirlik iyileştirmesi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
+msgid "Usability cleaning in the Layers dockable"
+msgstr "-Katmanlar rıhtımındaki küçük resme tıklayın"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"The action search now shows all actions even inactive ones (yet pushed below)"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Fonts targeted for Korean and Japanese language show appropriate characters"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+msgid "Different default tools depending on pointer device type"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+msgid "Default dynamics is now \"Pressure Size\""
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+msgid "Various usability improvements in the Input Device editor"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+msgid "New \"Paint Select\" experimental tool in the playground"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+msgid "Plug-in API now provides many dialog generation utilities"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"This is the first development release for GIMP 3.0, whose focus was the port "
+"to the GTK+3 toolkit. Noteworthy improvements (though some are still work-in-"
+"progress) include:"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
+msgid "Multi-selection of layers in the Layers dockable"
+msgstr "-Katmanlar rıhtımındaki küçük resme tıklayın"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+msgid "Proper high pixel density display support"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+#, fuzzy
+#| msgctxt "dialogs-action"
+#| msgid "Open the input devices editor"
+msgid "Improved input device support"
+msgstr "Girdi aygıtları düzenleyicisini aç"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+msgid "Major plug-in API rewrite"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+msgid "Plug-in API now available in C/C++, Python 3, Javascript, Lua and Vala"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+msgid "New manageable extension format"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+msgid "CSS-based themes and actual symbolic icon theme support"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+msgid "Wayland support"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
+#| "Most notable changes are:"
+msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.4, çeşitli iyileştirmelerin yanı sıra birçok hata düzeltmesini de "
+"içermektedir. En önemli değişiklikler:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+msgid ""
+"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF "
+"importing and exporting"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+msgid ""
+"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in "
+"Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+msgid ""
+"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it "
+"performs a lot better"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+msgid "New progressive performance logs and dashboard updates"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+msgid "Various bug fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
@@ -121,80 +265,80 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.4, çeşitli iyileştirmelerin yanı sıra birçok hata düzeltmesini de "
"içermektedir. En önemli değişiklikler:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
msgid ""
"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than "
"actual pixels"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
msgid ""
"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing "
"channels in the right order"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
msgid "On-canvas controls for the Vignette filter"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
msgid "Over 30 bugfixes"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
msgid ""
"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD "
"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme."
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
msgid ""
"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for "
"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of "
"bug fixes. Notable improvements:"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
msgid ""
"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also "
@@ -204,7 +348,7 @@ msgstr ""
"Ayrıca birçok eski süzgeç sonunda GEGL'e taşındı. Tabii ki, kayda değer kimi "
"gelişmeler de var:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
msgid ""
"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas "
"boundary"
@@ -212,50 +356,50 @@ msgstr ""
"Görünüm menüsü: Tuval sınırı dışındaki pikselleri göstermek için yeni "
"\"Tümünü Göster\" seçeneği"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
msgstr ""
"Sügeçler: İlgili olduğunda katmanın yeniden boyutlandırılmasını sağlayan "
"yeni \"Kırpma\" seçeneği"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
msgstr "Önalan Seçim aracı: yeni \"Gri Tonlamalı\" Önizleme Kipi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
msgstr "Önalan Seçim aracı: \"Renkli\" önizleme için renk/matlık seçici"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
msgstr "Serbest Seçim aracı: iyileştirilmiş kopyala-yapıştır etkileşimi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
msgstr ""
"Dönüşüm araçları: tüm görüntüyü dönüştürmek için yeni Görüntü dönüştürme türü"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
msgstr "Tercihler: yeni \"Görünmez katmanları düzenlemeye izin ver\" ayarı"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
msgid "HEIF import/export: color profile support"
msgstr "HEIF içe aktar/dışa aktar: renk profili desteği"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
msgstr ""
"PDF dışa aktar: katman kümelerindeki metin katmanları artık metin olarak "
"dışa aktarılıyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
msgstr ""
"TIFF içe aktar: belirtilmemiş TIFF kanallarının nasıl işleneceğini artık "
"soruyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
msgid ""
"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
@@ -265,31 +409,31 @@ msgstr ""
"beklenebilecek önemli bir hata düzeltme sürümüdür! Yine de, özellikle "
"eğrilerin düzenlenmesi için çok güzel gelişmeler de içermektedir:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
msgid "Improved curves interaction overall"
msgstr "Genel olarak iyileştirilmiş eğri etkileşimi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
msgstr "Eğriler aracına özgü birkaç geliştirme"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
msgid "Layer support in TIFF"
msgstr "TIFF dosya biçimi için katman desteği"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
msgstr "Windows'ta kullanıcı tarafından yüklenen yazı tiplerinin keşfi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
msgstr "Soldurma/Yakma aracında artımlı kip"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
msgstr "Serbest Seçim aracı ön seçim oluşturur"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
msgid ""
"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
"Notable improvements include:"
@@ -297,7 +441,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.10 birçok yeni özellik ve hata düzeltmeleri ile oldukça büyük bir "
"güncelleme. Önemli gelişmeler şunlar:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
msgid ""
"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
"closed line art zones"
@@ -305,12 +449,12 @@ msgstr ""
"Kova Doldurma aracı için yeni, tam olarak kapatılmayan çizgi sanat bölgeleri "
"için \"Çizgi sanatı saptama ile doldur\" özelliği"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
msgstr ""
"Kova Doldurma aracı artık Ctrl + tıklama ile hızlıca renk seçimi yapabiliyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
msgid ""
"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
"and \"by line art detection\""
@@ -318,12 +462,12 @@ msgstr ""
"Kova Doldurma aracı, \"benzer renkler\" ve \"çizgi sanatı algılama\" ile "
"doldururken fareyi tutmaya izin veriyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
msgstr ""
"Ölçek aracı sayısal giriş kullanırken bile merkezin etrafında ölçeklenir"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
msgid ""
"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
"up or down"
@@ -331,7 +475,7 @@ msgstr ""
"Birleştirilmiş Dönüştürme aracı artık ölçeklendirme yaparken en boy oranını "
"korumaya ayarlıdır"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
msgid ""
"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
"transform tool's GUI"
@@ -339,21 +483,21 @@ msgstr ""
"Perspektif dönüştürme araçlarının arayüzüne \"Tutamaçları kısıtla\" ve "
"\"Merkez etrafında\" seçenekleri eklendi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
msgstr ""
"Katmanları seçmek için yeni genel tuval değiştirici 'Alt + orta tıklama'"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
msgstr ""
"Parametrik fırçalar, posterleşmeyi önlemek için artık 32 bit kayan noktalı"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
msgstr "Pano fırçaları ve desenler artık çoğaltılabilir"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
msgid ""
"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
"the error"
@@ -361,23 +505,23 @@ msgstr ""
"Kilitli katmanların düzenlenememesi durumunda, hatanın nedenine dikkat "
"çekmek için artık yanıp sönerek uyarı veriyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
msgid ""
"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
msgstr ""
"Dairesel, doğrusal ve yakınlaştırma hareket bulanıklığı için tuvalde yeni "
"GUI (basit çizgiler)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
msgstr "Daha hızlı katman kümesi oluşturma dahil çeşitli eniyilemeler"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
msgid ""
"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
msgstr "Takas ve önbellek dosyaları artık yapılandırma klasörüne kaydedilmiyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
msgid ""
"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
"partial files"
@@ -385,15 +529,15 @@ msgstr ""
"Çeşitli dosya kaydetme/dışa aktarma işlemi, kısmi dosyaları kaydetmeyerek "
"hataya karşı daha kararlı hale getirildi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
msgid "HiDPI support improvements"
msgstr "HiDPI desteği iyileştirmesi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
msgid "New preference to choose the default export file type"
msgstr "Varsayılan dışa aktarma dosya türünü belirlemek için yeni ayar"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
msgid ""
"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
"PSD with a color profile"
@@ -401,11 +545,11 @@ msgstr ""
"PNG, JPEG ve TIFF görüntüleri renk profiliyle dışa aktarmak için yeni "
"seçenek; PSD biçimini her zaman bir renk profiliyle dışa aktarın"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
msgstr "Yeni DDS biçimi yükleme/dışarı aktarma eklentisi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
msgid ""
"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
"interaction"
@@ -413,7 +557,7 @@ msgstr ""
"Spyrogimp eklentisi, daha fazla seçenek ve daha iyi etkileşim ile yeniden "
"yazıldı"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
msgid ""
"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
"includes:"
@@ -421,7 +565,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.8 çoğunlukla bir hata düzeltme ve en iyileme sürümüdür. Özellikle, "
"şunları içerir:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
msgid ""
"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
"dynamically"
@@ -429,12 +573,12 @@ msgstr ""
"Gösterimler görselleştirilirken uyarlanabilir öbek boyutu, dinamik olarak "
"yanıt verebilirliği artırıldı"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
msgstr ""
"RawTherapee saptaması (sürüm 5.5 ve üzeri) Windows ortamında iyileştirildi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
msgid ""
"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
"discoverable"
@@ -442,7 +586,7 @@ msgstr ""
"Kaydet iletişim kutusundaki XCF uyumluluğu bilgileri daha anlaşılır ve kolay "
"keşfedilebilir hale getirildi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
msgid ""
"Various performance log tools added and log recording made available in the "
"Dashboard dock"
@@ -450,7 +594,7 @@ msgstr ""
"Gösterge paneline çeşitli performans kayıt araçları eklendi ve kayıtlar "
"özelliği yayınlandı"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
msgid ""
"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
"notable changes are:"
@@ -458,7 +602,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.6 birçok hata düzeltmesi, iyileştirme ve özellik ile gelmektedir. "
"En önemli değişiklikler:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
msgid ""
"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
"orientations and line directions)"
@@ -466,22 +610,22 @@ msgstr ""
"Metin katmanları artık dikey metinleri temsil edebiliyor (çeşitli karakter "
"yönelimleri ve çizgi yönleriyle)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
msgstr "Yeni \"Küçük Gezegen\" (gegl:stereographic-projection) filtresi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
msgid "New \"Long Shadow\" filter"
msgstr "Yeni \"Uzun Gölge\" süzgezi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
msgid ""
"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
"straightening"
msgstr ""
"Ölçüm Aracı'nın \"Doğrult\" seçeneği artık dikey doğrultmaya izin veriyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
msgid ""
"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
"can be disabled in Preferences"
@@ -489,7 +633,7 @@ msgstr ""
"Çizilebilir önizlemeler artık eşzamansız olarak görselleştiriliyor ve "
"Tercihler'de katman kümesi önizlemeleri pasifleştirilebiliyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
msgid ""
"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
"async operations currently running"
@@ -497,17 +641,17 @@ msgstr ""
"Gösterge panelindeki \"çeşitli\" kümesine yeni \"eşzamansız\" alanı eklendi, "
"çalışan eşzamansız işlemlerin sayısı artık görülebiliyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
msgstr ""
"Aç / Kaydet / Dışa Aktar iletişim kutularındaki dosya tipi filtrelemesi daha "
"az kafa karıştırıcı hale getirildi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
msgstr "Yeni dil (GIMP 81. dile çevrilmiş oldu): Marathi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
msgid ""
"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
"Most notable changes are:"
@@ -515,7 +659,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.4, çeşitli iyileştirmelerin yanı sıra birçok hata düzeltmesini de "
"içermektedir. En önemli değişiklikler:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
msgid ""
"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
"measurement line as horizon"
@@ -523,11 +667,11 @@ msgstr ""
"Ölçüm aracında doğrultma: ölçüm çizgisi ufuk olarak kullanılarak katmanlar "
"döndürülebiliyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
msgstr "Hızlı başlangıç: yazı tipi yükleme artık başlangıçı engellemiyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
msgid ""
"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
"gradients"
@@ -535,13 +679,13 @@ msgstr ""
"Yazı tipleri artık, fırçalar, desenler ve renk geçişleriyle aynı arayüzden "
"etiketlenebiliyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
msgstr ""
"PSD desteği: PSD görüntüsünün ön-birleştirilmiş bir sürümü içe "
"aktarılabiliyor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
msgid ""
"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
"various metrics"
@@ -549,7 +693,7 @@ msgstr ""
"Gösterge paneli güncellemesi: yeni \"Bellek\" kümesi ve çeşitli ölçümler "
"gösteren geliştirilmiş \"Takas\" kümesi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
msgid ""
"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
@@ -559,7 +703,7 @@ msgstr ""
"sürümü olup, ana sürümden sonra yayınlanan, birçok hata düzeltmesi içeren, "
"olağan bir hata düzeltme sürümüdür."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
msgid ""
"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@@ -572,7 +716,7 @@ msgstr ""
"içermektedir. Bunlar, kararlı küçük sürümlerde rahat özellikler "
"politikamızın güzel örnekleridir."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
msgid ""
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
@@ -581,11 +725,11 @@ msgstr ""
"çalışmalarımızın belirgin özelliklerini üzerinde taşımaktadır. Göze çarpan "
"değişiklikler:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
msgstr "Yüksek bit derinlikli renk işleme (renk kanalı başına 16/32 bit)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
msgid ""
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
"color-managed"
@@ -593,35 +737,35 @@ msgstr ""
"Renk yönetimi artık temel bir özellik, çoğu gereç ve önizleme alanı renk "
"yönetimli hale getirildi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
msgid ""
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
msgstr ""
"Tuval üzerinde etki önizlemesi, piksellerin işlenmesinden önce/sonra "
"bölünmüş görünüm"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
msgid ""
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
msgstr ""
"Çok iş parçacıklı ve donanım hızlandırmalı görselleştirme, işleme ve boyama"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
msgstr "Çoğu araç iyileştirildi, çeşitli yeni dönüşüm araçları eklendi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
msgid ""
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
msgstr ""
"Birçok görüntü formatı için iyileştirmeler, özellikle beriltmek gerekirse "
"PSD içe aktarma desteği artırıldı"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
msgstr "Yeni desteklenen görüntü biçimleri: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
msgid ""
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
"MyPaint brushes…"
@@ -629,25 +773,25 @@ msgstr ""
"İyileştirilmiş sayısal boyama: tuval döndürme ve çevirme, simetrik boyama, "
"MyPaint fırçaları…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
msgstr "EXIF, XMP, IPTC ve DICOM için üstveri görüntüleme ve düzenleme desteği"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
msgstr ""
"Temel HiDPI desteği: kendiliğinden veya kullanıcı tarafından seçilen simge "
"teması boyutu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
msgstr "GIMP için yeni temalar: Light, Gray, Dark ve System"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
msgid "And much, much more…"
msgstr "Ve daha çoğu…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
msgid ""
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
@@ -657,7 +801,7 @@ msgstr ""
"hedef olmakla birlikte, daha pürüzsüz bir boyama deneyimi sağlamak için hız "
"ve iyileştirmelere odaklanıldı. Daha büyük değişiklikler şunlar:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
msgid ""
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
"painting code"
@@ -665,13 +809,13 @@ msgstr ""
"Boyama ve görüntüleme için ana temel optimizasyonlar, paralel hale "
"getirilmiş boyama kodu dahil"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
msgstr ""
"Simetri bilgileri artık XCF dosyalarında korunuyor (görüntü parazitleri "
"olarak kaydediliyor)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
msgid ""
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
@@ -680,7 +824,7 @@ msgstr ""
"kurtulmak için en baştan yeniden yazıldı. \"Lighter\" ve \"Darker\" temaları "
"kaldırıldı."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
msgid ""
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
@@ -690,7 +834,7 @@ msgstr ""
"kullanımda. Gereç, 3D döndürme için tuval üzerinde etkileşim sağlıyor (yaw, "
"pitch, roll)."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
msgid ""
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
@@ -702,7 +846,7 @@ msgstr ""
"ayarlandığında uyarılar ve kritik hatalar hakkında da ayrıntılı hata "
"ayıklaması yapabilmektedir."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
msgid ""
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
@@ -712,12 +856,12 @@ msgstr ""
"hata ayıklama ve kararlılığa odaklanır. Birçok hata düzeltmesi yanında, "
"dikkate değer gelişmelerden bazıları şunlardır:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
msgstr ""
"GIMP kaynak kullanımını izlemek için yeni rıhtımlanabilir gösterge paneli"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
msgid ""
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
"report bugs"
@@ -725,33 +869,33 @@ msgstr ""
"Hata raporlarını teşvik eden, hata izlerini ve diğer hata ayıklama "
"verilerini üretmek için yeni hata ayıklama iletişim kutusu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
msgstr "Kaydedilmemiş görüntüler artık çökme sonrası kurtarılabilir"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
msgid "Layer masks on layer groups"
msgstr "Katman kümeleri üstünde katman maskeleri"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
msgstr ""
"JPEG 2000 desteği, yüksek bit derinliği ve çeşitli renk uzayları için "
"iyileştirildi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
msgstr "Çeşitli platformlarda ekran görüntüsü ve renk seçimi iyileştirildi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
msgid "Metadata defaults preferences now available"
msgstr "Üstveri varsayılan tercihleri artık kullanılabilir"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
msgid "Various GUI polishing"
msgstr "Çeşitli GUI iyileştirmeleri"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
msgid ""
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
"while focusing on bugfixing and stability."
@@ -759,49 +903,49 @@ msgstr ""
"GIMP 2.9.8, tuval üzerine renk geçişi düzenleme ve çeşitli iyişleştirmeler "
"sunarken hata düzeltme ve kararlılığa odaklanır."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
msgid "On-canvas gradient editing"
msgstr "Tuvalde renk geçişi düzenleme"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
msgstr "Görüntü aşırı veya az pozlanmış olduğunda bildirim"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145
msgid "Better and faster color management"
msgstr "Daha iyi ve daha hızlı renk yönetimi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
msgstr ""
"Wayland'de çalışan KDE Plasma üzerinde renk seçici ve ekran görüntüleri "
"desteği"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147
msgid "Paste in place feature"
msgstr "Konumunda yapıştır özelliği"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148
msgid "Many usability improvements"
msgstr "Birçok kullanılabilirlik iyileştirmesi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
msgstr "Kılavuz, kullanıcının yeğlediği dilde görüntülenebilir"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
msgstr "Wavelet Ayrıştır filtresinde iyileştirmeler"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
msgstr "Photoshop .psd dosyalarıyla geliştirilmiş uyumluluk"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152
msgid "New support for password-protected PDF"
msgstr "Parola korumalı PDF için yeni destek"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
msgstr "HGT formatı için yeni destek (Sayısal Yükselti Modeli verileri)"
@@ -867,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"GIMP ile beraber GNU Genel Kamu Lisansını da almış olmalısınız; eğer "
"almadıysanız, https://www.gnu.org/licenses/ adresine bakın."
-#: ../app/gimp-update.c:261
+#: ../app/gimp-update.c:410
#, c-format
msgid ""
"A new version of GIMP (%s) was released.\n"
@@ -1052,7 +1196,7 @@ msgstr "Fırça Düzenleyici"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/core/gimp-data-factories.c:356
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:338 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:338 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3250
msgid "Brushes"
msgstr "Fırçalar"
@@ -1101,7 +1245,7 @@ msgstr "Rıhtımlanabilir"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:365
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1237
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212
msgid "Document History"
msgstr "Belge Geçmişi"
@@ -1136,7 +1280,7 @@ msgstr "Süzgeçler"
#. initialize the list of gimp fonts
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3259
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı Tipleri"
@@ -1147,12 +1291,12 @@ msgstr "Renk Geçişi Düzenleyici"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp-data-factories.c:381
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274
msgid "Gradients"
msgstr "Renk Geçişleri"
#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp-data-factories.c:397
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
msgid "Tool Presets"
msgstr "Araç Önayarları"
@@ -1175,13 +1319,13 @@ msgid "Images"
msgstr "Görüntüler"
#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/dialogs/dialogs.c:373
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:228
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:152 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:228
msgid "Layers"
msgstr "Katmanlar"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp-data-factories.c:366
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "MyPaint Fırçaları"
@@ -1192,23 +1336,23 @@ msgstr "Palet Düzenleyici"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimp-data-factories.c:376
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268
msgid "Palettes"
msgstr "Paletler"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/core/gimp-data-factories.c:371
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262
msgid "Patterns"
msgstr "Desenler"
-#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
+#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298
msgid "Plug-ins"
msgstr "Eklentiler"
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimpchannel.c:359
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
msgid "Quick Mask"
msgstr "Hızlı Maske"
@@ -1221,7 +1365,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Seç"
#. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/core/gimp.c:824
+#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/core/gimp.c:852
#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"
@@ -1778,9 +1922,9 @@ msgid "New Channel Color"
msgstr "Yeni Kanal Rengi"
#: ../app/actions/channels-commands.c:285 ../app/core/gimpimage-new.c:466
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:691
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:705
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:263
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:867
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:872
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "%s Kanal Kopyası"
@@ -3195,10 +3339,10 @@ msgctxt "dashboard-history-duration"
msgid "240 Seconds"
msgstr "240 Saniye"
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:103
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:118
#: ../app/actions/documents-commands.c:237 ../app/actions/edit-commands.c:167
#: ../app/actions/error-console-commands.c:100
-#: ../app/actions/file-commands.c:430
+#: ../app/actions/file-commands.c:431
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:409
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:520
#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/actions/plug-in-commands.c:185
@@ -3216,7 +3360,7 @@ msgstr "240 Saniye"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:741 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
@@ -3228,9 +3372,9 @@ msgstr "240 Saniye"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:664
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1120
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118
@@ -3241,46 +3385,86 @@ msgstr "240 Saniye"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:363
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 ../app/tools/gimptexttool.c:1779
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 ../app/tools/gimptexttool.c:1760
#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1282
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:429 ../app/widgets/gimpactionview.c:601
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:460
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:491 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:707
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:104
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:119
msgid "_Record"
msgstr "_Kayıt"
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:126
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:141
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:131
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:146
msgid "Log Files (*.log)"
msgstr "Kayıt Dosyaları (*.log)"
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:199
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:179
+msgid "Log samples per second"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:183
+msgid "Sample fre_quency:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:202
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Fractal Trace"
+msgid "_Backtrace"
+msgstr "Fraktal İzleme"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:203
+msgid "Include backtraces in log"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:215
+#, fuzzy
+#| msgctxt "error-console-action"
+#| msgid "_Messages"
+msgid "_Messages"
+msgstr "_İletiler"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:217
+msgid "Include diagnostic messages in log"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:229
+#, fuzzy
+#| msgid "Progress"
+msgid "Progressi_ve"
+msgstr "İlerleme"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:231
+msgid "Produce complete log even if not properly terminated"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:294
msgid "Add Marker"
msgstr "İşaretçi Ekle"
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:201
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:296
msgid "Enter a description for the marker"
msgstr "İşaretçi için bir açıklama girin"
#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:392
-#: ../app/actions/file-commands.c:210 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:228
+#: ../app/actions/file-commands.c:211 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:228
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:269
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:634
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:825 ../app/widgets/gimptoolbox.c:673
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:648
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:830 ../app/widgets/gimptoolbox.c:673
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
#, c-format
msgid ""
@@ -3296,12 +3480,12 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2256
#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213
#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:764 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:762 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
msgid "Untitled"
msgstr "Başlıksız"
#: ../app/actions/data-commands.c:216 ../app/actions/documents-commands.c:194
-#: ../app/actions/file-commands.c:536
+#: ../app/actions/file-commands.c:537
#, c-format
msgid "Can't show file in file manager: %s"
msgstr "Dosya yöneticisinde dosya gösteremez: %s"
@@ -4464,21 +4648,21 @@ msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "Seçimi, etkin deseni kullanarak doldur"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:329 ../app/actions/edit-actions.c:331
+#: ../app/actions/edit-actions.c:334 ../app/actions/edit-actions.c:336
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Geri Al: %s"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:335 ../app/actions/edit-actions.c:337
+#: ../app/actions/edit-actions.c:340 ../app/actions/edit-actions.c:342
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Yinele: %s"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:348
+#: ../app/actions/edit-actions.c:353
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri Al"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:349
+#: ../app/actions/edit-actions.c:354
msgid "_Redo"
msgstr "_Yinele"
@@ -4511,7 +4695,7 @@ msgstr "Katman panoya kopyalandı."
msgid "Copied pixels to the clipboard."
msgstr "Pikseller panoya kopyalandı."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:392 ../app/actions/edit-commands.c:637
+#: ../app/actions/edit-commands.c:392 ../app/actions/edit-commands.c:669
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Panoda yapıştırılacak görüntü verisi yok."
@@ -4533,32 +4717,37 @@ msgstr "Adlandırıp Kopyala"
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Görünürü Adlandırıp Kopyala "
-#: ../app/actions/edit-commands.c:547
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-commands.c:497
+#| msgctxt "text-editor-action"
+#| msgid "Clear"
+msgid "Clear"
+msgstr "Temizle"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:568
#| msgid "The active layer's alpha channel is locked."
msgid "A selected layer's alpha channel is locked."
-msgstr "Etkin katmanın alfa kanalını kilitli."
+msgstr "Seçili bir katmanın alfa kanalı kilitlidir."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:606 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:481
+#: ../app/actions/edit-commands.c:638 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:495
msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
msgstr "Yeni katman olarak yapıştırıldı, çünkü hedef bir katman kümesi."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:613 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:490
+#: ../app/actions/edit-commands.c:645 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:504
msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
msgstr "Yeni katman olarak yapıştırıldı, çünkü hedefin pikselleri kilitli."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:654
+#: ../app/actions/edit-commands.c:686
#, fuzzy
#| msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgid "There are no selected layers or channels to cut from."
msgstr "Kesilecek etkin katman veya kanal yok."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:659 ../app/actions/edit-commands.c:692
-#: ../app/actions/edit-commands.c:717
+#: ../app/actions/edit-commands.c:691 ../app/actions/edit-commands.c:724
+#: ../app/actions/edit-commands.c:749
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Adsız Arabellek)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:687
+#: ../app/actions/edit-commands.c:719
#, fuzzy
#| msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgid "There are no selected layers or channels to copy from."
@@ -4653,7 +4842,7 @@ msgid "Save Error Log to File"
msgstr "Hata Günlüğünü Dosyaya Kaydet"
#: ../app/actions/error-console-commands.c:101
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:742
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
@@ -4807,8 +4996,8 @@ msgid ""
"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
"current state of the image"
msgstr ""
-"Görüntünün geçerli durumunu veya (varsa) kaynak dosyasını etkilemeden "
-"bu görüntünün kopyasını kaydet"
+"Görüntünün geçerli durumunu veya (varsa) kaynak dosyasını etkilemeden bu "
+"görüntünün kopyasını kaydet"
#: ../app/actions/file-actions.c:154
msgctxt "file-action"
@@ -4866,55 +5055,55 @@ msgstr "%s konumuna dışa aktar"
msgid "Over_write %s"
msgstr "%s Dosyası _Üzerine Yaz"
-#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:560
+#: ../app/actions/file-commands.c:120 ../app/actions/file-commands.c:561
#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:84
msgid "Open Image"
msgstr "Görüntü Aç"
-#: ../app/actions/file-commands.c:141
+#: ../app/actions/file-commands.c:142
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Görüntüyü Katman Olarak Aç"
-#: ../app/actions/file-commands.c:288
+#: ../app/actions/file-commands.c:289
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Kaydedilmesi gereken değişiklik yok"
-#: ../app/actions/file-commands.c:295 ../app/actions/file-commands.c:769
+#: ../app/actions/file-commands.c:296 ../app/actions/file-commands.c:772
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139
msgid "Save Image"
msgstr "Görüntüyü Kaydet"
-#: ../app/actions/file-commands.c:301
+#: ../app/actions/file-commands.c:302
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Görüntünün bir Kopyasını Kaydet"
-#: ../app/actions/file-commands.c:379
+#: ../app/actions/file-commands.c:380
msgid "Create New Template"
msgstr "Yeni Şablon Oluştur"
-#: ../app/actions/file-commands.c:383
+#: ../app/actions/file-commands.c:384
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Bu şablon için bir ad girin"
-#: ../app/actions/file-commands.c:413
+#: ../app/actions/file-commands.c:414
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr ""
"Geri dönme başarısız. Bu görüntü ile ilişkilendirilmiş bir dosya adı yok."
-#: ../app/actions/file-commands.c:425
+#: ../app/actions/file-commands.c:426
msgid "Revert Image"
msgstr "Görüntüyü Geri Döndür"
-#: ../app/actions/file-commands.c:431
+#: ../app/actions/file-commands.c:432
msgid "_Revert"
msgstr "_Geri dön"
-#: ../app/actions/file-commands.c:449
+#: ../app/actions/file-commands.c:450
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "'%s'dan '%s'a geri dönsün mü?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:454
+#: ../app/actions/file-commands.c:455
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
@@ -4922,11 +5111,11 @@ msgstr ""
"Görüntüyü diskte kaydedilmiş durumuna geri döndürerek, tüm geri alma "
"bilgisini de içerecek şekilde tüm değişiklikleri kaybedeceksiniz,"
-#: ../app/actions/file-commands.c:791
+#: ../app/actions/file-commands.c:794
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Adsız Şablon)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:838
+#: ../app/actions/file-commands.c:841
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -5301,8 +5490,10 @@ msgstr "_Seçmeli Gaussian Bulanıklığı..."
# GEGL graph kütüphanesi adı olmalı, çevrilmemeli
#: ../app/actions/filters-actions.c:378
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_GEGL graph..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "_GEGL graph..."
+msgid "_GEGL Graph..."
msgstr "_GEGL Grafik..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:383
@@ -6693,7 +6884,7 @@ msgstr "Çevirme"
msgid "Rotating"
msgstr "Döndürme"
-#: ../app/actions/image-commands.c:867 ../app/actions/layers-commands.c:1169
+#: ../app/actions/image-commands.c:867 ../app/actions/layers-commands.c:1203
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü geçerli seçim boş."
@@ -6738,8 +6929,8 @@ msgid "Scale Image"
msgstr "Görüntüyü Ölçekle"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1488 ../app/actions/layers-commands.c:2430
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
+#: ../app/actions/image-commands.c:1488 ../app/actions/layers-commands.c:2515
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:640
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:410 ../app/tools/gimpscaletool.c:122
msgid "Scaling"
@@ -6780,13 +6971,18 @@ msgctxt "images-action"
msgid "Delete this image"
msgstr "Bu görüntüyü sil"
-#: ../app/actions/items-commands.c:204 ../app/actions/items-commands.c:249
-msgid "There is no active layer or channel to fill."
-msgstr "Doldurmak için etkin katman veya kanal yok."
+#: ../app/actions/items-commands.c:204 ../app/actions/items-commands.c:250
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:737
+#| msgid "There is no active layer or channel to cut from."
+msgid "There are no selected layers or channels to fill."
+msgstr "Doldurulacak seçili katman ya da kanal yok."
-#: ../app/actions/items-commands.c:289 ../app/actions/items-commands.c:334
-msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
-msgstr "Etkin katman ya da darbelenecek kanal yok."
+#: ../app/actions/items-commands.c:291 ../app/actions/items-commands.c:337
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:811
+#, fuzzy
+#| msgid "There is no active layer or channel to cut from."
+msgid "There are no selected layers or channels to stroke to."
+msgstr "Kesilecek etkin katman veya kanal yok."
#: ../app/actions/layers-actions.c:52
msgctxt "layers-action"
@@ -6883,7 +7079,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Katman adını düzenle"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:1012
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:1015
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "Y_eni Katman..."
@@ -6893,7 +7089,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Yeni katman oluştur ve bunu görüntüye ekle"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:1013
+#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:1016
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "_Yeni Katman"
@@ -6999,8 +7195,11 @@ msgid "Merge Do_wn"
msgstr "Aşağı _Birleştir"
#: ../app/actions/layers-actions.c:176 ../app/actions/layers-actions.c:185
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
+msgid "Merge these layers with the first visible layer below each"
msgstr "Bu katmanı bir altındaki görünen katmanla birleştir"
#: ../app/actions/layers-actions.c:190
@@ -7084,13 +7283,19 @@ msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr "Katman boyutlarını ayarla"
#: ../app/actions/layers-actions.c:238
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Layer to _Image Size"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Layer to _Image Size"
+msgid "Layers to _Image Size"
msgstr "_Katmandan Görüntü Boyutuna"
#: ../app/actions/layers-actions.c:239
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Resize the layer to the size of the image"
+msgid "Resize the layers to the size of the image"
msgstr "Katmanı görüntünün boyutuna göre yeniden boyutlandır"
#: ../app/actions/layers-actions.c:244
@@ -7109,8 +7314,11 @@ msgid "_Crop to Selection"
msgstr "Seçime _Kırp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:251
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
+msgid "Crop the layers to the extents of the selection"
msgstr "Katmanı seçimin ölçülerine göre kırp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:256
@@ -7119,10 +7327,15 @@ msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "İ_çeriğe Kırp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:257
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid ""
+#| "Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from "
+#| "the layer)"
msgctxt "layers-action"
msgid ""
-"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
-"layer)"
+"Crop the layers to the extents of their content (remove empty borders from "
+"the layer)"
msgstr "Katmanı içerik ölçülerine kırp (boş kenarlıkları katmandan kaldır)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:262 ../app/actions/layers-actions.c:272
@@ -7615,12 +7828,12 @@ msgstr "Kısayol: "
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr "-Katmanlar rıhtımındaki küçük resme tıklayın"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:1007 ../app/actions/layers-actions.c:1008
+#: ../app/actions/layers-actions.c:1010 ../app/actions/layers-actions.c:1011
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "_Yeni Katmana"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:266 ../app/actions/layers-commands.c:2272
+#: ../app/actions/layers-commands.c:266 ../app/actions/layers-commands.c:2357
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Katman Öznitelikleri"
@@ -7630,7 +7843,7 @@ msgstr "Katman Özniteliklerini Düzenle"
#: ../app/actions/layers-commands.c:338
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:350
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:944
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:949
msgid "New Layer"
msgid_plural "New Layers"
msgstr[0] "Yeni Katman"
@@ -7641,7 +7854,7 @@ msgid "Create a New Layer"
msgid_plural "Create %d New Layers"
msgstr[0] "Yeni %d Katman Oluştur"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:424 ../app/actions/layers-commands.c:2158
+#: ../app/actions/layers-commands.c:424 ../app/actions/layers-commands.c:2243
msgid "New layer"
msgid_plural "New layers"
msgstr[0] "Yeni katman"
@@ -7679,147 +7892,173 @@ msgstr[0] "Katmanı En Alta İndir"
msgid "Duplicate layers"
msgstr "Katmanları çoğalt"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:871
+#: ../app/actions/layers-commands.c:885
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge %d Layer Groups"
msgstr "%d Katman Kümesini Birleştir"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:931
+#: ../app/actions/layers-commands.c:945
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove %d Layers"
msgstr "%d Katmanı Kaldır"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1072
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1091
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Katman Sınırı Boyutunu Ayarla"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1136
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1121
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Layer to Image Size"
+msgid "Layers to Image Size"
+msgstr "Katmandan Görüntü Boyutuna"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1169
msgid "Scale Layer"
msgstr "Katmanı Ölçekle"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1179
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1208
+#, c-format
+#| msgid "Crop Layer to Selection"
msgid "Crop Layer to Selection"
-msgstr "Katmanı Seçime Kırp"
-
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1210
-msgid "Crop Layer to Content"
-msgstr "Katmanı İçeriğe Kırp"
-
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1223
-msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
-msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü etkin katman hiçbir içeriğe sahip değil."
+msgid_plural "Crop %d Layers to Selection"
+msgstr[0] "%d Katmanı Seçime Kırp"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1230
-msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1273
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
+msgid ""
+"Cannot crop because none of the selected layers have content or they are "
+"already cropped to their content."
msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü etkin katman içeriği zaten kırpılmış."
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1338 ../app/actions/layers-commands.c:2365
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1279
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Crop Layer to Content"
+msgid "Crop Layer to Content"
+msgid_plural "Crop %d Layers to Content"
+msgstr[0] "Katmanı İçeriğe Kırp"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1410 ../app/actions/layers-commands.c:2450
msgid "Add Layer Masks"
msgstr "Katman Maskeleri Ekle"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1390
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1462
msgid "Apply Layer Masks"
msgstr "Katman Maskelerini Uygula"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1394
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1466
msgid "Delete Layer Masks"
msgstr "Katman Maskelerini Sil"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1478
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1553
msgid "Show Layer Masks"
msgstr "Katman Maskelerini Göster"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1525
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1600
msgid "Disable Layer Masks"
msgstr "Katman Maskelerini Etkisizleştir"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1564
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1639
msgctxt "undo-type"
msgid "Masks to Selection"
msgstr "Maskeden Seçime"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1568
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1643
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Masks to Selection"
msgstr "Maskeleri Seçime Ekle"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1572
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1647
msgctxt "undo-type"
msgid "Subtract Masks from Selection"
msgstr "Maskeleri Seçimden Çıkart"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1576
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1651
msgctxt "undo-type"
msgid "Intersect Masks with Selection"
msgstr "Maskeleri Seçimle Kesiştir"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1636 ../app/core/gimpchannel-select.c:421
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1672
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Add Alpha Channel"
+msgid "Add Alpha Channel"
+msgstr "Alfa Kanalı Ekle"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1693
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Remove Alpha Channel"
+msgid "Remove Alpha Channel"
+msgstr "Alfa Kanalını Kaldır"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1721 ../app/core/gimpchannel-select.c:433
#: ../app/core/gimplayer.c:442
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Alfadan Seçime"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1640
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1725 ../app/core/gimpchannel-select.c:427
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha to Selection"
msgstr "Seçime Alfa Ekle"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1644
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1729 ../app/core/gimpchannel-select.c:430
msgctxt "undo-type"
msgid "Subtract Alpha from Selection"
msgstr "Seçimden Alfa Çıkart"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1648
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1733 ../app/core/gimpchannel-select.c:436
msgctxt "undo-type"
msgid "Intersect Alpha with Selection"
msgstr "Alfayla Seçimi Kesiştir"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1659
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1744
msgid "Empty Selection"
msgstr "Boş Seçim"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1689 ../app/actions/layers-commands.c:1733
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1177
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1774 ../app/actions/layers-commands.c:1818
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1182
msgid "Set layers opacity"
msgstr "Katmanların matlığını ayarla"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1803
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1888
msgid "Set layers' blend space"
msgstr "Katmanların harmanlanma alanını ayarla"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1856
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1941
msgid "Set layers' composite space"
msgstr "Katmanların birleşik alanını ayarla"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1909
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1994
msgid "Set layers' composite mode"
msgstr "Katmanların birleşik kipini ayarla"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1978 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1683
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2063 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1683
msgid "Lock content"
msgstr "İçeriği kilitle"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1980 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1685
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2065 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1685
msgid "Unlock content"
msgstr "İçerik kilidini aç"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2027 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1749
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2112 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1749
msgid "Lock position"
msgstr "Konumu kilitle"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2029 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1751
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2114 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1751
msgid "Unlock position"
msgstr "Konum kilidini aç"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2079
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1122
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2164
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1127
msgid "Lock alpha channels"
msgstr "Alfa kanallarını kilitle"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2079
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1122
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2164
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1127
msgid "Unlock alpha channels"
msgstr "Alfa kanallarının kilidini aç"
@@ -8172,7 +8411,7 @@ msgstr "Tüm Süzgeçleri Sıfırla"
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:122
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1119
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
@@ -8379,9 +8618,12 @@ msgid "Fill the selection outline"
msgstr "Seçimin Çerçevesini Doldur"
#: ../app/actions/select-actions.c:123
+#, fuzzy
+#| msgctxt "select-action"
+#| msgid "Fill the selection outline with last used values"
msgctxt "select-action"
-msgid "_Fill Selection Outline"
-msgstr "Seçim Çerçevesini _Doldur"
+msgid "_Fill Selection Outline with last values"
+msgstr "Seçimi çerçevesini son kullanılan değerlerle doldur"
#: ../app/actions/select-actions.c:124
msgctxt "select-action"
@@ -8399,9 +8641,12 @@ msgid "Paint along the selection outline"
msgstr "Seçim çerçevesi boyunca boya"
#: ../app/actions/select-actions.c:135
+#, fuzzy
+#| msgctxt "select-action"
+#| msgid "Stroke the selection with last used values"
msgctxt "select-action"
-msgid "_Stroke Selection"
-msgstr "_Seçimi Darbele"
+msgid "_Stroke Selection with last values"
+msgstr "Son kullanılan değerlerle seçimi darbele"
#: ../app/actions/select-actions.c:136
msgctxt "select-action"
@@ -8549,7 +8794,7 @@ msgid "Delete Template"
msgstr "Şablonu Sil"
#: ../app/actions/templates-commands.c:249
-#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:492
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
@@ -8671,90 +8916,85 @@ msgstr "Metin Aracı Menüsü"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
msgctxt "text-tool-action"
-msgid "Input _Methods"
-msgstr "Girdi _Yöntemleri"
-
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
-msgctxt "text-tool-action"
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kes"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:59
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:64
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Paste"
msgstr "_Yapıştır"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:69
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:74
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Open text file..."
msgstr "Metin dosyasını _aç..."
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:79
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Temizle"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:80
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Clear all text"
msgstr "Tüm metni temizle"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:85
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Path from Text"
msgstr "Metinden _Yola"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:87
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Create a path from the outlines of the current text"
msgstr "Geçerli metin çerçevesinden bir yol oluştur"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:92
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Text _along Path"
msgstr "Yol _boyunca metin"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:94
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Bend the text along the currently active path"
msgstr "Metni geçerli etkin yol boyunca eğ"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:102
msgctxt "text-tool-action"
msgid "From left to right"
msgstr "Soldan sağa"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:107
msgctxt "text-tool-action"
msgid "From right to left"
msgstr "Sağdan sola"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:116
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:112
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
msgstr "Dikey, sağdan sola (karışık yönelim)"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:121
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:117
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
msgstr "Dikey, sağdan sola (dik yönelim)"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:126
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:122
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
msgstr "Dikey, soldan sağa (karışık yönelim)"
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:131
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:127
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
msgstr "Dikey, soldan sağa (dik yönelim)"
@@ -9889,7 +10129,7 @@ msgid "Fill Path"
msgstr "Yolu Doldur"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:470 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:209
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:816
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:818
msgid "Stroke Path"
msgstr "Yolu Darbele"
@@ -9981,8 +10221,7 @@ msgstr "Pencereyi Dold_ur"
#: ../app/actions/view-actions.c:113
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
-msgstr ""
-"Yakınlaştırma oranını ayarlayın, böylece tüm pencere kullanılmış olur"
+msgstr "Yakınlaştırma oranını ayarlayın, böylece tüm pencere kullanılmış olur"
#: ../app/actions/view-actions.c:118
msgctxt "view-action"
@@ -10781,11 +11020,11 @@ msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "Bu pencereyi %s ekranına taşı"
#: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:79
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:665 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:67
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1121
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
@@ -11095,7 +11334,7 @@ msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
msgstr "'%%s' ayrıştırma hatası: satır %s karakterden daha uzun."
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
-#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:326
+#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:323
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
@@ -11117,11 +11356,11 @@ msgstr ""
"'%s' dosyası ayrıştırılırken bir hata oldu. Öntanımlı değerler kullanılacak. "
"Yapılandırmanızın yedeğinin oluşturulduğu yer '%s'."
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:434
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:316 ../app/core/gimplayer.c:434
msgid "Layer"
msgstr "Katman"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:255
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:416 ../app/core/gimpchannel.c:255
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:119
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:90
@@ -11129,7 +11368,7 @@ msgstr "Katman"
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:422 ../app/vectors/gimpvectors.c:225
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:431 ../app/vectors/gimpvectors.c:225
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252
msgid "Path"
msgstr "Yol"
@@ -11421,7 +11660,13 @@ msgstr ""
"Eğer bir teşebbüs burada belirlenmiş boyuttan daha çok bellek kaplayacak bir "
"görüntü oluşturmaya çalışırsa, GIMP kullanıcıyı uyaracak."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:285
+#, fuzzy
+#| msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
+msgid "How to handle \"Orientation\" metadata when opening a file."
+msgstr "Gömülü kullanım profillerinin bir dosya açarken nasıl ele alınacağı."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -11431,7 +11676,7 @@ msgstr ""
"ayarlanırsa, X sunucusunun her iki yatay ve dikey çözünürlük bilgisini "
"sorgulanması için zorlayacak."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:296
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -11441,12 +11686,12 @@ msgstr ""
"ayarlanırsa, X sunucusunun her iki yatay ve dikey çözünürlük bilgisini "
"sorgulanması için zorlayacak."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304
msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal."
msgstr ""
"Etkin olduğunda, görünmez katmanlar normal katmanlar gibi düzenlenebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
@@ -11454,7 +11699,7 @@ msgstr ""
"Seçili olduğunda, taşıma aracı katman ya da yolu etkin olacak şekilde "
"ayarlar. Bu eski sürümlerde öntanımlı davranış olarak kullanılır."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
@@ -11462,11 +11707,11 @@ msgstr ""
"Gezgin önizlemesi boyutunu görüntü penceresinin sağ alt köşesinde "
"kullanılabilir olarak ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320
msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
msgstr "GIMP'in eş zamanlı olarak kaç tane parçacık kullanacağını belirler."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:342
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -11476,7 +11721,7 @@ msgstr ""
"Katmanlar ve kanallar iletişim kutusu içindeki önizlemelerin olması güzel "
"ama geniş görüntüler ile çalışırken nesneleri yavaşlatabilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group "
"previews are more expensive than ordinary layer previews."
@@ -11485,7 +11730,7 @@ msgstr ""
"belirler. Katman kümesi önizlemeleri, normal katman önizlemelerine göre daha "
"masraflıdır."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
@@ -11493,11 +11738,11 @@ msgstr ""
"Katmanların ve kanalların önizleme boyutları için kullanılacak yeni "
"oluşturulmuş iletişim kutularının önizlemelerini ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
msgid "Sets the default quick mask color."
msgstr "Öntanımlı hızlı maske rengini ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
@@ -11507,7 +11752,7 @@ msgstr ""
"kendiliğinden yeniden boyutlandırılır. Bu ayar yalnızca çok pencerelikipte "
"etkilidir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
@@ -11516,13 +11761,13 @@ msgstr ""
"kendiliğinden yeniden boyutlandırılır. Bu ayar yalnızca çok pencereli kipte "
"etkilidir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
"Her başlangıçta kaydedilmiş son oturumunuzu geri yüklemeyi denemek için "
"GIMP'e izin verin."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
msgid ""
"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
"before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
@@ -11531,13 +11776,13 @@ msgstr ""
"deneyecek. Pasifleştirildiğinde, ekranda şu anda kullanılan pencereler "
"belirlecek."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""
"GIMP oturumları arasında geçerli aracı, deseni, rengi ve fırçayı anımsa."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
msgid ""
"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
"devices. No tool switching will occur when the input device changes."
@@ -11545,7 +11790,7 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, tüm girdi aygıtları için aynı araç ve araç seçenekleri "
"kullanılacaktır. Girdi aygıtı değiştiğinde hiçbir araç değişimi gerçekleşmez."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
@@ -11553,17 +11798,17 @@ msgstr ""
"Son Belgeler listesinde tüm açılmış ve kaydedilmiş dosyaların kalıcı bir "
"kaydını tut."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr ""
"GIMP'ten çıkılırken, ana iletişim kutularının konumlarını ve boyutlarını "
"kaydet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "GIMP'ten çıkılırken, araç seçeneklerini kaydet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
@@ -11571,14 +11816,14 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, tüm boyama araçları geçerli fırça çerçevesinin bir "
"önizlemesini gösterecek."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
msgid ""
"When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting."
msgstr ""
"Etkin olduğunda, fırça ana çizgileri boyama sırasındaki bağımsız darbelere "
"yapışır."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
@@ -11588,7 +11833,7 @@ msgstr ""
"bir yardım düğmesi gösterecek. Bu düğme olmadan, bu yardım sayfasına F1'e "
"basılarak erişilebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
@@ -11596,7 +11841,7 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, bir boyama aracı kullanıldığında fare imleci görüntü "
"üzerinde gösterilecek."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -11604,7 +11849,7 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, menü çubuğu öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
">Menü Çubuğunu Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -11612,7 +11857,7 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, cetveller öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
">Cetvelleri Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -11620,7 +11865,7 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, kaydırma çubukları öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, "
"\"Görünüm->Kaydırma Çubuklarını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:427
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -11628,7 +11873,7 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, durum çubuğu öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
">Durum Çubuğunu Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -11636,7 +11881,7 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, seçim öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
">Seçimi Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -11644,7 +11889,7 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, katman sınırı öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, "
"\"Görünüm->Katman Sınırını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
msgid ""
"When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command."
@@ -11652,7 +11897,7 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, tuval sınırı öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
">Tuval Sınırını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -11660,7 +11905,7 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, kılavuzlar öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
">Kılavuzları Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:447
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
@@ -11668,7 +11913,7 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, ızgara öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
">Izgarayı Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -11676,54 +11921,60 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, örnek noktalar öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, "
"\"Görünüm->Örnek Noktaları Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "İmleç bir öge üzerinde durduğunda, bir araç ipucu göster."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr "GIMP'i tek pencereli kipte kullanın."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr ""
"Rıhtımları ve diğer pencereleri yalnızca görüntü penceresinden ayrılırken "
"gizle."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464
msgid "Show the image tabs bar in single window mode."
msgstr "Tek pencereli kipte görüntü sekmelerini gösterir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467
msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
msgstr "N-Nokta Deformasyon aracını etkinleştir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470
msgid "Enable the Handle Transform tool."
msgstr "Kulp Dönüşüm aracını etkinleştirir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473
msgid "Enable symmetry on painting."
msgstr "Boyamada simetriyi etkinleştir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476
msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
msgstr "MyPaint Fırça aracını etkinleştir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479
msgid "Enable the Seamless Clone tool."
msgstr "Kusursuz Kopyalama aracını etkinleştir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
+msgid "Enable the Paint Select tool."
+msgstr "MyPaint Fırça aracını etkinleştir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr "Bir görüntü penceresi içinde ara çubuğuna basıldığında ne yapılacağı."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:488
msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file."
msgstr ""
"Takas dosyasında döşeme verisi depolama için kullanılacak sıkıştırma yöntemi."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:491
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -11740,7 +11991,7 @@ msgstr ""
"yavaşlayabilir. Bu sebeplerden dolayı, takas dosyanızı \"/tmp\" içine koymak "
"daha iyi olabilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:494
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:500
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
@@ -11748,15 +11999,15 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, menü ögeleri için klavye kısayollarını, menü ögesi "
"aydınlatılmış olduğunda bir tuş birleşimi ile değiştirebilirsiniz."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "GIMP'ten çıkıldığında, değiştirilmiş klavye kısayollarını kaydet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "Her GIMP başladığında kaydedilmiş klavye kısayollarını geri yükle."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -11768,22 +12019,22 @@ msgstr ""
"dosyalar muhtemelen duracak, bu yüzden en iyisi bu klasörü diğer "
"kullanıcılarla paylaşmamak."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
msgid "The name of the theme to use."
msgstr "Kullanılacak temanın adı."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available."
msgstr "Etkinleştirildiğinde, mümkünse, sembolik simgeler kullanılacak"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
msgid ""
"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
msgstr ""
"'Renk Profiline Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan görselleştirme "
"amacını ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
msgid ""
"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
"Profile' dialog."
@@ -11791,14 +12042,14 @@ msgstr ""
"'Renk Profiline Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan 'Siyah Nokta "
"Dengelemesi' durumunu ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:532
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538
msgid ""
"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""
"'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan katman titreme "
"yöntemini ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541
msgid ""
"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
"dialog."
@@ -11806,18 +12057,18 @@ msgstr ""
"'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan metin katmanı "
"titremesi yöntemini ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544
msgid ""
"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""
"'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan kanal titreme "
"yöntemini ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547
msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr "'İndekliye Dönüştür' kutusu için varsayılan palet türünü ayarlar"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
msgid ""
"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
@@ -11825,7 +12076,7 @@ msgstr ""
"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan en fazla renk sayısını "
"ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
msgid ""
"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
"Indexed' dialog."
@@ -11833,19 +12084,19 @@ msgstr ""
"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan 'Çift renkleri kaldır' "
"durumunu ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556
msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan titreme türünü ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559
msgid ""
"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan 'Saydamlık titremesi' "
"durumunu ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
msgid ""
"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
@@ -11853,126 +12104,126 @@ msgstr ""
"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan 'Metin katmanları "
"titremesi' durumunu ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565
msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
"'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için varsayılan doldurma türünü ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
"'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için yeniden boyutlandırılacak varsayılan "
"katman kümesini ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
msgid ""
"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
"'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için varsayılan 'Metin katmanlarını yeniden "
"boyutlandır' durumunu ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan katman adını ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577
msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan kipi ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""
"'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan harmanlama alanını ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan bileşik alanı ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan bileşik kipini ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589
msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan matlığını ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592
msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan doldurma türünü ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595
msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
msgstr ""
"'Katman Sınır Boyutu' iletişim kutusu için varsayılan doldurma türünü "
"ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598
msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr "'Katman Maskesi Ekle' iletişim kutusu için varsayılan maskeyi ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""
"'Katman Maskesi Ekle' iletişim kutusu için varsayılan 'maskeyi ters çevir' "
"durumunu ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604
msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"'Görünür Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için varsayılan birleştirme "
"türünü ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607
msgid ""
"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"'Görünür Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için varsayılan 'Yalnızca "
"etkin küme' durumunu ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610
msgid ""
"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"'Görünen Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için varsayılan 'Görünmez "
"katmanlardan vazgeç' durumunu ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613
msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
msgstr "'Yeni Kanal' iletişim kutusu için varsayılan kanal adını ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616
msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
msgstr "'Yeni Kanal' iletişim kutusu için varsayılan rengi ve matlığı ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
msgstr "'Yeni Yol' iletişim kutusu için varsayılan yol adını ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622
msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""
"'Yolu Dışa Aktar' iletişim kutusu için varsayılan klasör yolunu ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625
msgid ""
"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""
"'Yolu Dışa Aktar' iletişim kutusu için varsayılan 'Etkin yolu dışa aktar' "
"durumunu ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""
"'Yolu İçe Aktar' iletişim kutusu için varsayılan klasör yolunu ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
msgid ""
"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""
"'Yolu İçe Aktar' iletişim kutusu için varsayılan 'İçe aktarılmış yolları "
"birleştir' durumunu ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
msgid ""
"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
"Path' dialog."
@@ -11980,11 +12231,11 @@ msgstr ""
"'Yolları İçe Aktar' iletişim kutusu için varsayılan 'İçe aktarılmış yolları "
"ölçekle' durumunu ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637
msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
msgstr "'Tüylü Seçim' iletişim kutusu için varsayılan tüy yarıçapını ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Feather Selection' dialog."
@@ -11992,17 +12243,17 @@ msgstr ""
"'Tüylü Seçim' iletişim kutusu için varsayılan 'Seçilen alanlar görüntünün "
"dışında devam ediyor' ayarını ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:638
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644
msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
msgstr ""
"'Seçimi Büyüt' iletişim kutusu için varsayılan büyüme yarıçapını ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:641
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647
msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
msgstr ""
"'Seçimi Küçült' iletişim kutusu için varsayılan küçültme yarıçapını ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:650
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Shrink Selection' dialog."
@@ -12010,12 +12261,12 @@ msgstr ""
"'Seçimi Küçült' iletişim kutusu için varsayılan 'Seçilen alanlar görüntünün "
"dışında devam ediyor' ayarını ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:648
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:654
msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""
"'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için varsayılan sınır yarıçapını ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:651
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:657
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Border Selection' dialog."
@@ -12023,16 +12274,16 @@ msgstr ""
"'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için varsayılan 'Seçilen alanlar "
"görüntünün dışında devam ediyor' ayarını ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:655
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:661
msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""
"'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için varsayılan sınır biçemini ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:664
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "Aç iletişim kutusunda gösterilecek küçük resim boyutunu ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:667
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:673
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
@@ -12040,7 +12291,7 @@ msgstr ""
"Eğer küçük resim burada ayarlanan boyuttan daha küçükse, Aç iletişim "
"penceresindeki önizleme kendiliğinden güncellenecek."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:671
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:677
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -12052,39 +12303,39 @@ msgstr ""
"görüntülerde çalışılmasını mümkün kılar. Bilgisayarınızın bellek (RAM) "
"miktarı fazlaysa, bu değeri daha yüksek olarak ayarlamak isteyebilirsiniz."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:677
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr "Geçerli önalan ve artalan renklerini araç kutusunda göster."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:680
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr ""
"Geçerli seçilmiş fırçayı, deseni ve renk geçişini araç kutusunda göster."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
msgstr "Kümelenmiş araçlar için tek araç kutusu düğmesi kullan."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Geçerli etkin görüntüyü araç kutusunda göster."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
#, fuzzy
#| msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
msgstr "Geçerli etkin görüntüyü araç kutusunda göster."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Görüntülerde gösterilecek saydamlığın davranışını ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr ""
"Saydamlığı görüntülemek için kullanılan dama tahtasının boyutunu ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
@@ -12092,7 +12343,7 @@ msgstr ""
"Etkin olduğunda, eğer bir görüntü açıldıktan sonra değiştirilmemişse GIMP "
"bunu bunu kaydetmeyecek."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:702
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:708
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -12101,7 +12352,7 @@ msgstr ""
"düzeyi, geri alma boyutu sınırına ulaşılana kadar kullanılabilir olarak "
"tutulur."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:706
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:712
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -12111,30 +12362,30 @@ msgstr ""
"dikkatsizce belirlenmesi sonucunda değişiklikler geri alınamaz hale "
"gelebilir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:711
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Geri Alma Geçmişindeki önizlemelerin boyutlarını ayarlar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:714
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Etkin olduğunda, F1'e basmak yardım tarayıcısını açacak."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:723
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Etkin olduğunda, bazı işlemler için OpenCL kullanır."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:735
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:741
msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
msgstr ""
"Etkinleştirildiğinde, komut araması etkin olmayan komutları da listeler."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:738
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:744
msgid "The maximum number of actions saved in history."
msgstr "Geçmişte kaydedilecek en fazla işlem sayısı."
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:130
#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:251 ../app/tools/gimp-tools.c:502
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:251 ../app/tools/gimp-tools.c:504
msgid "fatal parse error"
msgstr "ölümcül ayrıştırma hatası"
@@ -12248,285 +12499,293 @@ msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CIE Yu'v'"
msgstr "CIE Yu'v'"
-#: ../app/core/core-enums.c:219
+#: ../app/core/core-enums.c:220
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Ne yapılacağını sor"
-#: ../app/core/core-enums.c:220
+#: ../app/core/core-enums.c:221
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Gömülü profili koru"
-#: ../app/core/core-enums.c:221
+#: ../app/core/core-enums.c:222
+msgctxt "color-profile-policy"
+msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile"
+msgstr "Yerleşik sRGB veya gri tonlamalı profile dönüştür"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:223
+#, fuzzy
+#| msgctxt "color-profile-policy"
+#| msgid "Convert to preferred RGB color profile"
msgctxt "color-profile-policy"
-msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile"
-msgstr "Yerleşik sRGB veya gri tonlamalı profile dönüştür"
+msgid "Convert to preferred RGB or grayscale profile (defaulting to built-in)"
+msgstr "Yeğlenen GRB renk profiline dönüştür"
-#: ../app/core/core-enums.c:315
+#: ../app/core/core-enums.c:317
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../app/core/core-enums.c:316
+#: ../app/core/core-enums.c:318
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
msgstr "Floyd-Steinberg (normal)"
-#: ../app/core/core-enums.c:317
+#: ../app/core/core-enums.c:319
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
msgstr "Floyd-Steinberg (azaltılmış renk akması)"
-#: ../app/core/core-enums.c:318
+#: ../app/core/core-enums.c:320
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Positioned"
msgstr "Konumlandırılmış"
-#: ../app/core/core-enums.c:377
+#: ../app/core/core-enums.c:379
msgctxt "curve-point-type"
msgid "Smooth"
msgstr "Pürüzsüz"
-#: ../app/core/core-enums.c:378
+#: ../app/core/core-enums.c:380
msgctxt "curve-point-type"
msgid "Corner"
msgstr "Köşe"
-#: ../app/core/core-enums.c:406
+#: ../app/core/core-enums.c:408
msgctxt "curve-type"
msgid "Smooth"
msgstr "Pürüzsüz"
-#: ../app/core/core-enums.c:407
+#: ../app/core/core-enums.c:409
msgctxt "curve-type"
msgid "Freehand"
msgstr "Serbest Çizim"
-#: ../app/core/core-enums.c:444
+#: ../app/core/core-enums.c:446
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#: ../app/core/core-enums.c:445
+#: ../app/core/core-enums.c:447
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Çizgi"
-#: ../app/core/core-enums.c:446
+#: ../app/core/core-enums.c:448
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Uzun çizgiler"
-#: ../app/core/core-enums.c:447
+#: ../app/core/core-enums.c:449
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Orta çizgiler"
-#: ../app/core/core-enums.c:448
+#: ../app/core/core-enums.c:450
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Kısa çizgiler"
-#: ../app/core/core-enums.c:449
+#: ../app/core/core-enums.c:451
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Seyrek noktalar"
-#: ../app/core/core-enums.c:450
+#: ../app/core/core-enums.c:452
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Normal noktalar"
-#: ../app/core/core-enums.c:451
+#: ../app/core/core-enums.c:453
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Sık noktalar"
-#: ../app/core/core-enums.c:452
+#: ../app/core/core-enums.c:454
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Nokta çizimler"
-#: ../app/core/core-enums.c:453
+#: ../app/core/core-enums.c:455
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Çizgi, nokta"
-#: ../app/core/core-enums.c:454
+#: ../app/core/core-enums.c:456
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Çizgi, nokta, nokta"
-#: ../app/core/core-enums.c:484
+#: ../app/core/core-enums.c:486
msgctxt "debug-policy"
msgid "Debug warnings, critical errors and crashes"
msgstr "Uyarıları, kritik hataları ve çökmeleri hata ayıkla"
-#: ../app/core/core-enums.c:485
+#: ../app/core/core-enums.c:487
msgctxt "debug-policy"
msgid "Debug critical errors and crashes"
msgstr "Kritik hataları ve çökmeleri hata ayıkla"
-#: ../app/core/core-enums.c:486
+#: ../app/core/core-enums.c:488
msgctxt "debug-policy"
msgid "Debug crashes only"
msgstr "Yalnızca çökmeleri hata ayıkla"
-#: ../app/core/core-enums.c:487
+#: ../app/core/core-enums.c:489
msgctxt "debug-policy"
msgid "Never debug GIMP"
msgstr "GIMP’de asla hata ayıklama yapma"
-#: ../app/core/core-enums.c:573
+#: ../app/core/core-enums.c:575
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Matlık"
-#: ../app/core/core-enums.c:574
+#: ../app/core/core-enums.c:576
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: ../app/core/core-enums.c:575
+#: ../app/core/core-enums.c:577
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Açı"
-#: ../app/core/core-enums.c:576
+#: ../app/core/core-enums.c:578
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Renk"
-#: ../app/core/core-enums.c:577
+#: ../app/core/core-enums.c:579
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Sertlik"
-#: ../app/core/core-enums.c:578
+#: ../app/core/core-enums.c:580
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Kuvvet"
-#: ../app/core/core-enums.c:579
+#: ../app/core/core-enums.c:581
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "En boy oranı"
-#: ../app/core/core-enums.c:580
+#: ../app/core/core-enums.c:582
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Boşluk"
-#: ../app/core/core-enums.c:581
+#: ../app/core/core-enums.c:583
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Oran"
-#: ../app/core/core-enums.c:582
+#: ../app/core/core-enums.c:584
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Akış"
-#: ../app/core/core-enums.c:583
+#: ../app/core/core-enums.c:585
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Kararsızlık"
-#: ../app/core/core-enums.c:611
+#: ../app/core/core-enums.c:613
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
msgstr "Düz renk"
-#: ../app/core/core-enums.c:612
+#: ../app/core/core-enums.c:614
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Desen"
-#: ../app/core/core-enums.c:640
+#: ../app/core/core-enums.c:642
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Seçimi girdi olarak kullan"
-#: ../app/core/core-enums.c:641
+#: ../app/core/core-enums.c:643
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "Tüm katmanı girdi olarak kullan"
-#: ../app/core/core-enums.c:672
+#: ../app/core/core-enums.c:674
msgctxt "gradient-color"
msgid "Fixed"
msgstr "Sabit"
-#: ../app/core/core-enums.c:673
+#: ../app/core/core-enums.c:675
msgctxt "gradient-color"
msgid "Foreground color"
msgstr "Önalan rengi"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color".
#. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:676
+#: ../app/core/core-enums.c:678
msgctxt "gradient-color"
msgid "FG"
msgstr "ÖA"
-#: ../app/core/core-enums.c:677
+#: ../app/core/core-enums.c:679
msgctxt "gradient-color"
msgid "Foreground color (transparent)"
msgstr "Önalan rengi (saydam)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)".
#. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:680
+#: ../app/core/core-enums.c:682
msgctxt "gradient-color"
msgid "FG (t)"
msgstr "ÖA (s)"
-#: ../app/core/core-enums.c:681
+#: ../app/core/core-enums.c:683
msgctxt "gradient-color"
msgid "Background color"
msgstr "Artalan rengi"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color".
#. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:684
+#: ../app/core/core-enums.c:686
msgctxt "gradient-color"
msgid "BG"
msgstr "AA"
-#: ../app/core/core-enums.c:685
+#: ../app/core/core-enums.c:687
msgctxt "gradient-color"
msgid "Background color (transparent)"
msgstr "Ar_talan rengi (saydam)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)".
#. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:688
+#: ../app/core/core-enums.c:690
msgctxt "gradient-color"
msgid "BG (t)"
msgstr "AA (s)"
-#: ../app/core/core-enums.c:801
+#: ../app/core/core-enums.c:803
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Value"
msgstr "Değer"
-#: ../app/core/core-enums.c:802
+#: ../app/core/core-enums.c:804
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"
-#: ../app/core/core-enums.c:803
+#: ../app/core/core-enums.c:805
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"
-#: ../app/core/core-enums.c:804
+#: ../app/core/core-enums.c:806
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
-#: ../app/core/core-enums.c:805
+#: ../app/core/core-enums.c:807
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@@ -12534,573 +12793,607 @@ msgstr "Alfa"
# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
# o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim
# https://docs.gimp.org/2.10/en/gimp-filter-desaturate.html
-#: ../app/core/core-enums.c:806
+#: ../app/core/core-enums.c:808
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Luminance"
msgstr "Renk parlaklığı"
-#: ../app/core/core-enums.c:807
+#: ../app/core/core-enums.c:809
msgctxt "histogram-channel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../app/core/core-enums.c:838
+#: ../app/core/core-enums.c:840
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../app/core/core-enums.c:839
+#: ../app/core/core-enums.c:841
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Tüm katmanlar"
-#: ../app/core/core-enums.c:840
+#: ../app/core/core-enums.c:842
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Görüntü boyutlu katmanlar"
-#: ../app/core/core-enums.c:841
+#: ../app/core/core-enums.c:843
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Tüm görünür katmanlar"
-#: ../app/core/core-enums.c:842
+#: ../app/core/core-enums.c:844
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Tüm bağlanmış katmanlar"
-#: ../app/core/core-enums.c:870
+#: ../app/core/core-enums.c:872
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Global"
msgstr "Matting Global"
-#: ../app/core/core-enums.c:871
+#: ../app/core/core-enums.c:873
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Levin"
msgstr "Matting Levin"
-#: ../app/core/core-enums.c:902
+#: ../app/core/core-enums.c:904
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "İleti"
-#: ../app/core/core-enums.c:903
+#: ../app/core/core-enums.c:905
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: ../app/core/core-enums.c:904
+#: ../app/core/core-enums.c:906
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../app/core/core-enums.c:905
+#: ../app/core/core-enums.c:907
msgctxt "message-severity"
msgid "WARNING"
msgstr "UYARI"
-#: ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:908
msgctxt "message-severity"
msgid "CRITICAL"
msgstr "KRİTİK"
-#: ../app/core/core-enums.c:972
+#: ../app/core/core-enums.c:937
+#, fuzzy
+#| msgctxt "color-profile-policy"
+#| msgid "Ask what to do"
+msgctxt "metadata-rotation-policy"
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "Ne yapılacağını sor"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:938
+msgctxt "metadata-rotation-policy"
+msgid "Discard metadata without rotating"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:939
+msgctxt "metadata-rotation-policy"
+msgid "Rotate the image then discard metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1005
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Küçük resim yok"
-#: ../app/core/core-enums.c:973
+#: ../app/core/core-enums.c:1006
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Normal (128x128)"
-#: ../app/core/core-enums.c:974
+#: ../app/core/core-enums.c:1007
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Büyük (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:1003
+#: ../app/core/core-enums.c:1036
msgctxt "trc-type"
msgid "Linear"
msgstr "Doğrusal"
-#: ../app/core/core-enums.c:1004
+#: ../app/core/core-enums.c:1037
msgctxt "trc-type"
msgid "Non-Linear"
msgstr "Doğrusal olmayan"
-#: ../app/core/core-enums.c:1005
+#: ../app/core/core-enums.c:1038
msgctxt "trc-type"
msgid "Perceptual"
msgstr "Algısal"
-#: ../app/core/core-enums.c:1201
+#: ../app/core/core-enums.c:1236
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<geçersiz>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:1202
+#: ../app/core/core-enums.c:1237
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Görüntüyü ölçekle"
-#: ../app/core/core-enums.c:1203
+#: ../app/core/core-enums.c:1238
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Görüntü boyutunu değiştir"
-#: ../app/core/core-enums.c:1204
+#: ../app/core/core-enums.c:1239
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Görüntüyü çevir"
-#: ../app/core/core-enums.c:1205
+#: ../app/core/core-enums.c:1240
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Görüntüyü döndür"
-#: ../app/core/core-enums.c:1206
+#: ../app/core/core-enums.c:1241
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform image"
msgstr "Görüntüyü dönüştür"
-#: ../app/core/core-enums.c:1207
+#: ../app/core/core-enums.c:1242
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Görüntüyü kırp"
-#: ../app/core/core-enums.c:1208
+#: ../app/core/core-enums.c:1243
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Görüntüyü dönüştür"
-#: ../app/core/core-enums.c:1209
+#: ../app/core/core-enums.c:1244
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Ögeyi kaldır"
-#: ../app/core/core-enums.c:1210 ../app/core/core-enums.c:1260
+#: ../app/core/core-enums.c:1245 ../app/core/core-enums.c:1297
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Ögeyi yeniden sırala"
-#: ../app/core/core-enums.c:1211
+#: ../app/core/core-enums.c:1246
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Katmanları birleştir"
-#: ../app/core/core-enums.c:1212
+#: ../app/core/core-enums.c:1247
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Yolları birleştir"
-#: ../app/core/core-enums.c:1213
+#: ../app/core/core-enums.c:1248
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Hızlı Maske"
-#: ../app/core/core-enums.c:1214 ../app/core/core-enums.c:1250
+#: ../app/core/core-enums.c:1249 ../app/core/core-enums.c:1287
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Izgara"
-#: ../app/core/core-enums.c:1215 ../app/core/core-enums.c:1254
+#: ../app/core/core-enums.c:1250 ../app/core/core-enums.c:1291
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Kılavuz"
-#: ../app/core/core-enums.c:1216 ../app/core/core-enums.c:1255
+#: ../app/core/core-enums.c:1251 ../app/core/core-enums.c:1292
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Örnek Nokta"
-#: ../app/core/core-enums.c:1217 ../app/core/core-enums.c:1256
+#: ../app/core/core-enums.c:1252 ../app/core/core-enums.c:1293
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Katman/Kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:1218 ../app/core/core-enums.c:1257
+#: ../app/core/core-enums.c:1253 ../app/core/core-enums.c:1294
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Katman/Kanal değişikliği"
-#: ../app/core/core-enums.c:1219 ../app/core/core-enums.c:1259
+#: ../app/core/core-enums.c:1254 ../app/core/core-enums.c:1296
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Seçim maskesi"
-#: ../app/core/core-enums.c:1220 ../app/core/core-enums.c:1263
+#: ../app/core/core-enums.c:1255 ../app/core/core-enums.c:1300
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Nesne görünürlüğü"
-#: ../app/core/core-enums.c:1221 ../app/core/core-enums.c:1264
+#: ../app/core/core-enums.c:1256 ../app/core/core-enums.c:1301
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Bağlı/Bağsız öge"
-#: ../app/core/core-enums.c:1222
+#: ../app/core/core-enums.c:1257
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock contents"
msgstr "İçerikleri kilitle/kilidini aç"
-#: ../app/core/core-enums.c:1223 ../app/core/core-enums.c:1267
+#: ../app/core/core-enums.c:1258 ../app/core/core-enums.c:1304
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Konumu kilitle/kilidini aç"
-#: ../app/core/core-enums.c:1224
+#: ../app/core/core-enums.c:1259
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Nesne özellikleri"
-#: ../app/core/core-enums.c:1225 ../app/core/core-enums.c:1262
+#: ../app/core/core-enums.c:1260 ../app/core/core-enums.c:1299
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Ögeyi taşı"
-#: ../app/core/core-enums.c:1226
+#: ../app/core/core-enums.c:1261
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Ögeyi ölçekle"
-#: ../app/core/core-enums.c:1227
+#: ../app/core/core-enums.c:1262
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Ögeyi yeniden boyutlandır"
-#: ../app/core/core-enums.c:1228
+#: ../app/core/core-enums.c:1263
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Katman ekle"
-#: ../app/core/core-enums.c:1229 ../app/core/core-enums.c:1283
+#: ../app/core/core-enums.c:1264
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Add Alpha Channel"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add alpha channel"
+msgstr "Alfa Kanalı Ekle"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1265 ../app/core/core-enums.c:1320
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Katman maskesi ekle"
-#: ../app/core/core-enums.c:1230 ../app/core/core-enums.c:1285
+#: ../app/core/core-enums.c:1266 ../app/core/core-enums.c:1322
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Katman maskesi uygula"
-#: ../app/core/core-enums.c:1231
+#: ../app/core/core-enums.c:1267
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Remove Alpha Channel"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove alpha channel"
+msgstr "Alfa Kanalını Kaldır"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1268
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channels"
msgstr "Alfa kanallarını kilitle/kilidini aç"
-#: ../app/core/core-enums.c:1232
+#: ../app/core/core-enums.c:1269
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layers opacity"
msgstr "Katmanların matlığını ayarla"
-#: ../app/core/core-enums.c:1233
+#: ../app/core/core-enums.c:1270
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layers mode"
msgstr "Katmanların kipini ayarla"
-#: ../app/core/core-enums.c:1234 ../app/core/core-enums.c:1293
+#: ../app/core/core-enums.c:1271 ../app/core/core-enums.c:1330
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Yüzen seçimden katmana"
-#: ../app/core/core-enums.c:1235
+#: ../app/core/core-enums.c:1272
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Seçimi yüzdür"
-#: ../app/core/core-enums.c:1236
+#: ../app/core/core-enums.c:1273
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Yüzen seçimi çıpala"
-#: ../app/core/core-enums.c:1237 ../app/core/gimp-edit.c:549
+#: ../app/core/core-enums.c:1274 ../app/core/gimp-edit.c:549
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
-#: ../app/core/core-enums.c:1238 ../app/core/gimp-edit.c:789
+#: ../app/core/core-enums.c:1275 ../app/core/gimp-edit.c:789
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
-#: ../app/core/core-enums.c:1239
+#: ../app/core/core-enums.c:1276
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: ../app/core/core-enums.c:1240 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:721
+#: ../app/core/core-enums.c:1277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:721
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Dönüşüm"
-#: ../app/core/core-enums.c:1241 ../app/core/core-enums.c:1295
+#: ../app/core/core-enums.c:1278 ../app/core/core-enums.c:1332
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Boya"
-#: ../app/core/core-enums.c:1242 ../app/core/core-enums.c:1298
+#: ../app/core/core-enums.c:1279 ../app/core/core-enums.c:1335
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Paraziti iliştir"
-#: ../app/core/core-enums.c:1243 ../app/core/core-enums.c:1299
+#: ../app/core/core-enums.c:1280 ../app/core/core-enums.c:1336
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Paraziti kaldır"
-#: ../app/core/core-enums.c:1244
+#: ../app/core/core-enums.c:1281
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Yolları içe aktar"
-#: ../app/core/core-enums.c:1245
+#: ../app/core/core-enums.c:1282
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Eklenti"
-#: ../app/core/core-enums.c:1246
+#: ../app/core/core-enums.c:1283
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Görüntü türü"
-#: ../app/core/core-enums.c:1247
+#: ../app/core/core-enums.c:1284
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Görüntü hassasiyeti"
-#: ../app/core/core-enums.c:1248
+#: ../app/core/core-enums.c:1285
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Görüntü boyutu"
-#: ../app/core/core-enums.c:1249
+#: ../app/core/core-enums.c:1286
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Görüntü çözünürlüğü değiştirme"
-#: ../app/core/core-enums.c:1251
+#: ../app/core/core-enums.c:1288
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Üstveriyi değiştir"
-#: ../app/core/core-enums.c:1252
+#: ../app/core/core-enums.c:1289
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "İndekli paleti değiştir"
-#: ../app/core/core-enums.c:1253
+#: ../app/core/core-enums.c:1290
msgctxt "undo-type"
msgid "Hide/Unhide color profile"
msgstr "Renk profilini gizle/göster"
-#: ../app/core/core-enums.c:1258
+#: ../app/core/core-enums.c:1295
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel format"
msgstr "Katman/Kanal biçimi"
-#: ../app/core/core-enums.c:1261
+#: ../app/core/core-enums.c:1298
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Ögeyi yeniden adlandır"
-#: ../app/core/core-enums.c:1265
+#: ../app/core/core-enums.c:1302
msgctxt "undo-type"
msgid "Item color tag"
msgstr "Nesne renk etiketi"
-#: ../app/core/core-enums.c:1266
+#: ../app/core/core-enums.c:1303
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "İçeriği Kilitle/Kilidini Aç"
-#: ../app/core/core-enums.c:1268
+#: ../app/core/core-enums.c:1305
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Yeni katman"
-#: ../app/core/core-enums.c:1269
+#: ../app/core/core-enums.c:1306
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Katmanı sil"
-#: ../app/core/core-enums.c:1270
+#: ../app/core/core-enums.c:1307
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Katman kipini ayarla"
-#: ../app/core/core-enums.c:1271
+#: ../app/core/core-enums.c:1308
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Katman matlığını ayarla"
-#: ../app/core/core-enums.c:1272
+#: ../app/core/core-enums.c:1309
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Alfa kanalını Kilitle/Kilidini Aç"
-#: ../app/core/core-enums.c:1273
+#: ../app/core/core-enums.c:1310
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Katman kümesi boyutlandırmasını duraklat"
-#: ../app/core/core-enums.c:1274
+#: ../app/core/core-enums.c:1311
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Katman kümesi boyutlandırmasına devam et"
-#: ../app/core/core-enums.c:1275
+#: ../app/core/core-enums.c:1312
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer mask"
msgstr "Katman kümesi maskesini duraklat"
-#: ../app/core/core-enums.c:1276
+#: ../app/core/core-enums.c:1313
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer mask"
msgstr "Katman kümesi maskesine devam et"
-#: ../app/core/core-enums.c:1277
+#: ../app/core/core-enums.c:1314
msgctxt "undo-type"
msgid "Start transforming group layer"
msgstr "Katman kümesi dönüştürmeyi başlat"
-#: ../app/core/core-enums.c:1278
+#: ../app/core/core-enums.c:1315
msgctxt "undo-type"
msgid "End transforming group layer"
msgstr "Katman kümesi dönüştürmeyi bitir"
-#: ../app/core/core-enums.c:1279
+#: ../app/core/core-enums.c:1316
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Kümelenmiş katmanları dönüştür"
-#: ../app/core/core-enums.c:1280
+#: ../app/core/core-enums.c:1317
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Metin katmanı"
-#: ../app/core/core-enums.c:1281
+#: ../app/core/core-enums.c:1318
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Metin katmanı değişikliği"
-#: ../app/core/core-enums.c:1282
+#: ../app/core/core-enums.c:1319
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Metin katmanını dönüştür"
-#: ../app/core/core-enums.c:1284
+#: ../app/core/core-enums.c:1321
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Katman maskesini sil"
-#: ../app/core/core-enums.c:1286
+#: ../app/core/core-enums.c:1323
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Katman maskesini göster"
-#: ../app/core/core-enums.c:1287
+#: ../app/core/core-enums.c:1324
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Yeni kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:1288
+#: ../app/core/core-enums.c:1325
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Kanalı sil"
-#: ../app/core/core-enums.c:1289
+#: ../app/core/core-enums.c:1326
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Kanal rengi"
-#: ../app/core/core-enums.c:1290
+#: ../app/core/core-enums.c:1327
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Yeni yol"
-#: ../app/core/core-enums.c:1291
+#: ../app/core/core-enums.c:1328
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Yolu sil"
-#: ../app/core/core-enums.c:1292
+#: ../app/core/core-enums.c:1329
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Yol değişikliği"
-#: ../app/core/core-enums.c:1294
+#: ../app/core/core-enums.c:1331
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform grid"
msgstr "Izgarayı döndür"
-#: ../app/core/core-enums.c:1296
+#: ../app/core/core-enums.c:1333
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Mürekkep"
-#: ../app/core/core-enums.c:1297
+#: ../app/core/core-enums.c:1334
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Önalanı seç"
-#: ../app/core/core-enums.c:1300
+#: ../app/core/core-enums.c:1337
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Geri alınabilir değil"
-#: ../app/core/core-enums.c:1335
+#: ../app/core/core-enums.c:1372
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Ufak"
-#: ../app/core/core-enums.c:1336
+#: ../app/core/core-enums.c:1373
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Çok küçük"
-#: ../app/core/core-enums.c:1337
+#: ../app/core/core-enums.c:1374
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
-#: ../app/core/core-enums.c:1338
+#: ../app/core/core-enums.c:1375
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
-#: ../app/core/core-enums.c:1339
+#: ../app/core/core-enums.c:1376
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
-#: ../app/core/core-enums.c:1340
+#: ../app/core/core-enums.c:1377
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Çok büyük"
-#: ../app/core/core-enums.c:1341
+#: ../app/core/core-enums.c:1378
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Kocaman"
-#: ../app/core/core-enums.c:1342
+#: ../app/core/core-enums.c:1379
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Muazzam"
-#: ../app/core/core-enums.c:1343
+#: ../app/core/core-enums.c:1380
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Devasa"
-#: ../app/core/core-enums.c:1371
+#: ../app/core/core-enums.c:1408
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Liste olarak göster"
-#: ../app/core/core-enums.c:1372
+#: ../app/core/core-enums.c:1409
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Izgara olarak göster"
@@ -13116,16 +13409,16 @@ msgid "Internal Procedures"
msgstr "İç Yordamlar"
#. initialize the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:817
+#: ../app/core/gimp.c:845
msgid "Looking for data files"
msgstr "Veri dosyaları taranıyor"
-#: ../app/core/gimp.c:817
+#: ../app/core/gimp.c:845
msgid "Parasites"
msgstr "Parazitler"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:828 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289
+#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310
msgid "Modules"
msgstr "Modüller"
@@ -13148,7 +13441,7 @@ msgstr "\"%s\" silme başarısız oldu: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:703
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3256
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:218
msgid "Dynamics"
msgstr "Hareketler"
@@ -13177,34 +13470,34 @@ msgid "Global Buffer"
msgstr "Evrensel Arabellek"
# addon burada uygulamadan dönen bir değer gibi olması sebebiyle çevirilmedi
-#: ../app/core/gimpextension.c:398
+#: ../app/core/gimpextension.c:418
#, c-format
msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead."
msgstr ""
"Uzantı AppData \"addon\" türünde olmalıdır, bunun yerine \"%s\" bulundu."
-#: ../app/core/gimpextension.c:414
+#: ../app/core/gimpextension.c:434
#, c-format
msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"."
msgstr "Uzantı AppData bilgisi \"org.gimp.GIMP\" bilgisini genişletmelidir."
-#: ../app/core/gimpextension.c:428
+#: ../app/core/gimpextension.c:448
#, c-format
msgid "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same."
msgstr "Uzantı AppData id (\"%s\") ve dizin (\"%s\") aynı olmalıdır."
-#: ../app/core/gimpextension.c:443
+#: ../app/core/gimpextension.c:463
#, c-format
msgid "Extension AppData must advertise a version in a <release> tag."
msgstr ""
"Uzantı AppData <release> etiketininde bir sürümün reklamını yapmalıdır."
-#: ../app/core/gimpextension.c:477
+#: ../app/core/gimpextension.c:497
#, c-format
msgid "Unsupported <requires> \"%s\" (type %s)."
msgstr "Desteklenmeyen <requires> \"%s\" (tür %s)."
-#: ../app/core/gimpextension.c:492
+#: ../app/core/gimpextension.c:512
#, c-format
msgid ""
"<requires><id>org.gimp.GIMP</id></requires> for version comparison is "
@@ -13213,52 +13506,52 @@ msgstr ""
"<requires><id>org.gimp.GIMP</id></requires> sürüm karşılaştırması için "
"zorunludur."
-#: ../app/core/gimpextension.c:773
+#: ../app/core/gimpextension.c:807
#, c-format
msgid "'%s' is not a relative path."
msgstr "'%s' göreceli bir yol değil."
-#: ../app/core/gimpextension.c:807
+#: ../app/core/gimpextension.c:841
#, c-format
msgid "'%s' is not a child of the extension."
msgstr "'%s' uzantının bir ürünü değil."
-#: ../app/core/gimpextension.c:821
+#: ../app/core/gimpextension.c:855
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory."
msgstr "'%s' bir dizin değil."
-#: ../app/core/gimpextension.c:835
+#: ../app/core/gimpextension.c:869
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid file."
msgstr "'%s:' geçerli bir dosya değil."
-#: ../app/core/gimpextension.c:876
+#: ../app/core/gimpextension.c:947
#, c-format
msgid "This parser does not support imbricated lists."
msgstr "Bu ayrıştırıcı, birbirine geçmiş listeleri desteklemiyor."
-#: ../app/core/gimpextension.c:897
+#: ../app/core/gimpextension.c:968
#, c-format
msgid "<li> must be inside <ol> or <ul> tags."
msgstr "<li>, <ol> veya <ul> etiketleri içinde olmalı."
-#: ../app/core/gimpextension.c:902
+#: ../app/core/gimpextension.c:973
#, c-format
msgid "Unknown tag <%s>."
msgstr "Bilinmeyen <%s> etiketi."
-#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:806
+#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:810
#, c-format
msgid "System extensions cannot be uninstalled."
msgstr "Sistem eklentileri kaldırılamaz."
-#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:1018
+#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:1022
#, c-format
msgid "Skipping extension '%s': %s\n"
msgstr "Uzantı atlanıyor '%s': %s\n"
-#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:1026
+#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:1030
#, c-format
msgid "Skipping unknown file '%s' in extension directory.\n"
msgstr "Uzantı dizinindeki bilinmeyen '%s' dosyası atlanıyor.\n"
@@ -13291,7 +13584,7 @@ msgstr "ÖA'dan Saydama"
#. * some operation to finish. The %s argument is a message describing
#. * the operation.
#.
-#: ../app/core/gimp-gui.c:208
+#: ../app/core/gimp-gui.c:209
#, c-format
msgid "Please wait: %s\n"
msgstr "Lütfen bekleyin: %s\n"
@@ -13327,7 +13620,7 @@ msgstr "“%s” alt süreci çalıştırılamadı (%s)"
msgid "tags-locale:C"
msgstr "tags-locale:tr"
-#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:338
+#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:335
#, c-format
msgid "Error closing '%s': %s"
msgstr "'%s': %s kapatılırken hata"
@@ -13579,38 +13872,38 @@ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Inconsistent parameters."
msgstr ""
"'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Tutarsız parametre."
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:66
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:70
msgctxt "undo-type"
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Dikdörtgen Seçim"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:114
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:118
msgctxt "undo-type"
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Elips Seçim"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:169
msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Yuvarlatılmış Dikdörtgen Seçim"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:460
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:481
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "%s Channel to Selection"
msgstr "%s Kanalından Seçime"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:511
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:532
msgctxt "undo-type"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Bulanık Seçim"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:559
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:598
msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Color"
msgstr "Renge Göre Seç"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:598
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:641
msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Indexed Color"
msgstr "İndekli Renge Göre Seç"
@@ -13778,7 +14071,7 @@ msgstr "Artalan rengi"
#: ../app/core/gimpcontext.c:679 ../app/core/gimpcontext.c:680
#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:100
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:292
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:297
msgid "Opacity"
msgstr "Matlık"
@@ -13838,11 +14131,11 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:442 ../app/core/gimpdatafactory.c:445
-#: ../app/core/gimpitem.c:541 ../app/core/gimpitem.c:544
+#: ../app/core/gimpitem.c:534 ../app/core/gimpitem.c:537
msgid "copy"
msgstr "kopyala"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:454 ../app/core/gimpitem.c:552
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:454 ../app/core/gimpitem.c:545
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s kopyası"
@@ -13892,7 +14185,7 @@ msgstr "'%s' yüklenirken hata"
#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:95
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:341 ../app/file-data/file-data-gex.c:479
#: ../app/file-data/file-data-gih.c:99 ../app/file-data/file-data-pat.c:96
-#: ../app/xcf/xcf.c:439
+#: ../app/xcf/xcf.c:440
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: "
msgstr "'%s' dosyası okumak için açılamadı: "
@@ -14253,17 +14546,23 @@ msgstr "%s’de 4 GB’dan büyük görüntü dosyaları desteği eklendi"
msgid "Multiple layer selection was added in %s"
msgstr "Çoklu katman kipi %s içinde eklendi"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2919
+#: ../app/core/gimpimage.c:2840
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "On-canvas gradient editing"
+msgid "Off-canvas guides added in %s"
+msgstr "Tuvalde renk geçişi düzenleme"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2944
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Görüntü Çözünürlüğünü Değiştir"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2971
+#: ../app/core/gimpimage.c:2996
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Görüntü Birimini Değiştir"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4025
+#: ../app/core/gimpimage.c:4051
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
@@ -14271,47 +14570,47 @@ msgstr ""
"'gimp-comment' parasit doğrulaması başarısız oldu: yorum geçersiz UTF-8 "
"içeriyor"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4084
+#: ../app/core/gimpimage.c:4112
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Görüntüye Parazit İliştir"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4126
+#: ../app/core/gimpimage.c:4154
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Görüntüden Paraziti Kaldır"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5084
+#: ../app/core/gimpimage.c:5112
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Katman Ekle"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5128 ../app/core/gimpimage.c:5159
+#: ../app/core/gimpimage.c:5156 ../app/core/gimpimage.c:5187
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Katmanı Kaldır"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5153
+#: ../app/core/gimpimage.c:5181
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Yüzen Seçimi Kaldır"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5306
+#: ../app/core/gimpimage.c:5334
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Kanal Ekle"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5336 ../app/core/gimpimage.c:5360
+#: ../app/core/gimpimage.c:5364 ../app/core/gimpimage.c:5389
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Kanalı Kaldır"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5417
+#: ../app/core/gimpimage.c:5448
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Yol Ekle"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5447 ../app/core/gimpimage.c:5454
+#: ../app/core/gimpimage.c:5478 ../app/core/gimpimage.c:5486
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Yolu Kaldır"
@@ -14329,12 +14628,12 @@ msgstr "'sRGB Profili Kullan'ı etkinleştir"
msgid "Disable 'Use sRGB Profile'"
msgstr "'sRGB Profili Kullan'ı pasifleştir"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:195
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:198
msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
msgstr ""
"ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Parazitin adı 'icc-profile' değil"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:204
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:207
msgid ""
"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
"UNDOABLE)"
@@ -14346,41 +14645,41 @@ msgstr ""
msgid "ICC profile validation failed: "
msgstr "ICC profil doğrulaması başarısız oldu: "
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:404
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:409
msgid ""
"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
msgstr ""
"ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Renk profili, gri tonlamalı renk "
"uzayı için değil"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:414
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:419
msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
msgstr ""
"ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Renk profili, RGB renk uzayı için "
"değil"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:473
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:478
msgid "Assigning color profile"
msgstr "Renk profili atanıyor"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:474
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:479
msgid "Discarding color profile"
msgstr "Renk profilinden vazgeçiliyor"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:478
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:483
msgid "Assign color profile"
msgstr "Renk profili ata"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:479
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:484
msgid "Discard color profile"
msgstr "Renk profilinden vazgeç"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:522
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:527
#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' '%s' ye dönüştürülüyor"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:527
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:532
msgid "Color profile conversion"
msgstr "Renk profili dönüştürme"
@@ -14461,22 +14760,22 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Image"
msgstr "Görüntüyü Yeniden Boyutlandır"
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:51
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Horizontal Guide"
msgstr "Yatay Kılavuz Ekle"
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:77
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:73
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Vertical Guide"
msgstr "Dikey Kılavuz Ekle"
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:121
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Guide"
msgstr "Kılavuzu Kaldır"
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:151
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:141
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Guide"
msgstr "Kılavuzu Taşı"
@@ -14515,42 +14814,42 @@ msgstr "Görüntüyü Düzleştir"
msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
msgstr "Görünür katman olmadan bir görüntü tek katmanda düzleştirilemez."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:291
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:298
msgid "Cannot merge down a floating selection."
msgstr "Yüzen seçim aşağı birleştirilemez."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:298
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:307
msgid "Cannot merge down an invisible layer."
msgstr "Görünmez katman aşağı birleştirilemez."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:323
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:333
msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr "Katman kümesi aşağı birleştirilemez"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:330
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:342
msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr "Birleştirilecek katman kilitli."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:342
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:357
msgid "There is no visible layer to merge down to."
msgstr "Aşağı birleştirmek için görünür katman yok."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:348
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:382
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Down"
msgstr "Aşağı Birleştir"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:383
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:423
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Katmanları Birleştir"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:459
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:499
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Görülür Yolları Birleştir"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:495
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:535
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr ""
"Birleştirme için görünür yollar yeterli sayıda değil. En az iki tane "
@@ -14596,8 +14895,7 @@ msgstr "Görüntüyü Ölçekle"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Geriye alınamıyor: %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:744 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:744 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"
@@ -14630,14 +14928,14 @@ msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(Önizleme geçerliliğini yitirmiş olabilir)"
#. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:821 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:425
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:821 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:658
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
msgstr[0] "%d x %d piksel"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:844 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:844 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:358
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
@@ -14648,17 +14946,17 @@ msgstr[0] "%d katman"
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Küçük resim '%s' açılamadı: %s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2161
+#: ../app/core/gimpitem.c:2159
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Parazit İliştir"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2171
+#: ../app/core/gimpitem.c:2169
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Ögeye Parazit İliştir"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2222 ../app/core/gimpitem.c:2229
+#: ../app/core/gimpitem.c:2220 ../app/core/gimpitem.c:2227
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Ögeden Paraziti Kaldır"
@@ -14671,12 +14969,12 @@ msgstr "Ögeyi Özel Görünür Ayarla"
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "Ögeyi Özel Bağlanmış Ayarla"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:120
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:126
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Yüzen Seçimi Çıpala"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:176 ../app/core/gimplayer.c:1044
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 ../app/core/gimplayer.c:1044
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -14684,7 +14982,7 @@ msgstr ""
"Yüzen seçimden yeni katman oluşturulamıyor çünkü bu bir katman maskesine ya "
"da kanala ait."
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:183
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:189
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Yüzen Seçimden Katmana"
@@ -15165,7 +15463,7 @@ msgid "Emulate brush dynamics"
msgstr "Fırça hareketlerine benzet"
#. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:395
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:406
#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -15475,34 +15773,34 @@ msgstr "yüzde"
#. * installer/package revision.
#. * For instance: "2.10.18 (revision 2)"
#.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:126
#, c-format
msgid "%s (revision %d)"
msgstr "%s (revizyon %d)"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:132
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:134
msgid "About GIMP"
msgstr "GIMP Hakkında"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:141
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:143
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "GIMP web sitesini ziyaret edin"
#. Translators: insert your names here,
#. separated by newline
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:147
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:149
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
"Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2019-2020\n"
"Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2019-2020."
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:335
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:345
msgid "Update available!"
msgstr "Güncelleme var!"
#. This is actually a new revision of current version.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:355
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n"
msgstr ""
@@ -15511,17 +15809,17 @@ msgstr ""
#. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these
#. * markups in your translation.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:365
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:375
#, c-format
msgid "<u>Release comment</u>: <i>%s</i>"
msgstr "<u>Sürüm açıklaması</u>: <i>%s</i>"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:370
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:380
#, c-format
msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n"
msgstr "GIMP %s (%s tarihli) indir\n"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:395 ../app/dialogs/about-dialog.c:416
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:405 ../app/dialogs/about-dialog.c:426
msgid "Check for updates"
msgstr "Güncellemeleri denetle"
@@ -15530,16 +15828,16 @@ msgstr "Güncellemeleri denetle"
#. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the
#. * locale's time representation (e.g., 23:13:48).
#.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:435
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:445
#, c-format
msgid "Last checked on %s at %s"
msgstr "Son denetim: %s %s"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:662
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:673
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "GIMP'i sizlere sunanlar"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:738
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:749
#, c-format
msgid ""
"This is an unstable development release\n"
@@ -15548,7 +15846,7 @@ msgstr ""
"Bu, kararsız bir geliştirme sürümüdür\n"
"commit %s"
-#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:68
+#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:69
msgid "Search Actions"
msgstr "Komut Ara"
@@ -15597,7 +15895,7 @@ msgstr "Görüntüyü bir renk profiline dönüştür"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:119
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147
msgid "C_onvert"
@@ -15651,12 +15949,12 @@ msgid "Profile _details"
msgstr "Profil _ayrıntıları"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:201
msgid "_Rendering Intent:"
msgstr "_Görselleştirme Amacı:"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:176
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:217
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "_Siyah Nokta Dengelemesi"
@@ -15671,36 +15969,50 @@ msgctxt "profile"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91
msgid "Convert to Grayscale Working Space?"
msgstr "Gri Tonlamalı Çalışma Alanına dönüştürülsün mü?"
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:92
msgid "Convert the image to the built-in grayscale color profile?"
msgstr "Görüntü, yerleşik gri tonlamalı çalışma alanına dönüştürülsün mü?"
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:100
msgid "Convert to RGB Working Space?"
msgstr "RGB Çalışma Alanına dönüştürülsün mü?"
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:101
msgid "Convert the image to the built-in sRGB color profile?"
msgstr "Görüntü yerleşik sRGB renk profiline dönüştürülsün mü?"
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:113
msgid "Import the image from a color profile"
msgstr "Görüntüyü bir renk profilinden içe aktar"
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:118
msgid "_Keep"
msgstr "_Koru"
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:136
#, c-format
msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
msgstr "'%s' görüntüsü yerleşik bir renk profiline sahip"
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert the image to the built-in grayscale color profile?"
+msgid "Convert the image to the preferred grayscale color profile?"
+msgstr "Görüntü, yerleşik gri tonlamalı çalışma alanına dönüştürülsün mü?"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:168
+#, fuzzy
+#| msgctxt "color-profile-policy"
+#| msgid "Convert to preferred RGB color profile"
+msgid "Convert the image to the preferred RGB color profile?"
+msgstr "Yeğlenen GRB renk profiline dönüştür"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:226
+#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:218
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "Bana tekrar _sorma"
@@ -15916,7 +16228,7 @@ msgstr "Konum gir (URI):"
msgid "Invalid URI"
msgstr "Geçersiz URI"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:485
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -15926,11 +16238,11 @@ msgstr ""
"tanımlanmasına gerek duyuyor. Lütfen seçilmiş dosya biçimi ile eşleşen bir "
"dosya uzantısı girin ya da hiçbir dosya uzantısı girmeyin."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:645
msgid "The given filename cannot be used for exporting"
msgstr "Verilen dosya adı dışa aktarım için kullanılamaz"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:646
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
@@ -15939,15 +16251,15 @@ msgstr ""
"kullanabilirsiniz. Eğer görüntüyü GIMP XCF biçiminde kaydetmek istiyorsanız, "
"bunun yerine Dosya->Kaydet seçeneğini kullanabilirsiniz."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:649
msgid "Take me to the Save dialog"
msgstr "Beni Kayıt iletişim kutusuna götür"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:653
msgid "The given filename cannot be used for saving"
msgstr "Verilen dosya adı, kayıt için kullanılamaz"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:627
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:654
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
"export to other file formats."
@@ -15956,15 +16268,15 @@ msgstr ""
"Diğer dosya biçimlerinde dışa aktarmak için Dosya->Dışa Aktar seçeneğini "
"kullanın."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:629
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:656
msgid "Take me to the Export dialog"
msgstr "Dışa Aktar iletişim kutusuna götür"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:632 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:709
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:659 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:736
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "Uzantı Uyuşmazlığı"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:693
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:720
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -15973,19 +16285,19 @@ msgstr ""
"bir dosya uzantısı girin veya dosya biçimi listesinden bir dosya biçimi "
"seçin."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:725
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:752
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr "Verilen dosya uzantısı seçilmiş dosya türü ile eşleşmiyor."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:729
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:756
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Görüntüyü her şeye rağmen bu adı kullanarak kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:821
msgid "Saving canceled"
msgstr "Kaydetmeden vazgeçildi"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:800 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:827 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
@@ -15996,7 +16308,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:802
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:829
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
@@ -16049,7 +16361,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Yeni Görüntü Oluştur"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761 ../app/dialogs/resize-dialog.c:231
msgid "_Template:"
msgstr "Ş_ablon:"
@@ -16221,7 +16533,7 @@ msgid "Layer _name:"
msgstr "Katman _adı:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:296
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:312
msgid "_Mode:"
msgstr "_Kip:"
@@ -16261,7 +16573,7 @@ msgstr "X Konumu:"
msgid "Offset Y:"
msgstr "Y Konumu:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:377 ../app/dialogs/resize-dialog.c:359
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:377 ../app/dialogs/resize-dialog.c:404
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:442
msgid "_Fill with:"
msgstr "_Doldur:"
@@ -16327,6 +16639,39 @@ msgstr ""
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr "Dış Alandan GEGL öldürücü"
+#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Rotate"
+msgid "Rotate %s?"
+msgstr "Döndür"
+
+#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:101
+msgid "_Keep Original"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:102
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:104
+msgid "_Rotate"
+msgstr "_Döndür"
+
+#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:161
+msgid "Original"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:177
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate"
+msgid "Rotated"
+msgstr "Döndür"
+
+#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:194
+msgid "This image contains Exif orientation metadata."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:209
+msgid "Would you like to rotate the image?"
+msgstr ""
+
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:129
msgid "Module Manager"
msgstr "Modül Yöneticisi"
@@ -16387,7 +16732,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Kaynak Seç"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
msgid "_Gradient"
msgstr "_Renk Geçişi"
@@ -16425,29 +16770,32 @@ msgstr "Yeni İçe Aktarma"
msgid "Palette _name:"
msgstr "Palet _adı:"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:316
+#. The # of colors
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:315
msgid "N_umber of colors:"
msgstr "Renklerin sa_yısı:"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:329
+#. The columns
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:328
msgid "C_olumns:"
msgstr "S_ütun:"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:340
+#. The interval
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
msgid "I_nterval:"
msgstr "A_ralık:"
#. The "Preview" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:351
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1316
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:369
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:367
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "Seçilmiş kaynak hiçbir renk içermiyor."
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:454
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:452
msgid "There is no palette to import."
msgstr "Taşınacak hiçbir yok yok."
@@ -16505,173 +16853,156 @@ msgstr ""
"getirilecek."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:849
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Kullanıcı kılavuzu yerel olarak yüklenmiş."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:854
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Kullanıcı kılavuzu yerel olarak yüklenmemiş."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:960
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:947
msgid "Show s_election"
msgstr "S_eçimi göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:963
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:950
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Ka_tman sınırını göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:953
msgid "Show can_vas boundary"
msgstr "_Tuval sınırını göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:956
msgid "Show _guides"
msgstr "K_ılavuzları göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:959
msgid "Show gri_d"
msgstr "I_zgarayı göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:962
msgid "Show _sample points"
msgstr "Örnek _noktaları göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:984
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:971
msgid "Show _menubar"
msgstr "_Menü çubuğunu göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:988
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975
msgid "Show _rulers"
msgstr "_Cetveli göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Ka_ydırma çubuğunu göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:981
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "D_urum çubuğunu göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1000
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Tuval _doldurma kipi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1005
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Tuval doldurma _rengi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:993
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Özel Tuval Doldurma Rengi Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1015
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1002
msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
msgstr "Tuval _doldurmayı \"Tümünü Göster\" kipinde koru"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1040
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1027
msgid "Snap to _Guides"
msgstr "_Kılavuzlara Yasla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
msgid "S_nap to Grid"
msgstr "_Izgaraya Yasla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1051
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1038
msgid "Snap to Canvas _Edges"
msgstr "_Tuval Kenarlarına Yasla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041
msgid "Snap to _Active Path"
msgstr "_Etkin Yola Yasla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1151
msgid "System Resources"
msgstr "Sistem Kaynakları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1159
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Kaynak Harcaması"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "_Geri alma düzeyinin en düşük sayısı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1168
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "En fazla geri alma _belleği:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Döşeme önbellek _boyutu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "En büyük _yeni görüntü boyutu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1178
msgid "S_wap compression:"
msgstr "Takas alanı sıkıştırma oranı"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183
msgid "Number of _threads to use:"
msgstr "Kullanılacak _parçacık sayısı:"
-#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200
-msgid "Hardware Acceleration"
-msgstr "Donanım Hızlandırma"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204
-msgid "Use O_penCL"
-msgstr "O_penCL Kullan"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
-msgid ""
-"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
-"crashes (please report)."
-msgstr ""
-"OpenCL sürücüleri desteği deneysel olup yavaşlamalar ve olası çökmeler "
-"yaşayabilirsiniz (lütfen raporlayınız)."
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189
msgid "Network access"
msgstr "Ağ erişimi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1219
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193
msgid "Check for updates (requires internet)"
msgstr "Güncellemeleri denetle (internet gerekir)"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Görüntü Küçük Resimleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "_Küçük resimlerin boyutu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Küçük resimleme için en büyük dosya _boyutu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1240
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215
msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Açılan Son Belgeler listesindeki _kullanılmış dosyaların kaydını tut"
#. TODO: icon needed.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1257
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1258
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1234
msgid "Debugging"
msgstr "Hata Ayıklama"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1241
msgid ""
"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -16681,21 +17012,21 @@ msgstr ""
"yazılımlarda olduğu gibi GIMP՚de de hatalar var ve çökmeler görülebilir. "
"Olursa, hataları bildirerek bize yardımcı olabilirsiniz."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Hata Bildirimi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1280
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256
msgid "Debug _policy:"
msgstr "Hata _ayıklama politikası:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268
msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
msgstr ""
"Bu özellik \"gdb\" veya \"lldb\" yazılımlarının sisteminizde kurulu olmasını "
"gerektirmektedir."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
msgid ""
"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
"system."
@@ -16703,175 +17034,179 @@ msgstr ""
"Bu özellik \"gdb\" veya \"lldb\" sisteminizde kurulu olması durumunda daha "
"etkilidir."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1309
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
msgid "Color Management"
msgstr "Renk Yönetimi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295
msgid "R_eset Color Management"
msgstr "R_enk Yönetimini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1318
msgid "Image display _mode:"
msgstr "Görüntü ekranı _kipi:"
#. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Renk Yönetimli Ekran"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Ekran Renk Profilini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Ekran profili:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "Sistem ekran profilini kullanmayı _deneyin"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "_Görselleştirme amacı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "_Siyah nokta dengelemesi kullan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 ../app/paint/gimpinkoptions.c:94
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390 ../app/paint/gimpinkoptions.c:94
msgid "Speed"
msgstr "Hız"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Hassasiyet / Renk Sadakati"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "Görüntü gösterimini şunun için _eniyile:"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Ekran Provası"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Ekran Provası Renk Profili Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1373
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "Ekran _provası profili:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1379
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "Gör_selleştirme amacı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Siyah _nokta dengelemesi kullan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "Ekran _provasını şunun için eniyile:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
msgid "Mar_k out of gamut colors"
msgstr "Dizi ren_klerinin dışındakileri işaretle"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Uyarı Rengini Seç"
#. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Yeğlenen Profiller"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Yeğlenen RGB Renk Profilini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1449
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_RGB profili:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Yeğlenen Gri Tonlamalı Renk Profilini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1433
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "_Gri tonlamalı profil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "CMYK Renk Profilini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK profili:"
#. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
msgid "Policies"
msgstr "İlkeler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1451
msgid "_File Open behaviour:"
msgstr "_Dosya Açma davranışı:"
#. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2278
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
msgid "Filter Dialogs"
msgstr "Süzgeç İletişim Kutuları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
msgid "Show _advanced color options"
msgstr "_Gelişmiş renk seçeneklerini göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
msgid "Image Import & Export"
msgstr "Görüntü İçe veya Dışa Aktar"
#. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
msgid "Import Policies"
msgstr "İçe Aktarma Politikaları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr "İçe aktarılan görüntüleri _kayan nokta hassasiyetine yükselt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
msgid "_Dither images when promoting to floating point"
msgstr "Görüntüyü kayan nokta hassasiyetine yükseltirken _titret"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
msgid "_Add an alpha channel to imported images"
msgstr "İçe aktarılan görüntüye alfa kanalı _ekle"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
msgid "Color _profile policy:"
msgstr "Renk _profili politikası:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
+msgid "Metadata _rotation policy:"
+msgstr ""
+
#. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1514
msgid "Export Policies"
msgstr "Dışa Aktarma Politikaları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518
msgid "Export the i_mage's color profile by default"
msgstr "_Görüntünün renk profilini varsayılan olarak dışa aktar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
msgid "Export the image's comment by default"
msgstr "Görüntünün yorumlarını varsayılan olarak dışa aktar"
@@ -16880,7 +17215,7 @@ msgstr "Görüntünün yorumlarını varsayılan olarak dışa aktar"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle Exif by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
msgid "Export _Exif metadata by default when available"
msgstr ""
"Kullanılabilir olduğunda, _EXIF üstverisini varsayılan olarak dışa aktar"
@@ -16890,7 +17225,7 @@ msgstr ""
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle XMP by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
msgid "Export _XMP metadata by default when available"
msgstr ""
"Kullanılabilir olduğunda, _XMP üstverisini varsayılan olarak dışa aktar"
@@ -16900,38 +17235,38 @@ msgstr ""
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle IPTC by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
msgstr ""
"Kullanılabilir olduğunda, _IPTC üstverisini varsayılan olarak dışa aktar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
msgid "Metadata can contain sensitive information."
msgstr "Üstveri hassas bilgiler içerebilir."
#. Export File Type
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
msgid "Export File Type"
msgstr "Dışa Aktarma Dosya Türü"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
msgid "Default export file t_ype:"
msgstr "Varsa_yılan dışa aktarma dosya türü:"
#. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
msgid "Raw Image Importer"
msgstr "Ham Görüntü İçe Aktarıcı"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Deneysel Çalışma Alanı"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
msgid "Playground"
msgstr "Çalışma Alanı"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
msgid ""
"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -16941,20 +17276,44 @@ msgstr ""
"gerçekten bilmiyorsanız veya yamalar konusunda katkıda bulunmayı "
"düşünmüyorsanız, bunları kullanmanız önerilmez."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634
+#. Hardware Acceleration
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
+msgid "Hardware Acceleration"
+msgstr "Donanım Hızlandırma"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
+msgid ""
+"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
+"crashes (please report)."
+msgstr ""
+"OpenCL sürücüleri desteği deneysel olup yavaşlamalar ve olası çökmeler "
+"yaşayabilirsiniz (lütfen raporlayınız)."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
+msgid "Use O_penCL"
+msgstr "O_penCL Kullan"
+
+#. Very unstable tools
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
msgid "Insane Options"
msgstr "Çılgın Seçenekler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "_N-Nokta Deformasyon aracı"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "_Kusursuz Kopyalama aracı"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
+#, fuzzy
+#| msgid "P_aint tool:"
+msgid "_Paint Select tool"
+msgstr "Boyam_a aleti:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Araç Seçenekleri"
@@ -16962,529 +17321,528 @@ msgstr "Araç Seçenekleri"
#. General
#. Snapping Distance
#. general device information
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2845
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3088
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2856
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:282
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
msgid "Allow _editing on non-visible layers"
msgstr "_Görünmez katmanları düzenlemeye izin ver"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "Çıkar_ken araç seçeneklerini kaydet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Araç Seçeneklerini _Şimdi Kaydet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Kaydedilmiş Araç Seçeneklerini Öntanımlı Değerlere _Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1703
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Öntanımlı _aradeğerleme:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Araçlar Arasında Paylaşılan Boyama Seçenekleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
msgid "_Brush"
msgstr "_Fırça"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1718
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Hareketler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
msgid "_Pattern"
msgstr "_Desen"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
msgid "Move Tool"
msgstr "Taşıma Aracı"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
msgid "Set _layer or path as active"
msgstr "_Katmanı veya yolu etkin olarak ayarla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
msgid "Default New Image"
msgstr "Öntanımlı Yeni Görüntü"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
msgid "Default Image"
msgstr "Öntanımlı Görüntü"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Hızlı Maske rengi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Öntanımlı Hızlı Maske rengini ayarla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Öntanımlı Görüntü Izgarası"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
msgid "Default Grid"
msgstr "Öntanımlı Izgara"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
msgid "User Interface"
msgstr "Kullanıcı Arabirimi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
msgid "Interface"
msgstr "Arabirim"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
msgid "Previews"
msgstr "Önizlemeler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Katman ve kanal önizlemelerini etkinleştir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
msgid "Enable layer _group previews"
msgstr "Katman _küme önizlemelerini etkinleştir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "_Öntanımlı katman ve kanal önizleme boyutu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1851
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "Geri alma _önizleme boyutu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Gezgin önizleme _boyutu:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Devingen klavye kısayollarını _kullan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Klavye Kısayollarını _Yapılandır..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "Çıkışta klavye kısayollarını kayde_t"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1864
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1877
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Klavye Kısayollarını _Şimdi Kaydet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "Klavye Kısayollarını Ö_ntanımlı Değerlere Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tüm Klavye Kısayollarını Kaldır"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
msgid "Select Theme"
msgstr "Tema Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989
msgid "Use dark theme variant if available"
msgstr "Mümkünse, karanlık tema çeşidini kullan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1984
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "_Güncel Temayı Yeniden Yükle"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
msgid "Icon Theme"
msgstr "Simge Teması"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2002
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2015
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Simge Teması Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
msgid "Use symbolic icons if available"
msgstr "Mümkünse, sembolik simgeleri kullan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123 ../app/widgets/gimptoolbox.c:440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:440
msgid "Toolbox"
msgstr "Araç Kutusu"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2928 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2939 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
msgstr "GIMP _logosunu göster (sürükle bırak hedefinde)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "_Önalan ve artalan rengini göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Etkin _fırçayı, deseni ve renk geçişini göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
msgid "Show active _image"
msgstr "Etkin _görüntüyü göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
msgid "Use tool _groups"
msgstr "Araç _kümelerini kullan"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Araçları Yapılandır"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "İletişim Kutusu Varsayılanları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
msgid "Reset Dialog _Defaults"
msgstr "İletişim Kutusu _Varsayılanlarını Sıfırla"
#. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Renk Profili İçe Aktar İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
msgid "Color profile policy:"
msgstr "Renk profili politikası:"
#. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
msgid "Color Profile File Dialogs"
msgstr "Renk Profili Dosyası İletişim Kutuları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
msgid "Profile folder:"
msgstr "Profil klasörü:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
msgstr "Renk Profilleri İçin Varsayılan Klasör Seç"
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Renk Profiline Dönüştür İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Görselleştirme amacı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
msgid "Black point compensation"
msgstr "Siyah nokta dengelemesi kullan"
#. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Hassasiyeti Dönüştür iletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247
msgid "Dither layers:"
msgstr "Titreme katmanları:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Titreme metin katmanları:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Titreme kanalları/maskeleri:"
#. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2249
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "İndekli Dönüşüm İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
msgid "Colormap:"
msgstr "Renk eşlemi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2269
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "En fazla renk sayısı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2273
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Kullanılmayan ve tekrar eden renkleri renk eşleminden kaldır"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279
msgid "Color dithering:"
msgstr "Renk titremesi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Saydamlığın titremesini etkinleştir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Metin katmanlarının titremesini etkinleştir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
msgid "Keep recent settings:"
msgstr "Son kullanılan ayarları koru:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
msgid "Default to the last used settings"
msgstr "Son kullanılan ayarlara varsayılan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
msgid "Show advanced color options"
msgstr "Gelişmiş renk seçeneklerini göster"
#. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Tuval Boyutu İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
msgid "Fill with:"
msgstr "Şununla doldur:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
msgid "Resize layers:"
msgstr "Katmanları yeniden boyutlandır:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
msgid "Resize text layers"
msgstr "Metin katmanlarını yeniden boyutlandır"
#. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Yeni Katman İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
msgid "Layer name:"
msgstr "Katman adı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
msgid "Fill type:"
msgstr "Dosya türü:"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Katman Sınır Boyutu İletişim Kutusu"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Katman Maskesi Ekle İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Katman maskesi türü:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
msgid "Invert mask"
msgstr "Maskeyi ters çevir"
#. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Katmanları Birleştir İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Birleştirilmiş katman boyutu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
msgid "Merge within active groups only"
msgstr "Yalnızca etkin kümeler içinde birleştir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Görünmez katmanlardan vazgeç"
#. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Yeni Kanal İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
msgid "Channel name:"
msgstr "Kanal adı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Renk ve matlık:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Varsayılan Yeni Kanal Rengi ve Matlığı"
#. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Yeni Yol İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
msgid "Path name:"
msgstr "Yol adı:"
#. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Yolları Dışa Aktar İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
msgid "Export folder:"
msgstr "Dışa aktarma klasörü:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2393
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Yolları Dışa Aktar İçin Varsayılan Klasör Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
msgid "Export the active path only"
msgstr "Yalnızca etkin yolu dışa aktar"
#. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Yolları İçe Aktar İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
msgid "Import folder:"
msgstr "İçe aktarma klasörü:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Yolları İçe Aktarmak İçin Varsayılan Klasör Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
msgid "Merge imported paths"
msgstr "İçe aktarılmış yolları birleştir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
msgid "Scale imported paths"
msgstr "İçe aktarılmış yolları ölçekle"
#. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Tüylü Seçim İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
msgid "Feather radius:"
msgstr "Tüy yarıçapı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2478
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyor"
#. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Seçimi Büyüt İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
msgid "Grow radius:"
msgstr "Büyütme yarıçapı:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Seçimi Küçült İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Küçültme yarıçapı:"
#. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Kenarlık Seçim İletişim Kutusu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
msgid "Border radius:"
msgstr "Kenarlık yarıçapı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
msgid "Border style:"
msgstr "Kenarlık biçemi:"
#. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Seçim Çerçevesini Doldur & Yolu Doldur İletişim Kutusu"
#. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Seçimi Darbele & Yolu Darbele İletişim Kutuları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2503
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
msgid "Help System"
msgstr "Yardım Sistemi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
msgid "Show help _buttons"
msgstr "_Yardım düğmelerini göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
msgid "Use the online version"
msgstr "Çevrimiçi sürümü kullan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Yerel olarak yüklenmiş bir kopya kullan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
msgid "U_ser manual:"
msgstr "_Kullanıcı kılavuzu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2544
msgid "User interface language"
msgstr "Kullanıcı arabirimi dili"
@@ -17492,15 +17850,15 @@ msgstr "Kullanıcı arabirimi dili"
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
msgid "Help Browser"
msgstr "Yardım Tarayıcı"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "_Kullanılacak yardım tarayıcı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
@@ -17509,535 +17867,531 @@ msgstr ""
"kullanılıyor."
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
msgid "Action Search"
msgstr "İşlem Ara"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
-msgid "Show _unavailable actions"
-msgstr "_Kullanılamayan işlemleri göster"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
msgid "_Maximum History Size:"
msgstr "En Fazla Geç_miş Boyutu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
msgid "C_lear Action History"
msgstr "İş_lem Geçmişini Temizle"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
msgid "Display"
msgstr "Görünüm"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2665
msgid "Transparency"
msgstr "Saydamlık"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669
msgid "_Check style:"
msgstr "_Denetleme biçemi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2672
msgid "Check _size:"
msgstr "Denetleme _boyutu:"
#. Zoom Quality
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
msgid "Zoom Quality"
msgstr "Yakınlaştırma Kalitesi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2680
msgid "_Zoom quality:"
msgstr "_Yakınlaştırma kalitesi:"
#. Monitor Resolution
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678 ../app/display/gimpcursorview.c:211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688 ../app/display/gimpcursorview.c:211
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:202 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:237
msgid "Pixels"
msgstr "Piksel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:233
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:235
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:465
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Kendiliğinden sapta (geçerli %d × %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Elle gir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
msgid "C_alibrate..."
msgstr "İ_nce ayarlama..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
msgid "Window Management"
msgstr "Pencere Yönetimi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Pencere Yöneticisi İpuçları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "_Araç çubuğu ve rıhtım ipuçları:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
msgid "Focus"
msgstr "Odaklama"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "_Odaklanılmış görüntüyü etkinleştir"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
msgid "Window Positions"
msgstr "Pencere Konumları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "Çıkarken pencere konumlarını _kaydet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Daha önce açılmış pencereleri aynı _ekranda aç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Pencere Konumlarını _Şimdi Kaydet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "Kaydedilmiş Pencere Konumlarını Öntanımlı Değe_rlere Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2846
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847
msgid "Image Windows"
msgstr "Görüntü Pencereleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2848
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
msgid "Use \"Show _all\" by default"
msgstr "Öntanımlı olarak \"Tümünü _göster\" kullan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2852
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Öntanımlı olarak \"_Bire Bir\" kullan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2858
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
msgid "Marching ants s_peed:"
msgstr "Yürüyen _karıncaların hızı:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2862
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2873
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Yakınlaştırma ve Yeniden Boyutlandırma Davranışı"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2866
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "_Yakınlaştırırken pencereyi yeniden boyulandır"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2880
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Görüntü _boyutu değiştiğinde pencereyi yeniden boyutlandır"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886
msgid "Show entire image"
msgstr "Tüm görüntüyü göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "İlk yakınlaştırma _oranı:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892
msgid "Space Bar"
msgstr "Ara Çubuğu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "Ara _çubuğuna basıldığında:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2902
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Fare İmleçleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906
msgid "Show _brush outline"
msgstr "_Fırçanın ana çizgilerini göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2914
msgid "S_nap brush outline to stroke"
msgstr "Fırça_nın ana çizgilerini yakala"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2918
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Boyama _araçları için imleci göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "İmleç _kipi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2927
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "İmleç _elliliği:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2927
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2938
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Görüntü Penceresi Görünümü"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2935
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2948
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Görünüm"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2940
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2953
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Tam Ekrandaki Öntanımlı Görünüm"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2949
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Görüntü Başlığı ve Durum Çubuğu Biçimi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2963
msgid "Title & Status"
msgstr "Başlık ve Durum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2968
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
msgid "Current format"
msgstr "Geçerli biçim"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2969
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2982
msgid "Default format"
msgstr "Öntanımlı biçim"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2970
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Yakınlaştırma yüzdesini göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2984
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Yakınlaştırma oranını göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
msgid "Show image size"
msgstr "Görüntü boyutunu göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2973
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986
msgid "Show drawable size"
msgstr "Çizilebilir boyutu göster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999
msgid "Image Title Format"
msgstr "Görüntü Başlık Biçimi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2988
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Görüntü Durum Çubuğu Biçimi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3072
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3093
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Görüntü Penceresi Yaslama Davranışı"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3073
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3094
msgid "Snapping"
msgstr "Yaslama"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3080
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3101
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Davranış"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3084
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Tam Ekran Kipinde Öntanımlı Davranış"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3093
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3114
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "_Yaslama uzaklığı:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3102
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3103
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3123
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3124
msgid "Input Devices"
msgstr "Girdi Aygıtları"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Gelişmiş Girdi Aygıtları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3113
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "Araç ve araç _seçeneklerini girdi aygıtları arasında paylaştır"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3138
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "G_elişmiş Girdi Aygıtlarını Yapılandır..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Çıkarken girdi aygıtı ayarlarını _kaydet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Girdi Aygıtı Ayarlarını _Şimdi Kaydet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "Kaydedilmiş Girdi Aygıtı Ayarlarını Öntanımlı Değerlere _Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3171
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Ek Girdi Denetleyicileri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172
msgid "Input Controllers"
msgstr "Girdi Denetleyicileri"
# Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3166
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188
msgid "Folders"
msgstr "Klasörler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3174
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3195
msgid "Reset _Folders"
msgstr "_Klasörleri Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3190
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
msgid "_Temporary folder:"
msgstr "_Geçici klasör:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3212
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Geçici Dosyalar İçin Klasör Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
msgid "_Swap folder:"
msgstr "_Takas klasörü:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Takas Klasörünü Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3250
msgid "Brush Folders"
msgstr "Fırça Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253
msgid "Reset Brush _Folders"
msgstr "Fırça _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Fırça Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3256
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Hareket Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3259
msgid "Reset Dynamics _Folders"
msgstr "Hareket _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3239
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3260
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Hareket Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Desen Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3244
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
msgid "Reset Pattern _Folders"
msgstr "Desen _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Desen Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268
msgid "Palette Folders"
msgstr "Palet Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3250
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
msgid "Reset Palette _Folders"
msgstr "Palet _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3251
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Palet Kasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Renk Geçişi Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
msgid "Reset Gradient _Folders"
msgstr "Renk Geçişi _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Renk Geçişi Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3259
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
msgid "Font Folders"
msgstr "Yazı Tipi Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283
msgid "Reset Font _Folders"
msgstr "Yazı Tipi _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3263
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Yazı Tipi Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Araç Önayar Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289
msgid "Reset Tool Preset _Folders"
msgstr "Araç Önayar _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Araç Önayar Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "MyPaint Fırça Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295
msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
msgstr "MyPaint Fırça _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "MyPaint Fırça Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "Eklenti Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301
msgid "Reset plug-in _Folders"
msgstr "Eklenti _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "Eklenti Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
msgid "Scripts"
msgstr "Betikler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Script-Fu Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307
msgid "Reset Script-Fu _Folders"
msgstr "Script-Fu _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Script-Fu Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310
msgid "Module Folders"
msgstr "Modül Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313
msgid "Reset Module _Folders"
msgstr "Modül _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Modül Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316
msgid "Interpreters"
msgstr "Yorumlayıcılar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Yorumlayıcı Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
msgid "Reset Interpreter _Folders"
msgstr "Yorumlayıcı _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Yorumlayıcı Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322
msgid "Environment"
msgstr "Ortam"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322
msgid "Environment Folders"
msgstr "Ortam Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325
msgid "Reset Environment _Folders"
msgstr "Ortam _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Ortam Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328
msgid "Theme Folders"
msgstr "Tema Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
msgid "Reset Theme _Folders"
msgstr "Tema _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Tema Klasörlerini Seç"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
msgid "Icon Themes"
msgstr "Simge Temaları"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Simge Teması Klasörleri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
msgid "Reset Icon Theme _Folders"
msgstr "Simge Temaları _Klasörlerini Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Simge Teması Klasörlerini Seç"
@@ -18124,8 +18478,8 @@ msgstr "Tüm değişikliklerden vazgeçmek ve çıkmak için %s tuşuna basın."
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
msgstr ""
-"Tüm değişikliklerden vazgeçmek ve tüm görüntüleri kapatmak için %s "
-"tuşuna basın."
+"Tüm değişikliklerden vazgeçmek ve tüm görüntüleri kapatmak için %s tuşuna "
+"basın."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
msgid "_Discard Changes"
@@ -18144,60 +18498,60 @@ msgstr "Bu görüntüyü kaydet"
msgid "Save as"
msgstr "Farklı Kaydet"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:142
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:151
msgid "Canvas Size"
msgstr "Tuval Boyutu"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:154 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:163 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114
msgid "Layer Size"
msgstr "Katman Boyutu"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:164
msgid "Fill With"
msgstr "Şununla Doldur"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:184
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:199
msgid "Re_set"
msgstr "_Sıfırla"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:201
msgid "_Resize"
msgstr "_Yeniden Boyutlandır"
#. The offset frame
#. offset frame
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:229 ../app/tools/gimpalignoptions.c:97
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:274 ../app/tools/gimpalignoptions.c:97
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:104 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:89
#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:473
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:211
msgid "Offset"
msgstr "Konum"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:252 ../app/tools/gimpoffsettool.c:497
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:297 ../app/tools/gimpoffsettool.c:497
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:253 ../app/tools/gimpoffsettool.c:499
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:298 ../app/tools/gimpoffsettool.c:499
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:388
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:270
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:315
msgid "C_enter"
msgstr "M_erkez"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:321
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:366
msgid "Resize _layers:"
msgstr "Ka_tmanları yeniden boyutlandır:"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:414
msgid "Resize _text layers"
msgstr "_Metin katmanını yeniden boyutlandır"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:380
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:425
msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
msgstr ""
"Metin katmanlarını yeniden boyutlandırmak onları düzenlenemez hale getirir"
@@ -18471,13 +18825,13 @@ msgstr "yok"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249
#: ../app/display/gimpcursorview.c:276 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:127
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:54
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:230 ../app/display/gimpcursorview.c:255
#: ../app/display/gimpcursorview.c:282 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:128
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:55
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -18600,8 +18954,8 @@ msgid "The image has been exported to '%s'."
msgstr "Görüntü '%s' ortamına dışa aktarıldı."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:249
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:694
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:753
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:708
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:767
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Yeni Katmanı Düşür"
@@ -18609,7 +18963,7 @@ msgstr "Yeni Katmanı Düşür"
msgid "Drop New Path"
msgstr "Yeni Yolu Düşür"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:363
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:366
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:579 ../app/tools/gimpcagetool.c:240
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:306 ../app/tools/gimpgradienttool.c:273
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:569
@@ -18617,38 +18971,35 @@ msgstr "Yeni Yolu Düşür"
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Katman kümelerinin pikselleri değiştirilemez."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:371
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:594 ../app/tools/gimpcagetool.c:247
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1107
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:280 ../app/tools/gimppainttool.c:319
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:577 ../app/tools/gimpwarptool.c:803
-#, c-format
-msgid "The active layer's pixels are locked."
-msgstr "Etkin katmanın pikselleri kilitli."
+# Bir burada anlamlı.
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 ../app/tools/gimpfiltertool.c:315
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:682
+msgid "A selected layer's pixels are locked."
+msgstr "Seçili bir katmanın pikselleri kilitli."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:414
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:424
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:377
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "Deseni katmana bırak"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:436
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:446
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:296
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:397
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr "Rengi katmana bırak"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:584
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:598
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1309
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:816
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:821
msgid "Drop layers"
msgstr "Katmanları Düşür"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:727
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:744
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:893 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:741
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:758
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:898 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Düşürülmüş Arabellek"
@@ -18715,24 +19066,24 @@ msgstr "Yakınlaştırma oranı:"
msgid "Zoom:"
msgstr "Yakınlaştır:"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:290
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:299
msgid "(modified)"
msgstr "(değiştirildi)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:295
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:304
msgid "(clean)"
msgstr "(temiz)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:365
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:976
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:383
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:981
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166
-#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:916
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:941
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1045 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1070
msgid "(none)"
msgstr "(hiçbiri)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1568
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1570
#, c-format
msgid "Layer picked: '%s'"
msgstr "Katman seçildi: '%s'"
@@ -19099,13 +19450,13 @@ msgstr ""
"Sürükleyi tıklamak serbest bir kesim ekler, tıklamak çok köşeli bir kesim "
"ekler"
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:566
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:874
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:568
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:876
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
msgid "Rectangle: "
msgstr "Dikdörtgen: "
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2138
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2140
msgid "Position: "
msgstr "Konum: "
@@ -19126,29 +19477,29 @@ msgstr "Pivot noktasını taşımak için tıklayıp sürükleyin"
msgid "Click-Drag to shear"
msgstr "Eğmek için tıklayıp sürükleyin"
-#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:140
+#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:140
msgid "Not a regular file"
msgstr "Normal bir dosya değil"
-#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:149
+#: ../app/file/file-open.c:145 ../app/file/file-save.c:149
msgid "Permission denied"
msgstr "İzin reddedildi"
-#: ../app/file/file-open.c:255
+#: ../app/file/file-open.c:249
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "%s eklentisi BAŞARI döndürdü. Fakat bir görüntü döndürmedi"
-#: ../app/file/file-open.c:266
+#: ../app/file/file-open.c:260
#, c-format
msgid "%s plug-in could not open image"
msgstr "%s eklentisi görüntüyü açamadı"
-#: ../app/file/file-open.c:644
+#: ../app/file/file-open.c:638
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "Görüntü hiçbir katman içermiyor"
-#: ../app/file/file-open.c:702
+#: ../app/file/file-open.c:696
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "%s dosyasını açma başarısız oldu: %s"
@@ -20147,9 +20498,10 @@ msgstr "Renkleri gri tonlara dönüştür"
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:92
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1144 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
-#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:124
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:277
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1136 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
+#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:74
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:174
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:282
msgid "Mode"
msgstr "Kip"
@@ -20188,7 +20540,7 @@ msgid "The color"
msgstr "Renk"
#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:77
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1108 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1100 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:262
msgid "Clipping"
@@ -20264,7 +20616,7 @@ msgstr[0] "%d görüntü çökmeden etkilendi. Denemek ve kurtarmak ister misini
msgid "Documents"
msgstr "Belgeler"
-#: ../app/gui/splash.c:139
+#: ../app/gui/splash.c:168
msgid "GIMP Startup"
msgstr "GIMP Başlangıcı"
@@ -21072,12 +21424,12 @@ msgstr "Dönüşüm yeniden boyutlandırma"
msgid "Distance metric"
msgstr "Uzaklık birimi"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:555 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:561 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr "'%s' yordamı dönüş değeri döndürmedi"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:842
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:848
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -21086,7 +21438,7 @@ msgstr ""
"'%s' yordamı, '%s' dönüş değeri için yanlış bir değer türünü döndürdü (#%d). "
"İstenen %s, olan %s."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:854
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:860
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
@@ -21095,7 +21447,7 @@ msgstr ""
"'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için yanlış bir değer türü ile "
"çağrıldı (#%d). İstenen %s, olan %s."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:887
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:893
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -21105,7 +21457,7 @@ msgstr ""
"Büyük olasılıkla eklenti, artık bulunmayan bir katmanda çalışacak şekilde "
"deneniyor."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:900
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:906
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -21115,7 +21467,7 @@ msgstr ""
"Büyük olasılıkla eklenti, artık bulunmayan bir katmanda çalışacak şekilde "
"deneniyor."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:917
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:923
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -21125,7 +21477,7 @@ msgstr ""
"Büyük olasılıkla eklenti, artık bulunmayan bir görüntüde çalışacak şekilde "
"deneniyor."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:930
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:936
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -21140,7 +21492,7 @@ msgstr ""
# g_param_spec_get_name (pspec),
# i + 1,
# g_type_name (spec_type)
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:951
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:957
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -21149,7 +21501,7 @@ msgstr ""
"'%1$s' yordamı '%3$s' için dönüş değeri olarak '%2$s' döndürdü (#%4$d, %5$s "
"türü). Bu değer erim dışı."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:965
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:971
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
@@ -21158,13 +21510,13 @@ msgstr ""
"'%s' yordamı, '%s' ile, '%s' bağımsız değişkeni için çağrıldı (#%d,%s türü). "
"Bu değer istenenin dışındadır."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1016
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1022
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
msgstr ""
"'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz UTF-8 dizgisi döndürdü."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1026
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1032
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument "
@@ -21173,14 +21525,14 @@ msgstr ""
"'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz UTF-8 dizgisiyle "
"çağrıldı."
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2390
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2434
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
"Görüntü çözünürlüğü izin verilen sınırların dışında, öntanımlı çözünürlük "
"kullanılacak."
-#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:105
+#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:304 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:105
msgid "Free Select"
msgstr "Serbest Seçim"
@@ -21202,6 +21554,13 @@ msgstr "2B Dönüşüm"
msgid "2D Transforming"
msgstr "2B Dönüştürülüyor"
+#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1089 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1133
+#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Procedure name '%s' is not a canonical identifier"
+msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier"
+msgstr "Yordam adı '%s' kalıcı tanımlayıcı değil"
+
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:270
msgctxt "undo-type"
msgid "Bump Map"
@@ -21620,13 +21979,13 @@ msgstr "%s ortam dosyası içinde boş değişken adı"
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
msgstr "%s ortam dosyası içinde geçersiz değişken adı: %s"
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:302
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:399
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400
#, c-format
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
msgstr "%s yorumlayıcı dosyası içinde kötü yorumlayıcı başvurusu: %s"
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:371
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372
#, c-format
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr "%s yorumlayıcı dosyası içinde kötü ikili biçimi dizgisi"
@@ -21867,15 +22226,15 @@ msgstr "Erimi Ters Çevir"
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:209
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:211
msgid "Source Range"
msgstr "Kaynak Erimi"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:219
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:221
msgid "Destination Range"
msgstr "Hedef Erimi"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:229
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:231
msgid "Gray Handling"
msgstr "Gri İşleme"
@@ -22176,7 +22535,7 @@ msgstr ""
"Kutumu paketle\n"
"beş düzine demlik çayı."
-#: ../app/text/gimpfontfactory.c:398
+#: ../app/text/gimpfontfactory.c:399
#, c-format
msgid ""
"Some fonts failed to load:\n"
@@ -22185,11 +22544,11 @@ msgstr ""
"Kimi yazı tipleri yükleme başarısız:\n"
"%s"
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1651
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1632
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Metin Katmanı Ekle"
-#: ../app/text/gimptext-parasite.c:89
+#: ../app/text/gimptext-parasite.c:94
msgid "Empty text parasite"
msgstr "Metin parazitini boşalt"
@@ -22413,19 +22772,19 @@ msgstr "Parlaklık-Karşıtlık"
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "_Parlaklık-Karşıtlık..."
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:161
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:167
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Parlaklık ve Karşıtlığı Ayarla"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:277
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:283
msgid "_Brightness"
msgstr "_Parlaklık"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:284
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:290
msgid "_Contrast"
msgstr "_Karşıtlık"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:290
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:296
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Bu Ayarları, Düzey olarak düzenle"
@@ -22556,11 +22915,19 @@ msgstr "Seçili çizilebilir yok."
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:587 ../app/tools/gimpcagetool.c:257
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:350
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:817
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:290 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:377
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:350 ../app/tools/gimpwarptool.c:817
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Etkin katman görünür değil."
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:594 ../app/tools/gimpcagetool.c:247
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1107
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:280 ../app/tools/gimppainttool.c:319
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:577 ../app/tools/gimpwarptool.c:803
+#, c-format
+msgid "The active layer's pixels are locked."
+msgstr "Etkin katmanın pikselleri kilitli."
+
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:603
msgid "No valid line art source selected."
msgstr "Geçerli bir çizgi sanatı kaynağı seçilmedi."
@@ -22575,19 +22942,19 @@ msgstr "Artalan rengini seçmek için herhangi bir görüntüye tıklayın"
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Önalan rengini seçmek için herhangi bir görüntüye tıklayın"
-#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:70
msgid "Select by Color"
msgstr "Renge Göre Seç"
-#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:71
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
msgstr "Renge Göre Seçim Aracı: Bölgeleri benzer renklerle seç"
-#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:72
msgid "_By Color Select"
msgstr "_Renge Göre Seçim"
-#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:85
msgctxt "command"
msgid "Select by Color"
msgstr "Renk ile Seç"
@@ -22689,13 +23056,13 @@ msgstr ""
"bir iletişim kutusu aç"
#. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:191
#, c-format
msgid "Pick Target (%s)"
msgstr "Hedef Seç (%s)"
#. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:202
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:198
#, c-format
msgid "Use info window (%s)"
msgstr "Bilgi penceresi kullan (%s)"
@@ -22791,8 +23158,10 @@ msgid "How much to dim everything outside selection"
msgstr "Seçim çerçevesindeki her şeyin ne kadar söndürüleceği"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:95
-msgid "Current layers only"
-msgstr "Yalnızca geçerli katmanlar"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Selected Pixels only"
+msgid "Selected layers only"
+msgstr "Yalnızca _Seçilmiş Pikseller"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:96
msgid "Crop only currently selected layers"
@@ -22923,7 +23292,7 @@ msgstr "_Çıktı:"
msgid "T_ype:"
msgstr "_Tür:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:675 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:411
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:675 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:428
msgid "Curve _type:"
msgstr "Eğri _türü:"
@@ -22986,7 +23355,7 @@ msgid "Move: "
msgstr "Taşı: "
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:837
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1166
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1182
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Yüzen Seçimi Taşı"
@@ -23004,18 +23373,19 @@ msgid "There is no layer to move."
msgstr "Taşınacak hiçbir katman yok."
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1103
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1129
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1138
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130
msgid "The active layer's position is locked."
msgstr "Etkin katmanın konumu kilitli."
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1116
-msgid "The active channel's position is locked."
-msgstr "Etkin kanalın konumu kilitli."
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 ../app/tools/gimpmovetool.c:352
+msgid "All selected channels' positions or pixels are locked."
+msgstr "Tüm seçilmiş kanalların konumları ya da pikselleri kilitli."
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1120
-msgid "The active channel's pixels are locked."
-msgstr "Etkin kanalın pikselleri kilitli."
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1144 ../app/tools/gimpmovetool.c:365
+#, fuzzy
+#| msgid "All selected_items layers' positions are locked."
+msgid "All selected layers' positions are locked."
+msgstr "Tüm seçili ögelerin katman konumları kilitli."
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:64
msgid "Ellipse Select"
@@ -23073,11 +23443,6 @@ msgstr "Tuvalde _denetimler"
msgid "Show on-canvas filter controls"
msgstr "Tuvalde süzgeç denetimlerini göster"
-# Bir burada anlamlı.
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:315 ../app/tools/gimptransformtool.c:682
-msgid "A selected layer's pixels are locked."
-msgstr "Seçili bir katmanın pikselleri kilitli."
-
# Bir burada anlamlı.
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:327 ../app/tools/gimptransformtool.c:691
msgid "A selected layer is not visible."
@@ -23106,21 +23471,21 @@ msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: yatay ve dikey arasında geçiş yap"
#. The blending-options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1121
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1113
msgid "Blending Options"
msgstr "Harmanlama Seçenekleri"
#. The Color Options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1160
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1152
msgid "Advanced Color Options"
msgstr "Gelişmiş Renk Seçenekleri"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1567 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1559 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "'%s' Ayarlarını İçe Aktar"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1569 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1561 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "'%s' Ayarlarını Dışa Aktar"
@@ -23190,10 +23555,12 @@ msgid "Preview Mode"
msgstr "Önizleme Kipi"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
+#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:83
msgid "Stroke width"
msgstr "Darbe genişliği"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:84
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr "Saflık için kullanılacak fırçanın boyutu"
@@ -23235,6 +23602,7 @@ msgid "Number of iterations to perform"
msgstr "Gerçekleştirilecek yineleme sayısı"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:320
+#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:201
msgid "Reset stroke width native size"
msgstr "Darbe genişliğini öntanımlı boyutlarına sıfırla"
@@ -23315,19 +23683,19 @@ msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Serbest Seçim"
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:69
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Bulanık Seçim"
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:70
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
msgstr "Bulanık Seçim Aracı: Rengi temel olarak bitişik bir bir bölge seç"
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:71
msgid "Fu_zzy Select"
msgstr "_Bulanık Seçim"
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:81
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:84
msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Bulanık Seçim"
@@ -23338,7 +23706,9 @@ msgid "GEGL Operation"
msgstr "GEGL İşlemi"
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:79
-msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
+#, fuzzy
+#| msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
+msgid "Run an arbitrary GEGL operation"
msgstr "GEGL Aracı: İsteğe bağlı bir GEGL işlemi kullan"
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80
@@ -23426,7 +23796,8 @@ msgstr "Renk geçişi çizmek için tıkla sürükle"
msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one."
msgstr "Birden çok çizilebilir boyanamaz. Yalnızca bir tane seçin."
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimpwarptool.c:776
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:349
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:776
msgid "No active drawables."
msgstr ""
@@ -23523,37 +23894,37 @@ msgstr "Orta Nokta %d"
msgid "Gradient Step"
msgstr "Renk Geçişi Basamağı"
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:191
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:183
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Guides"
msgstr "Kılavuzları Kaldır"
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:192
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:184
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Guides"
msgstr "Kılavuzları Taşı"
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:432
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:424
msgid "Remove Guides"
msgstr "Kılavuzları Kaldır"
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:425
msgid "Remove Guide"
msgstr "Kılavuzu Kaldır"
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:426
msgid "Cancel Guide"
msgstr "Kılavuzdan Vazgeç"
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:471
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:463
msgid "Move Guide: "
msgstr "Kılavuzu Taşı: "
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:481
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:473
msgid "Move Guides: "
msgstr "Kılavuzları Taşı: "
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:492
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:484
msgid "Add Guide: "
msgstr "Kılavuz Ekle: "
@@ -23935,16 +24306,6 @@ msgstr "Seçili katmanın konumu kilitli."
msgid "The selected layer's pixels are locked."
msgstr "Seçili katmanın pikselleri kilitli."
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:352
-msgid "All selected channels' positions or pixels are locked."
-msgstr "Tüm seçilmiş kanalların konumları ya da pikselleri kilitli."
-
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:365
-#, fuzzy
-#| msgid "All selected_items layers' positions are locked."
-msgid "All selected layers' positions are locked."
-msgstr "Tüm seçili ögelerin katman konumları kilitli."
-
#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
msgstr "MyPaint Fırça Aracı: GIMP'de MyPaint fırçalarını kullan"
@@ -24125,6 +24486,63 @@ msgstr "Renk Seçenekleri"
msgid "Link to brush default"
msgstr "Fırçayı öntanımlı olarak bağla"
+#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
+#| "selection"
+msgid ""
+"Paint over areas to mark pixels for inclusion or exclusion from selection"
+msgstr ""
+"Seçime eklemek veya hariç tutmak amacıyla renk değerlerini işaretlemek "
+"istediğiniz alanları boyayın"
+
+#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:90
+#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _rulers"
+msgid "Show scribbles"
+msgstr "_Cetveli göster"
+
+#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:167
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Path to Selection"
+msgid "Paint Select"
+msgstr "Yoldan Seçime"
+
+#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:168
+#, fuzzy
+#| msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
+msgid "Paint Select Tool: Select objects by painting roughly"
+msgstr "Dikdörtgen Seçim Aracı: Dikdörtgen bir bölge seç"
+
+#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:169
+#, fuzzy
+#| msgid "_Select"
+msgid "P_aint Select"
+msgstr "_Seçim"
+
+#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:346
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer."
+msgid "Cannot paint select on multiple layers. Select only one layer."
+msgstr "Birden çok katman boyanamaz. Yalnızca bir katman seçin."
+
+#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:365
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot paint on layer groups."
+msgid "Cannot paint select on layer groups."
+msgstr "Katman kümelerine boyama yapılamaz."
+
+#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:641
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Path to Selection"
+msgctxt "command"
+msgid "Paint Select"
+msgstr "Yoldan Seçime"
+
#: ../app/tools/gimppainttool.c:175
msgid "Click to paint"
msgstr "Boyamak için tıklayın"
@@ -24359,10 +24777,6 @@ msgstr "Döndür"
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
msgstr "Döndürme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu döndür"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:104
-msgid "_Rotate"
-msgstr "_Döndür"
-
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:132
msgid "R_otate"
msgstr "D_öndür"
@@ -24672,31 +25086,31 @@ msgstr "Metin Aracı: Metin katmanları oluştur veya düzenle"
msgid "Te_xt"
msgstr "_Metin"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1055
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1036
msgid "Fonts are still loading"
msgstr "Yazı tipleri yüklenmeye devam ediyor"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1066
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1047
msgid "Text box: "
msgstr "Metin kutusu: "
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1198
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1179
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Metin Katmanını Yeniden Şekillendir"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1771 ../app/tools/gimptexttool.c:1774
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1752 ../app/tools/gimptexttool.c:1755
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Metin Düzenlemeyi Onayla"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1778
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1759
msgid "Create _New Layer"
msgstr "_Yeni Katman Oluştur"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1780
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1761
msgid "_Edit"
msgstr "Dü_zenle"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1802
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1783
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -25150,14 +25564,6 @@ msgstr "Yol Aracı: Yol oluştur ve düzenle"
msgid "Pat_hs"
msgstr "Y_ollar"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:737
-msgid "There is no active layer or channel to fill"
-msgstr "Doldurmak için etkin katman veya kanal yok"
-
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:809
-msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
-msgstr "Darbe yapılacak etkin bir katman veya kanal yok"
-
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:86
msgid "Behavior"
msgstr "Davranış"
@@ -25471,6 +25877,22 @@ msgctxt "warp-behavior"
msgid "Smooth warping"
msgstr "Bükmeyi pürüzsüzleştir"
+#: ../app/tools/tools-enums.c:352
+#, fuzzy
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "_Add to Selection"
+msgctxt "paint-select-mode"
+msgid "Add to selection"
+msgstr "Seçime _Ekle"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:353
+#, fuzzy
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "_Subtract from Selection"
+msgctxt "paint-select-mode"
+msgid "Subtract from selection"
+msgstr "Seçimden Çık_art"
+
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Path"
@@ -25601,7 +26023,7 @@ msgstr "'%s' dosyasından yolları içe aktarma başarısız oldu: %s"
msgid "_Search:"
msgstr "_Ara:"
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:973
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:978
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
@@ -26448,94 +26870,94 @@ msgstr "GIMP çeşitli kritik hatalar ile karşılaştı!"
msgid "_Restart GIMP"
msgstr "GIMP Uygulamasını _Yeniden Başlat"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:456 ../app/widgets/gimpdashboard.c:508
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:473 ../app/widgets/gimpdashboard.c:525
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Occupied"
msgstr "Meşgul"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:457
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:474
msgid "Tile cache occupied size"
msgstr "Döşeme önbelleğin kapladığı alan"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:466
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:483
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Maximum"
msgstr "En Yüksek"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:467
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:484
msgid "Maximal tile cache occupied size"
msgstr "Döşeme önbelleğin kaplayacağı en yüksek alan"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:476 ../app/widgets/gimpdashboard.c:528
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:493 ../app/widgets/gimpdashboard.c:545
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Limit"
msgstr "Sınır"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:477
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:494
msgid "Tile cache size limit"
msgstr "Döşeme önbellek boyut sınırı"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:485 ../app/widgets/gimpdashboard.c:611
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:502 ../app/widgets/gimpdashboard.c:628
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Compression"
msgstr "Sıkıştırma"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:486
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:503
msgid "Tile cache compression ratio"
msgstr "Döşeme önbelleğin sıkıştırma oranı"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:495
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:512
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Hit/Miss"
msgstr "Vuruş/Iska"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:496
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:513
msgid "Tile cache hit/miss ratio"
msgstr "Döşeme önbelleği vuruş/ıska oranı"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:509
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:526
msgid "Swap file occupied size"
msgstr "Takas dosyasının kapladığı boyut"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:518 ../app/widgets/gimpdashboard.c:675
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:535 ../app/widgets/gimpdashboard.c:692
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:519
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:536
msgid "Swap file size"
msgstr "Takas dosyasının boyutunu göster"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:529
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:546
msgid "Swap file size limit"
msgstr "Takas dosyası boyut sınırı"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:536
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:553
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Queued"
msgstr "Kuyrukta"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:537
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:554
msgid "Size of data queued for writing to the swap"
msgstr "Takas alanına yazmak için sıraya alınan verilerin boyutu"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:546
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:563
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Queue stalls"
msgstr "Kuyruk geçikmeleri"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:547
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:564
msgid ""
"Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue"
msgstr ""
"Kuyruğun dolu olması nedeniyle takas alanına yazım işleminin durma sayısı"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:556
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:573
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Queue full"
msgstr "Kuyruk dolu"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:557
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:574
msgid "Whether the swap queue is full"
msgstr "Takas alanı kuyruğunun dolu olup olmadığı"
@@ -26543,221 +26965,221 @@ msgstr "Takas alanı kuyruğunun dolu olup olmadığı"
#. Translators: this is the past participle form of "read",
#. * as in "total amount of data read from the swap".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:568
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:585
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Read"
msgstr "Okunan"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:569
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:586
msgid "Total amount of data read from the swap"
msgstr "Takas alanından okunan toplam veri miktarı"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:578
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:595
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Read throughput"
msgstr "Okuma çıktısı"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:579
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:596
msgid "The rate at which data is read from the swap"
msgstr "Takas alanından okunma oranı"
#. Translators: this is the past participle form of "write",
#. * as in "total amount of data written to the swap".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:591
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:608
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Written"
msgstr "Yazılan"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:592
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:609
msgid "Total amount of data written to the swap"
msgstr "Takas alanına yazılan toplam veri miktarı"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:601
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:618
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Write throughput"
msgstr "Yazma çıktısı"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:602
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:619
msgid "The rate at which data is written to the swap"
msgstr "Takas alanına yazma oranı"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:612
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:629
msgid "Swap compression ratio"
msgstr "Takas alanı sıkıştırma oranı"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:625
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:642
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Usage"
msgstr "Kullanım"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:626
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:643
msgid "Total CPU usage"
msgstr "Toplam İşlemci kullanımı"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:634 ../app/widgets/gimpdashboard.c:643
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:705
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:651 ../app/widgets/gimpdashboard.c:660
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:722
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:635
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:652
msgid "Whether the CPU is active"
msgstr "İşlemcinin etkin olup olmadığı"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:644
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:661
msgid "Total amount of time the CPU has been active"
msgstr "İşlemcinin etkin olduğu toplam zaman miktarı"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:657
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:674
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Used"
msgstr "Kullanılan"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:658
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:675
msgid "Amount of memory used by the process"
msgstr "Süreç tarafından kullanılan bellek miktarı"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:666
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:683
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Available"
msgstr "Kullanılabilir"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:667
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:684
msgid "Amount of available physical memory"
msgstr "Kullanılabilir fiziksel bellek miktarı"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:676
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:693
msgid "Physical memory size"
msgstr "Fiziksel bellek boyutu"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:687
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:704
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Mipmapped"
msgstr "Mipmaplanan"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:688
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:705
msgid "Total size of processed mipmapped data"
msgstr "Toplam işlenmiş mipmaplanan veri boyutu"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:696
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:713
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Assigned"
msgstr "Atandı"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:697
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:714
msgid "Number of assigned worker threads"
msgstr "Atanmış iş parçacığı sayısı"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:706
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:723
msgid "Number of active worker threads"
msgstr "Etkin iş parçacığı sayısı"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:714
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:731
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Async"
msgstr "Asenkron"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:715
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:732
msgid "Number of ongoing asynchronous operations"
msgstr "Devam eden asenkron işlem sayısı"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:723
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:740
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Tile"
msgstr "Döşeme"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:724
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:741
msgid "Total size of tile memory"
msgstr "Döşeme belleğinin toplam boyutu"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:733
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:750
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Scratch"
msgstr "Scratch"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:734
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:751
msgid "Total size of scratch memory"
msgstr "Scratch (diskteki geçici) belleğin toplam boyutu"
#. Translators: "TempBuf" is a technical term referring to an internal
#. * GIMP data structure. It's probably OK to leave it untranslated.
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:745
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:762
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "TempBuf"
msgstr "TempBuf"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:746
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:763
msgid "Total size of temporary buffers"
msgstr "Toplam geçici arabellek boyutu"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:758
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:775
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Cache"
msgstr "Önbellek"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:759
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:776
msgid "In-memory tile cache"
msgstr "Bellek içi döşeme önbelleği"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:795
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:812
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Swap"
msgstr "Takas"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:796
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:813
msgid "On-disk tile swap"
msgstr "Disk üzerindeki döşeme takası"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:860
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:877
msgctxt "dashboard-group"
msgid "CPU"
msgstr "İşlemci"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:861
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:878
msgid "CPU usage"
msgstr "İşlemci kullanımı"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:896
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:913
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Memory"
msgstr "Bellek"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:897
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:914
msgid "Memory usage"
msgstr "Bellek kullanımı"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:905
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:922
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Cache"
msgstr "Önbellek"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:939
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:956
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Misc"
msgstr "Çeşitli"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:940
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:957
msgid "Miscellaneous information"
msgstr "Çeşitli bilgiler"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1133
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1150
msgid "Select fields"
msgstr "Alanları seç"
#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3244
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3266
msgctxt "dashboard-value"
msgid "N/A"
msgstr "yok"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3253 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4156
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3275 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4283
msgctxt "dashboard-value"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3254 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4157
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3276 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4284
msgctxt "dashboard-value"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
@@ -26766,7 +27188,7 @@ msgstr "Hayır"
#. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
#. * is an abbreviation for "per second".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3338
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3360
#, c-format
msgid "%g/s"
msgstr "%g/s"
@@ -26777,16 +27199,16 @@ msgstr "%g/s"
#. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4146
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4273
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4224
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4351
msgid "N/A"
msgstr "yok"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4552
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4729
msgid "Resolving symbol information..."
msgstr "Simge bilgileri çözümleniyor..."
@@ -26795,20 +27217,20 @@ msgstr "Simge bilgileri çözümleniyor..."
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (yalnızca oku)"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:159
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:160
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Seçili aygıtı sil"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:485
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:520
msgid "Delete Device Settings"
msgstr "Aygıt Ayarlarını Sil"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:506
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:541
#, c-format
msgid "Delete \"%s\"?"
msgstr "Sil \"%s\"?"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:544
msgid ""
"You are about to delete this device's stored settings.\n"
"The next time this device is plugged, default settings will be used."
@@ -26816,29 +27238,16 @@ msgstr ""
"Bu aygıtın depolanan ayarlarını silmek üzeresiniz.\n"
"Bu aygıtın bir sonraki takılışında, öntanımlı ayarlar kullanılacak."
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:199
-msgid "Pressure curve"
-msgstr "Basınç eğrisi"
-
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:901 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:926
-msgid "(Device not present)"
-msgstr "(Aygıt yok)"
-
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:909 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:934
-msgid "(Virtual device)"
-msgstr "(Sanal aygıt)"
-
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:129
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:56 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
msgid "Pressure"
msgstr "Basınç"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:130
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:57
msgid "X tilt"
msgstr "X eğimi"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:131
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:58
msgid "Y tilt"
msgstr "Y eğimi"
@@ -26849,70 +27258,81 @@ msgstr "Y eğimi"
#. * TODO: this should be actually tested with a device having such
#. * feature.
#.
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:66
msgid "Wheel"
msgstr "Fare Tekerleği"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:67
msgid "Distance"
msgstr "Uzaklık"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:68
msgid "Rotation"
msgstr "Döndürme"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:69
msgid "Slider"
msgstr "Kaydırma çubuğu"
-#. the axes
-#. The axes of an input device
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:189
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:249
+msgid "Pressure curve"
+msgstr "Basınç eğrisi"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1030 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1055
+msgid "(Device not present)"
+msgstr "(Aygıt yok)"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1038 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1063
+msgid "(Virtual device)"
+msgstr "(Sanal aygıt)"
+
+#. The list of axes of an input device
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:238
msgid "Axes"
msgstr "Eksenler"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:301
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:317
msgid "Source:"
msgstr "Kaynak:"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:306
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:322
msgid "Vendor ID:"
msgstr "Satıcı Kimliği:"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:311
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:327
msgid "Product ID:"
msgstr "Ürün Kimliği:"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:316
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:332
msgid "Tool type:"
msgstr "Araç türü:"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:321
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:337
msgid "Tool serial:"
msgstr "Araç seri numarası:"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:326
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:342
msgid "Tool hardware ID:"
msgstr "Araç donanım kimliği:"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:338
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:530
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:354
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:672
#, c-format
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:364
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:380
#, c-format
msgid "%s Curve"
msgstr "%s Eğrisi"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:423
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:440
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206
msgid "_Reset Curve"
msgstr "_Eğriyi Sıfırla"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:436
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:453
#, c-format
msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr "'%s' ekseninde eğri yok"
@@ -26921,12 +27341,12 @@ msgstr "'%s' ekseninde eğri yok"
msgid "Save device status"
msgstr "Aygıt durumunu kaydet"
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:558
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:560
#, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "Önalan: %d, %d, %d"
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:563
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:565
#, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Artalan: %d, %d, %d"
@@ -27347,80 +27767,83 @@ msgstr ""
"Geçerli görüntü yorumunu, Düzenle→Tercihler→Öntanımlı Görüntü seçeneğinden "
"ayarlanmış öntanımlı yorum ile değiştir."
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:108
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:111
msgid "Size in pixels:"
msgstr "Piksel olarak boyut:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:111
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:114
msgid "Print size:"
msgstr "Yazdırma boyutu:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:114
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:117
msgid "Resolution:"
msgstr "Çözünürlük:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:117
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
msgid "Color space:"
msgstr "Renk uzayı:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
msgid "Precision:"
msgstr "Hassasiyet:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:128
msgid "File Name:"
msgstr "Dosya Adı:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:131
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
msgid "File Size:"
msgstr "Dosya Boyutu:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:134
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:139
msgid "File Type:"
msgstr "Dosya Türü:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:139
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
msgid "Size in memory:"
msgstr "Bellekteki boyutu:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:142
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147
msgid "Undo steps:"
msgstr "Geri alma adımları:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:145
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150
msgid "Redo steps:"
msgstr "Yineleme adımları:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
msgid "Number of pixels:"
msgstr "Piksel sayısı:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:153
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158
msgid "Number of layers:"
msgstr "Katman sayısı:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
msgid "Number of channels:"
msgstr "Kanal sayısı:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:159
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:164
msgid "Number of paths:"
msgstr "Yol sayısı:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:448
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:341
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "piksel/%s"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:450
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:462
#, c-format
msgid "%g × %g %s"
msgstr "%g × %g %s"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
-msgid "colors"
-msgstr "renk"
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:483
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Indexed Color Conversion"
+msgid "Indexed color (monochrome)"
+msgid_plural "Indexed color (%d colors)"
+msgstr[0] "İndekli Renk Dönüşümü"
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:783
msgid "Lock:"
@@ -27440,14 +27863,22 @@ msgstr "Sistem Dili"
msgid "Switch to another group of modes"
msgstr "Başka bir kip kümesine geç"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:317
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:322
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Alfa kanalını kilitle"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1063
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1068
msgid "Set layers mode"
msgstr "Katman kipini ayarla"
+#. No channel. We cannot perform the add
+#. * mask action.
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1636
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot rename layer masks."
+msgid "No channels to create a layer mask from."
+msgstr "Katman maskeleri yeniden adlandırılamıyor."
+
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:452
#, c-format
msgid "Message repeated once."
@@ -27628,31 +28059,31 @@ msgstr "%d × %d ppi"
msgid "%d ppi"
msgstr "%d ppi"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:131
msgid "Line width:"
msgstr "Çizgi genişliği:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142
msgid "_Line Style"
msgstr "Çizgi _Biçemi"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:158
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:159
msgid "_Cap style:"
msgstr "_Tepe biçemi:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:164
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:165
msgid "_Join style:"
msgstr "_Birleştirme biçemi:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:169
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172
msgid "_Miter limit:"
msgstr "_Köşe sınırı:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:176
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
msgid "Dash pattern:"
msgstr "Çizgi deseni:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:243
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:245
msgid "Dash _preset:"
msgstr "Çizgi _önayarı:"
@@ -27989,42 +28420,42 @@ msgstr "Palet seçim iletişim kutusunu aç"
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Yazı tipi seçim iletişim kutusunu aç"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:609
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:613
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (%s dene)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:609
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:613
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:613
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:617
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (%s, %s dene)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:617
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:621
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (%s, %s, %s dene)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1728
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1736
#, c-format
msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "Yerleşik gri tonlamalı (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1735
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1743
#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "Yerleşik RGB (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1755
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1763
#, c-format
msgid "Preferred grayscale (%s)"
msgstr "Yeğlenen gri tonlamalı (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1764
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1772
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "Yeğlenen RGB (%s)"
@@ -28119,40 +28550,40 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
msgstr "Durum ve açıklama"
-#: ../app/xcf/xcf.c:116 ../app/xcf/xcf.c:184
+#: ../app/xcf/xcf.c:117 ../app/xcf/xcf.c:185
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "GIMP XCF görüntüsü"
-#: ../app/xcf/xcf.c:261 ../app/xcf/xcf.c:350
+#: ../app/xcf/xcf.c:262 ../app/xcf/xcf.c:351
msgid "Memory Stream"
msgstr "Bellek Akışı"
-#: ../app/xcf/xcf.c:272
+#: ../app/xcf/xcf.c:273
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "'%s' açılıyor"
-#: ../app/xcf/xcf.c:314
+#: ../app/xcf/xcf.c:315
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "XCF hatası: desteklenmeyen %d XCF dosya sürümüyle karşılaşıldı"
-#: ../app/xcf/xcf.c:373
+#: ../app/xcf/xcf.c:374
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "'%s' kaydediliyor"
-#: ../app/xcf/xcf.c:381
+#: ../app/xcf/xcf.c:382
#, c-format
msgid "Closing '%s'"
msgstr "'%s' kapatılıyor"
-#: ../app/xcf/xcf.c:399
+#: ../app/xcf/xcf.c:400
#, c-format
msgid "Error writing '%s': "
msgstr "'%s' yazma hatası: "
-#: ../app/xcf/xcf.c:487
+#: ../app/xcf/xcf.c:488
#, c-format
msgid "Error creating '%s': "
msgstr "'%s' oluşturulurken hata: "
@@ -28161,7 +28592,7 @@ msgstr "'%s' oluşturulurken hata: "
msgid "Invalid image mode and precision combination."
msgstr "Hatalı görüntü kipi ve hassasiyet birleşimi."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:366
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:373
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
@@ -28170,7 +28601,7 @@ msgstr ""
"Bozuk 'exif-data', parazit keşfedildi.\n"
"Exif verisi taşınamadı: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:403
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:412
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated."
@@ -28178,30 +28609,30 @@ msgstr ""
"Bozuk 'exif-data', parazit keşfedildi.\n"
"XMP verisi taşınamadı."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:423
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:436
#, c-format
msgid ""
-"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
-"XMP data could not be migrated: %s"
+"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be "
+"converted and will be ignored.\n"
+"If you don't know what XMP is, you most likely don't need it. Reported "
+"error: %s."
msgstr ""
-"Bozuk 'exif-data', parazit keşfedildi.\n"
-"XMP verisi taşınamadı: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:697
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:712
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
msgstr ""
"Bu XCF dosyası bozulmuş! Yapabildiğim kadar çok yükledim, ama tamamlanamadı."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:716
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:731
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
msgstr ""
"Bu XCF dosyası bozulmuş! Herhangi bir kısmi görüntü verisi kurtaramadım."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:807
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:822
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -28246,6 +28677,55 @@ msgstr "yuvarla"
msgid "fuzzy"
msgstr "bulanık"
+#~ msgid "There is no active layer or channel to fill."
+#~ msgstr "Doldurmak için etkin katman veya kanal yok."
+
+#~ msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
+#~ msgstr "Etkin katman ya da darbelenecek kanal yok."
+
+#~ msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
+#~ msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü etkin katman hiçbir içeriğe sahip değil."
+
+#~ msgctxt "select-action"
+#~ msgid "_Fill Selection Outline"
+#~ msgstr "Seçim Çerçevesini _Doldur"
+
+#~ msgctxt "select-action"
+#~ msgid "_Stroke Selection"
+#~ msgstr "_Seçimi Darbele"
+
+#~ msgctxt "text-tool-action"
+#~ msgid "Input _Methods"
+#~ msgstr "Girdi _Yöntemleri"
+
+#~ msgid "Show _unavailable actions"
+#~ msgstr "_Kullanılamayan işlemleri göster"
+
+#~ msgid "Current layers only"
+#~ msgstr "Yalnızca geçerli katmanlar"
+
+#~ msgid "The active channel's position is locked."
+#~ msgstr "Etkin kanalın konumu kilitli."
+
+#~ msgid "The active channel's pixels are locked."
+#~ msgstr "Etkin kanalın pikselleri kilitli."
+
+#~ msgid "There is no active layer or channel to fill"
+#~ msgstr "Doldurmak için etkin katman veya kanal yok"
+
+#~ msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
+#~ msgstr "Darbe yapılacak etkin bir katman veya kanal yok"
+
+#~ msgid "colors"
+#~ msgstr "renk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
+#~ "XMP data could not be migrated: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bozuk 'exif-data', parazit keşfedildi.\n"
+#~ "XMP verisi taşınamadı: %s"
+
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Tuşlar"
@@ -28308,10 +28788,6 @@ msgstr "bulanık"
#~ msgid "Threads"
#~ msgstr "İş Parçacıkları"
-#~ msgctxt "color-profile-policy"
-#~ msgid "Convert to preferred RGB color profile"
-#~ msgstr "Yeğlenen GRB renk profiline dönüştür"
-
#~ msgid "Convert the image to the RGB working space?"
#~ msgstr "Görüntü RGB çalışma alanına dönüştürülsün mü?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]