[gnome-system-monitor] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Update Persian translation
- Date: Wed, 10 Mar 2021 15:16:35 +0000 (UTC)
commit 6d3bd43e6feca1be7a3dfabaf51e52cabbb62d36
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Wed Mar 10 15:16:32 2021 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 40 ++++++++++++++++++++++++++++------------
1 file changed, 28 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 60ed3bc4..60cbc8c3 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: procman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-10 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-04 01:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-04 01:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
@@ -627,39 +627,39 @@ msgstr "دریافت دادهٔ رنگ نامعتبر\n"
msgid "Click to set graph colors"
msgstr "کلیک برای تنظیم رنگهای نمودار"
-#: src/load-graph.cpp:133
+#: src/load-graph.cpp:134
#, c-format
msgid "%u hr"
msgid_plural "%u hrs"
msgstr[0] "%Iu س"
msgstr[1] "%Iu س"
-#: src/load-graph.cpp:134
+#: src/load-graph.cpp:135
#, c-format
msgid "%u min"
msgid_plural "%u mins"
msgstr[0] "%Iu د"
msgstr[1] "%Iu د"
-#: src/load-graph.cpp:136
+#: src/load-graph.cpp:137
#, c-format
msgid "%u sec"
msgid_plural "%u secs"
msgstr[0] "%Iu ثانیه"
msgstr[1] "%Iu ثانیه"
-#: src/load-graph.cpp:526
+#: src/load-graph.cpp:527
msgid "not available"
msgstr "موجود نیست"
#. xgettext: "540MiB (53 %) of 1.0 GiB" or "540MB (53 %) of 1.0 GB"
-#: src/load-graph.cpp:529
+#: src/load-graph.cpp:530
#, c-format
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
msgstr "%s (٪%I.1f) %s"
#. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB" or "Cache 2.4GB"
-#: src/load-graph.cpp:533
+#: src/load-graph.cpp:534
#, c-format
msgid "Cache %s"
msgstr "انباره %s"
@@ -816,6 +816,10 @@ msgstr ""
"پردازندهٔ یک تکلیف، بر تعداد کل پردازندهها تقسیم میشود. در غیر اینصورت در «حالت "
"ایریکس» عمل میکند."
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:34
+msgid "Show memory in IEC"
+msgstr "نمایش حافظه در IEC"
+
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:41
msgid "Enable/Disable smooth refresh"
msgstr "به/از کار انداختن تازهسازی نرم"
@@ -849,6 +853,10 @@ msgstr ""
msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
msgstr "زمان بین بهروزرسانیهای فهرست افزارهها بر حسب میلیثانیه"
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:82
+msgid "Time amount of data points in the resource graphs"
+msgstr "مقدار زمانی نقطههای داده در نمودارهای منبع"
+
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:92
msgid "Determines which processes to show."
msgstr "تعیین میکند کدام فرایندها نشان داده شوند."
@@ -885,10 +893,18 @@ msgstr "رنگ پیشگزیدهٔ نمودار ترافیک شبکهٔ خرو
msgid "Show network traffic in bits"
msgstr "نمایش ترافیک شبکه بر حسب بیت"
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:169
+msgid "Set network totals unit separately"
+msgstr "تنظیم واحد مجموع شبکه به صورت جداگانه"
+
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:176
msgid "Show network totals in bits"
msgstr "نمایش مجموع شبکه بر حسب بیت"
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:183
+msgid "Show memory in logarithmic scale"
+msgstr "نمایش حافظه در مقیاس لگاریتمی"
+
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:185
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:194
msgid ""
@@ -1070,11 +1086,11 @@ msgstr "نمایش ستون «کانال انتظار» فرایند در شرو
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:482
msgid "Width of process “Control Group” column"
-msgstr "پهنای ستون «گروه واپایش» فرایند"
+msgstr "پهنای ستون «گروه واپایشی» فرایند"
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:489
msgid "Show process “Control Group” column on startup"
-msgstr "نمایش ستون «گروه واپایش» فرایند هنگام شروع"
+msgstr "نمایش ستون «گروه واپایشی» فرایند هنگام شروع"
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:496
msgid "Width of process “Unit” column"
@@ -1434,7 +1450,7 @@ msgstr "کانال انتظار"
#: src/procproperties.cpp:87 src/proctable.cpp:353
msgid "Control Group"
-msgstr "گروه واپایش"
+msgstr "گروه واپایشی"
#: src/procproperties.cpp:199
#, c-format
@@ -1491,7 +1507,7 @@ msgstr "_اعمال"
#: src/setaffinity.cpp:354
#, c-format
msgid "Select CPUs \"%s\" (PID %u) is allowed to run on:"
-msgstr ""
+msgstr "گزینش پردازندهایی «%s» که (شناسهٔ فرایند %Iu) اجازهٔ اجرا رویشان را دارد:"
#. Set check box label value to CPU [1..2048]
#: src/setaffinity.cpp:407
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]