[gnome-photos] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Persian translation
- Date: Wed, 10 Mar 2021 15:11:08 +0000 (UTC)
commit ea72a171b85157ed1f403de1a4df12439cf9e967
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Wed Mar 10 15:11:02 2021 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index a93f82eb..8510c5b3 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2013 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2013-2017.
-# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2014, 2018-2020.
+# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2014, 2018-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos gnome-3-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-04 20:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-19 21:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-15 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
@@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
+#: src/photos-application.c:3061 src/photos-embed.c:823
#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
msgid "Photos"
msgstr "عکسها"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
"ویرایش سادهٔ عکسهایتان در کاره، یا فرستادن به یک ویرایشگر پرویژگی برای تغییرات "
"پیشرفتهتر"
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:81
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:89
msgid "The GNOME Project"
msgstr "پروژه گنوم"
@@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "پنجره بیشینه شد"
msgid "Window maximized state"
msgstr "وضعیت بیشینه پنجره"
-#: src/photos-application.c:164
+#: src/photos-application.c:166
msgid "Show the empty state"
msgstr "نمایش وضعیت خالی"
-#: src/photos-application.c:165
+#: src/photos-application.c:167
msgid "Show the application's version"
msgstr "نمایش نگارش برنامه"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "نمایش نگارش برنامه"
#. Translators: this is the name of the default album that will be
#. * created for imported photos.
#.
-#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195
+#: src/photos-application.c:1396 src/photos-export-dialog.c:195
#: src/photos-import-dialog.c:134
msgid "%-d %B %Y"
msgstr "%-Od %OB %Oy"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "%-Od %OB %Oy"
msgid "Album"
msgstr "آلبوم"
-#: src/photos-base-item.c:2845
+#: src/photos-base-item.c:2833
msgid "Screenshots"
msgstr "نماگرفتها"
@@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "افزارههای پرداختگر DLNA"
msgid "“%s” edited"
msgstr "«%s» ویرایش شد"
-#: src/photos-embed.c:829
+#: src/photos-embed.c:828
msgid "Collection View"
msgstr "نمای گنجینه"
-#: src/photos-embed.c:832 src/photos-search-type-manager.c:129
+#: src/photos-embed.c:831 src/photos-search-type-manager.c:129
msgid "Albums"
msgstr "آلبومها"
@@ -182,27 +182,27 @@ msgstr "آلبومها"
msgid "Favorites"
msgstr "برگزیدهها"
-#: src/photos-embed.c:840
+#: src/photos-embed.c:841
msgid "Import"
msgstr "درونریزی"
-#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:335
+#: src/photos-embed.c:844 src/photos-main-toolbar.c:336
msgid "Search"
msgstr "جستوجو"
-#: src/photos-empty-results-box.c:120
-msgid "No albums found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:116
+msgid "No Albums Found"
msgstr "هیچ آلبومی پیدا نشد"
-#: src/photos-empty-results-box.c:124
-msgid "Starred photos will appear here"
+#: src/photos-empty-results-box.c:120
+msgid "Starred Photos Will Appear Here"
msgstr "عکسهای ستارهدار اینجا ظاهر میشوند"
-#: src/photos-empty-results-box.c:134
-msgid "No photos found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:130
+msgid "No Photos Found"
msgstr "هیچ عکسی پیدا نشد"
-#: src/photos-empty-results-box.c:163
+#: src/photos-empty-results-box.c:155
msgid "You can create albums from the Photos view"
msgstr "میتوانید از نمای عکسها، آلبوم بسازید"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "میتوانید از نمای عکسها، آلبوم بسازی
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:184
+#: src/photos-empty-results-box.c:176
msgid "Online Accounts"
msgstr "حسابهای برخط"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "حسابهای برخط"
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:191
+#: src/photos-empty-results-box.c:183
msgid "Pictures folder"
msgstr "شاخهٔ عکسها"
@@ -227,14 +227,14 @@ msgstr "شاخهٔ عکسها"
#. * strings due to markup, and should be translated only in the
#. * context of this sentence.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:198
+#: src/photos-empty-results-box.c:190
#, c-format
msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
msgstr "عکسها از %s و %sتان در اینجا ظاهر خواهند شد."
-#: src/photos-empty-results-box.c:208
-msgid "Try a different search"
-msgstr "جستوجو دیگری را بیازمایید"
+#: src/photos-empty-results-box.c:200
+msgid "Try a different search."
+msgstr "جستوجویی دیگر را بیازمایید."
#: src/photos-export-dialog.ui:22
msgctxt "dialog title"
@@ -258,8 +258,8 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "_کاهش یافته"
#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
-#: src/photos-main-toolbar.c:487 src/photos-main-toolbar.c:523
-#: src/photos-main-toolbar.c:634
+#: src/photos-main-toolbar.c:488 src/photos-main-toolbar.c:524
+#: src/photos-main-toolbar.c:635
msgid "_Cancel"
msgstr "_لغو"
@@ -512,55 +512,55 @@ msgstr "اوه! نمیتوان «%s» را بار کرد"
msgid "Local"
msgstr "محلی"
-#: src/photos-main-toolbar.c:79
+#: src/photos-main-toolbar.c:80
msgid "Click on items to select them"
msgstr "برای گزینش موارد، رویشان کلیک کنید"
-#: src/photos-main-toolbar.c:81
+#: src/photos-main-toolbar.c:82
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%Id مورد گزیده"
-#: src/photos-main-toolbar.c:169
+#: src/photos-main-toolbar.c:170
msgid "Select items for import"
msgstr "گزینش موارد برای برونریزی"
-#: src/photos-main-toolbar.c:173
+#: src/photos-main-toolbar.c:174
#, c-format
msgid "Select items for import (%u selected)"
msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
msgstr[0] "گزینش موارد برای درونریزی (%Iu مورد گزیده)"
-#: src/photos-main-toolbar.c:216
+#: src/photos-main-toolbar.c:217
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
-#: src/photos-main-toolbar.c:350
+#: src/photos-main-toolbar.c:351
msgid "Select Items"
msgstr "گزینش موارد"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:410 src/photos-selection-toolbar.c:237
+#: src/photos-main-toolbar.c:411 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "گشودن با %s"
-#: src/photos-main-toolbar.c:441 src/photos-selection-toolbar.c:248
+#: src/photos-main-toolbar.c:442 src/photos-selection-toolbar.c:248
msgid "Remove from favorites"
msgstr "حذف از علاقهمندیها"
-#: src/photos-main-toolbar.c:446 src/photos-selection-toolbar.c:253
+#: src/photos-main-toolbar.c:447 src/photos-selection-toolbar.c:253
msgid "Add to favorites"
msgstr "افزودن به علاقهمندیها"
-#: src/photos-main-toolbar.c:491
+#: src/photos-main-toolbar.c:492
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"
-#: src/photos-main-toolbar.c:527
+#: src/photos-main-toolbar.c:528
msgid "_Select"
msgstr "_گزینش"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]