[gnome-photos] Update Persian translation



commit ea72a171b85157ed1f403de1a4df12439cf9e967
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Wed Mar 10 15:11:02 2021 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index a93f82eb..8510c5b3 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2013 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
 # Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2013-2017.
-# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2014, 2018-2020.
+# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2014, 2018-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos gnome-3-10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-08-04 20:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-19 21:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-15 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 15:10+0000\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "Language: fa\n"
@@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
+#: src/photos-application.c:3061 src/photos-embed.c:823
 #: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
 msgid "Photos"
 msgstr "عکس‌ها"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 "ویرایش سادهٔ عکس‌هایتان در کاره، یا فرستادن به یک ویرایشگر پرویژگی برای تغییرات "
 "پیش‌رفته‌تر"
 
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:81
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:89
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "پروژه گنوم"
 
@@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "پنجره بیشینه شد"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "وضعیت بیشینه پنجره"
 
-#: src/photos-application.c:164
+#: src/photos-application.c:166
 msgid "Show the empty state"
 msgstr "نمایش وضعیت خالی"
 
-#: src/photos-application.c:165
+#: src/photos-application.c:167
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "نمایش نگارش برنامه"
 
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "نمایش نگارش برنامه"
 #. Translators: this is the name of the default album that will be
 #. * created for imported photos.
 #.
-#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195
+#: src/photos-application.c:1396 src/photos-export-dialog.c:195
 #: src/photos-import-dialog.c:134
 msgid "%-d %B %Y"
 msgstr "%-Od %OB %Oy"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "%-Od %OB %Oy"
 msgid "Album"
 msgstr "آلبوم"
 
-#: src/photos-base-item.c:2845
+#: src/photos-base-item.c:2833
 msgid "Screenshots"
 msgstr "نماگرفت‌ها"
 
@@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "افزاره‌های پرداختگر DLNA"
 msgid "“%s” edited"
 msgstr "«%s» ویرایش شد"
 
-#: src/photos-embed.c:829
+#: src/photos-embed.c:828
 msgid "Collection View"
 msgstr "نمای گنجینه"
 
-#: src/photos-embed.c:832 src/photos-search-type-manager.c:129
+#: src/photos-embed.c:831 src/photos-search-type-manager.c:129
 msgid "Albums"
 msgstr "آلبوم‌ها"
 
@@ -182,27 +182,27 @@ msgstr "آلبوم‌ها"
 msgid "Favorites"
 msgstr "برگزیده‌ها"
 
-#: src/photos-embed.c:840
+#: src/photos-embed.c:841
 msgid "Import"
 msgstr "درون‌ریزی"
 
-#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:335
+#: src/photos-embed.c:844 src/photos-main-toolbar.c:336
 msgid "Search"
 msgstr "جست‌وجو"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:120
-msgid "No albums found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:116
+msgid "No Albums Found"
 msgstr "هیچ آلبومی پیدا نشد"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:124
-msgid "Starred photos will appear here"
+#: src/photos-empty-results-box.c:120
+msgid "Starred Photos Will Appear Here"
 msgstr "عکس‌های ستاره‌دار این‌جا ظاهر می‌شوند"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:134
-msgid "No photos found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:130
+msgid "No Photos Found"
 msgstr "هیچ عکسی پیدا نشد"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:163
+#: src/photos-empty-results-box.c:155
 msgid "You can create albums from the Photos view"
 msgstr "می‌توانید از نمای عکس‌ها، آلبوم بسازید"
 
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "می‌توانید از نمای عکس‌ها، آلبوم بسازی
 #. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
 #. * will appear here." sentence below.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:184
+#: src/photos-empty-results-box.c:176
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "حساب‌های برخط"
 
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "حساب‌های برخط"
 #. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
 #. * will appear here." sentence below.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:191
+#: src/photos-empty-results-box.c:183
 msgid "Pictures folder"
 msgstr "شاخهٔ عکس‌ها"
 
@@ -227,14 +227,14 @@ msgstr "شاخهٔ عکس‌ها"
 #. * strings due to markup, and should be translated only in the
 #. * context of this sentence.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:198
+#: src/photos-empty-results-box.c:190
 #, c-format
 msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
 msgstr "عکس‌ها از %s و %sتان در این‌جا ظاهر خواهند شد."
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:208
-msgid "Try a different search"
-msgstr "جست‌وجو دیگری را بیازمایید"
+#: src/photos-empty-results-box.c:200
+msgid "Try a different search."
+msgstr "جست‌وجویی دیگر را بیازمایید."
 
 #: src/photos-export-dialog.ui:22
 msgctxt "dialog title"
@@ -258,8 +258,8 @@ msgid "_Reduced"
 msgstr "_کاهش یافته"
 
 #: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
-#: src/photos-main-toolbar.c:487 src/photos-main-toolbar.c:523
-#: src/photos-main-toolbar.c:634
+#: src/photos-main-toolbar.c:488 src/photos-main-toolbar.c:524
+#: src/photos-main-toolbar.c:635
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_لغو"
 
@@ -512,55 +512,55 @@ msgstr "اوه! نمی‌توان «%s» را بار کرد"
 msgid "Local"
 msgstr "محلی"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:79
+#: src/photos-main-toolbar.c:80
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "برای گزینش موارد،‌ رویشان کلیک کنید"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:81
+#: src/photos-main-toolbar.c:82
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%Id مورد گزیده"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:169
+#: src/photos-main-toolbar.c:170
 msgid "Select items for import"
 msgstr "گزینش موارد برای برون‌ریزی"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:173
+#: src/photos-main-toolbar.c:174
 #, c-format
 msgid "Select items for import (%u selected)"
 msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
 msgstr[0] "گزینش موارد برای درون‌ریزی (%Iu مورد گزیده)"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:216
+#: src/photos-main-toolbar.c:217
 msgid "Back"
 msgstr "بازگشت"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:350
+#: src/photos-main-toolbar.c:351
 msgid "Select Items"
 msgstr "گزینش موارد"
 
 #. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:410 src/photos-selection-toolbar.c:237
+#: src/photos-main-toolbar.c:411 src/photos-selection-toolbar.c:237
 #: src/photos-share-notification.c:165
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "گشودن با %s"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:441 src/photos-selection-toolbar.c:248
+#: src/photos-main-toolbar.c:442 src/photos-selection-toolbar.c:248
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "حذف از علاقه‌مندی‌ها"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:446 src/photos-selection-toolbar.c:253
+#: src/photos-main-toolbar.c:447 src/photos-selection-toolbar.c:253
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "افزودن به علاقه‌مندی‌ها"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:491
+#: src/photos-main-toolbar.c:492
 msgid "Done"
 msgstr "انجام شد"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:527
+#: src/photos-main-toolbar.c:528
 msgid "_Select"
 msgstr "_گزینش"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]