[gnome-calculator] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Update Friulian translation
- Date: Wed, 10 Mar 2021 13:27:52 +0000 (UTC)
commit eb2604b8f92d8566bf98d7f1503986c6158519e6
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Wed Mar 10 13:27:50 2021 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 1046 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 590 insertions(+), 456 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 90b7ab8b..b97e06d2 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calculator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-23 15:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-31 09:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-22 09:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Il progjet GNOME"
#. Program name in the about dialog
#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:81
-#: src/gnome-calculator.vala:335 src/ui/math-window.ui:108
+#: src/gnome-calculator.vala:345 src/ui/math-window.ui:108
msgid "Calculator"
msgstr "Calcoladorie"
@@ -228,243 +228,243 @@ msgstr "Posizion barcon"
msgid "Window position (x and y) of the last closed window."
msgstr "Posizion dal barcon (x e y) dal ultin barcon sierât."
-#: lib/currency.vala:31
+#: lib/currency.vala:51
msgid "UAE Dirham"
msgstr "Dirham dai Emirâts Araps Unîts"
-#: lib/currency.vala:32
+#: lib/currency.vala:52
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Dolar australian"
-#: lib/currency.vala:33
+#: lib/currency.vala:53
msgid "Bangladeshi Taka"
msgstr "Taka dal Bangladesh"
-#: lib/currency.vala:34
+#: lib/currency.vala:54
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Lev bulgar"
-#: lib/currency.vala:35
+#: lib/currency.vala:55
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Dinar dal Bahrain"
-#: lib/currency.vala:36
+#: lib/currency.vala:56
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Dolar dal Brunei"
-#: lib/currency.vala:37
+#: lib/currency.vala:57
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Real brasilian"
-#: lib/currency.vala:38
+#: lib/currency.vala:58
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Pula dal Botswana"
-#: lib/currency.vala:39
+#: lib/currency.vala:59
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Dolar canadês"
-#: lib/currency.vala:40
+#: lib/currency.vala:60
msgid "CFA Franc"
msgstr "Franc CFA"
-#: lib/currency.vala:41
+#: lib/currency.vala:61
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franc svuizar"
-#: lib/currency.vala:42
+#: lib/currency.vala:62
msgid "Chilean Peso"
msgstr "Peso cilen"
-#: lib/currency.vala:43
+#: lib/currency.vala:63
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "Yuan cinês"
-#: lib/currency.vala:44
+#: lib/currency.vala:64
msgid "Colombian Peso"
msgstr "Peso colombian"
-#: lib/currency.vala:45
+#: lib/currency.vala:65
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Corone cec"
-#: lib/currency.vala:46
+#: lib/currency.vala:66
msgid "Danish Krone"
msgstr "Corone danese"
-#: lib/currency.vala:47
+#: lib/currency.vala:67
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Dinar alzerin"
-#: lib/currency.vala:48
+#: lib/currency.vala:68
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Corone estone"
-#: lib/currency.vala:49
+#: lib/currency.vala:69
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: lib/currency.vala:50
+#: lib/currency.vala:70
msgid "British Pound Sterling"
msgstr "Lire sterline britaniche"
-#: lib/currency.vala:51
+#: lib/currency.vala:71
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Dolar di Hong Kong"
-#: lib/currency.vala:52
+#: lib/currency.vala:72
msgid "Croatian Kuna"
msgstr "Kuna Cravuate"
-#: lib/currency.vala:53
+#: lib/currency.vala:73
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Florin ongjarês"
-#: lib/currency.vala:54
+#: lib/currency.vala:74
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Rupie indonesiane"
-#: lib/currency.vala:55
+#: lib/currency.vala:75
msgid "Israeli New Shekel"
msgstr "Gnûf sicli israelian"
-#: lib/currency.vala:56
+#: lib/currency.vala:76
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Rupie indiane"
-#: lib/currency.vala:57
+#: lib/currency.vala:77
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Rial brasilian"
-#: lib/currency.vala:58
+#: lib/currency.vala:78
msgid "Icelandic Krona"
msgstr "Corone islandese"
-#: lib/currency.vala:59
+#: lib/currency.vala:79
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Yen gjaponês"
-#: lib/currency.vala:60
+#: lib/currency.vala:80
msgid "South Korean Won"
msgstr "Won de Coree Dal Sud"
-#: lib/currency.vala:61
+#: lib/currency.vala:81
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Dinar dal Kuwait"
-#: lib/currency.vala:62
+#: lib/currency.vala:82
msgid "Kazakhstani Tenge"
msgstr "Tenge dal Kazakhstan"
-#: lib/currency.vala:63
+#: lib/currency.vala:83
msgid "Sri Lankan Rupee"
msgstr "Rupie dal Sri Lanka"
-#: lib/currency.vala:64
+#: lib/currency.vala:84
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Dinar libic"
-#: lib/currency.vala:65
+#: lib/currency.vala:85
msgid "Mauritian Rupee"
msgstr "Rupie de Mauritanie"
-#: lib/currency.vala:66
+#: lib/currency.vala:86
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Peso messican"
-#: lib/currency.vala:67
+#: lib/currency.vala:87
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Ringgit malês"
-#: lib/currency.vala:68
+#: lib/currency.vala:88
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Corone norvegjese"
-#: lib/currency.vala:69
+#: lib/currency.vala:89
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Rupie nepalese"
-#: lib/currency.vala:70
+#: lib/currency.vala:90
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Dolar neozelandês"
-#: lib/currency.vala:71
+#: lib/currency.vala:91
msgid "Omani Rial"
msgstr "Rial dal Oman"
-#: lib/currency.vala:72
+#: lib/currency.vala:92
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
msgstr "Nuevo Sol peruan"
-#: lib/currency.vala:73
+#: lib/currency.vala:93
msgid "Philippine Peso"
msgstr "Peso filipin"
-#: lib/currency.vala:74
+#: lib/currency.vala:94
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr "Rupie Pakistane"
-#: lib/currency.vala:75
+#: lib/currency.vala:95
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Zloty polac"
-#: lib/currency.vala:76
+#: lib/currency.vala:96
msgid "Qatari Riyal"
msgstr "Rial dal Qatar"
-#: lib/currency.vala:77
+#: lib/currency.vala:97
msgid "New Romanian Leu"
msgstr "Gnûf leu rumen"
-#: lib/currency.vala:78
+#: lib/currency.vala:98
msgid "Russian Rouble"
msgstr "Rubli rus"
-#: lib/currency.vala:79
+#: lib/currency.vala:99
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Rial saudît"
-#: lib/currency.vala:80
+#: lib/currency.vala:100
msgid "Serbian Dinar"
msgstr "Dinar serp"
-#: lib/currency.vala:81
+#: lib/currency.vala:101
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Corone svedese"
-#: lib/currency.vala:82
+#: lib/currency.vala:102
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Dolar di Singapore"
-#: lib/currency.vala:83
+#: lib/currency.vala:103
msgid "Thai Baht"
msgstr "Baht tailandês"
-#: lib/currency.vala:84
+#: lib/currency.vala:104
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Dinar tunisin"
-#: lib/currency.vala:85
+#: lib/currency.vala:105
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Lire turche"
-#: lib/currency.vala:86
+#: lib/currency.vala:106
msgid "T&T Dollar (TTD)"
msgstr "Dolar T&T (TTD)"
-#: lib/currency.vala:87
+#: lib/currency.vala:107
msgid "US Dollar"
msgstr "Dolar merecan"
-#: lib/currency.vala:88
+#: lib/currency.vala:108
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr "Peso dal Uruguay"
-#: lib/currency.vala:89
+#: lib/currency.vala:109
msgid "Venezuelan Bolívar"
msgstr "Bolívar venezuelan"
-#: lib/currency.vala:90
+#: lib/currency.vala:110
msgid "South African Rand"
msgstr "Rand dal Sud Afriche"
@@ -694,1399 +694,1532 @@ msgid "Duration"
msgstr "Durade"
#: lib/unit.vala:36
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frecuence"
+
+#: lib/unit.vala:37
msgid "Temperature"
msgstr "Temperadure"
-#: lib/unit.vala:37
+#: lib/unit.vala:38
msgid "Digital Storage"
msgstr "Archivi digjitâl"
#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: lib/unit.vala:40 src/ui/math-preferences.ui:182
+#: lib/unit.vala:41 src/ui/math-preferences.ui:182
msgid "Degrees"
msgstr "Grâts"
-#: lib/unit.vala:40
+#: lib/unit.vala:41
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s degrees"
msgstr "%s grâts"
-#: lib/unit.vala:40
+#: lib/unit.vala:41
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degree,degrees,deg"
msgstr "grât,grâts,°"
-#: lib/unit.vala:41 src/ui/math-preferences.ui:181
+#: lib/unit.vala:42 src/ui/math-preferences.ui:181
msgid "Radians"
msgstr "Radiants"
-#: lib/unit.vala:41
+#: lib/unit.vala:42
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s radians"
msgstr "%s radiants"
-#: lib/unit.vala:41
+#: lib/unit.vala:42
msgctxt "unit-symbols"
msgid "radian,radians,rad"
msgstr "radiant,radiants,rad"
-#: lib/unit.vala:42 src/ui/math-preferences.ui:183
+#: lib/unit.vala:43 src/ui/math-preferences.ui:183
msgid "Gradians"
msgstr "Gradients"
-#: lib/unit.vala:42
+#: lib/unit.vala:43
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gradians"
msgstr "%s gradients"
-#: lib/unit.vala:42
+#: lib/unit.vala:43
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gradian,gradians,grad"
msgstr "gradient,gradients,grad"
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:44
msgid "Parsecs"
msgstr "Parsec"
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:44
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s pc"
msgstr "%s pc"
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:44
msgctxt "unit-symbols"
msgid "parsec,parsecs,pc"
msgstr "parsec,parsec,pc"
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:45
msgid "Light Years"
msgstr "Agns lûs"
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:45
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ly"
msgstr "%s ly"
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:45
msgctxt "unit-symbols"
msgid "lightyear,lightyears,ly"
msgstr "an lûs,agns lûs,ly"
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:46
msgid "Astronomical Units"
msgstr "Unitâts astronomichis"
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:46
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s au"
msgstr "%s au"
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:46
msgctxt "unit-symbols"
msgid "au"
msgstr "au"
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:47
msgid "Rack Units"
msgstr "Unitâts Rack"
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:47
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%sU"
msgstr "%sU"
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:47
msgctxt "unit-symbols"
msgid "U"
msgstr "U"
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:48
msgid "Nautical Miles"
msgstr "Miis nautichis"
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:48
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nmi"
msgstr "%s nmi"
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:48
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nmi"
msgstr "nmi"
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:49
msgid "Miles"
msgstr "Miis"
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:49
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mi"
msgstr "%s mi"
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:49
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mile,miles,mi"
msgstr "mie,miis,mi"
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:50
msgid "Kilometers"
msgstr "Chilometris"
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:50
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s km"
msgstr "%s km"
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:50
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
msgstr "chilometri,chilometris,km"
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:51
msgid "Cables"
msgstr "Gavedetis"
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:51
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cb"
msgstr "%s cb"
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:51
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cable,cables,cb"
msgstr "gavedete,gavedetis,cb"
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:52
msgid "Fathoms"
msgstr "Braçs"
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:52
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ftm"
msgstr "%s ftm"
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:52
msgctxt "unit-symbols"
msgid "fathom,fathoms,ftm"
msgstr "braç,braçs,ftm"
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:53
msgid "Meters"
msgstr "Metris"
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:53
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m"
msgstr "%s m"
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:53
msgctxt "unit-symbols"
msgid "meter,meters,m"
msgstr "metri,metris,m"
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:54
msgid "Yards"
msgstr "Yards"
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:54
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s yd"
msgstr "%s yd"
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:54
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yard,yards,yd"
msgstr "yard,yards,yd"
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:55
msgid "Feet"
msgstr "Pîts"
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:55
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ft"
msgstr "%s ft"
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:55
msgctxt "unit-symbols"
msgid "foot,feet,ft"
msgstr "pît,pîts,ft"
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:56
msgid "Inches"
msgstr "Oncis"
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:56
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s in"
msgstr "%s in"
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:56
msgctxt "unit-symbols"
msgid "inch,inches,in"
msgstr "once,oncis,in"
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:57
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimetris"
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:57
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cm"
msgstr "%s cm"
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:57
msgctxt "unit-symbols"
msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
msgstr "centimetri,centimetris,cm"
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:58
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetris"
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:58
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mm"
msgstr "%s mm"
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:58
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millimeter,millimeters,mm"
msgstr "milimetri,milimetris,mm"
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:59
msgid "Micrometers"
msgstr "Micrometris"
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:59
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μm"
msgstr "%s μm"
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:59
msgctxt "unit-symbols"
msgid "micrometer,micrometers,um"
msgstr "micrometri,micrometris,um"
-#: lib/unit.vala:59
+#: lib/unit.vala:60
msgid "Nanometers"
msgstr "Nanometris"
-#: lib/unit.vala:59
+#: lib/unit.vala:60
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nm"
msgstr "%s nm"
-#: lib/unit.vala:59
+#: lib/unit.vala:60
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nanometer,nanometers,nm"
msgstr "nanometri,nanometris,nm"
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:61
msgid "Desktop Publishing Point"
msgstr "Pont di publicazion dal scritori"
-#: lib/unit.vala:60 lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:61 lib/unit.vala:77
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s pt"
msgstr "%s pt"
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:61
msgctxt "unit-symbols"
msgid "point,pt,points,pts"
msgstr "pont,pt,ponts,pts"
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:62
msgid "Kilometers per hour"
msgstr "Chilometris par ore"
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:62
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s km/h"
msgstr "%s km/h"
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:62
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilometers per hour,kmph,kmh,kph"
msgstr "chilometris par ore,kmph,kmh,kph"
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:63
msgid "Miles per hour"
msgstr "Miis par ore"
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:63
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s miles/h"
msgstr "%s miis/h"
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:63
msgctxt "unit-symbols"
msgid "milesph,miles per hour,mi/h,miph,mph"
msgstr "miisph,miis par ore,mi/h,miph,mph"
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:64
msgid "Meters per second"
msgstr "Metris par secont"
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:64
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m/s"
msgstr "%s m/s"
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:64
msgctxt "unit-symbols"
msgid "meters per second,mps"
msgstr "metris par secont,mps"
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:65
msgid "Feet per second"
msgstr "Pîts par secont"
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:65
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s feet/s"
msgstr "%s pîts/s"
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:65
msgctxt "unit-symbols"
msgid "fps,feet per second,feetps"
msgstr "fps,pîts par secont,pîtsps"
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:66
msgid "Knots"
msgstr "Grops"
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:66
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kt"
msgstr "%s kt"
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:66
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kt,kn,nd,knot,knots"
msgstr "kt,kn,nd,grop,grops"
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:67
msgid "Hectares"
msgstr "Etars"
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:67
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ha"
msgstr "%s ha"
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:67
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hectare,hectares,ha"
msgstr "etar,etars,ha"
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:68
msgid "Acres"
msgstr "Acris"
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:68
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s acres"
msgstr "%s acris"
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:68
msgctxt "unit-symbols"
msgid "acre,acres"
msgstr "acri,acris"
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:69
msgid "Square Foot"
msgstr "Lidrîs cuadrade"
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:69
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ft²"
msgstr "%s ft²"
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:69
msgctxt "unit-symbols"
msgid "ft²"
msgstr "ft²"
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:70
msgid "Square Meters"
msgstr "Metris cuadris"
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:70
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m²"
msgstr "%s m²"
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:70
msgctxt "unit-symbols"
msgid "m²"
msgstr "m²"
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:71
msgid "Square Centimeters"
msgstr "Centrimetris cuadris"
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:71
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cm²"
msgstr "%s cm²"
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:71
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:72
msgid "Square Millimeters"
msgstr "Milimetris cuadris"
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:72
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mm²"
msgstr "%s mm²"
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:72
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:73
msgid "Cubic Meters"
msgstr "Metris cubics"
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:73
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m³"
msgstr "%s m³"
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:73
msgctxt "unit-symbols"
msgid "m³"
msgstr "m³"
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:74
msgid "US Gallons"
msgstr "Galons US"
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:74
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gal"
msgstr "%s gal"
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:74
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gallon,gallons,gal"
msgstr "galon,galons,gal"
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:75
msgid "Liters"
msgstr "Litris"
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:75
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s L"
msgstr "%s L"
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:75
msgctxt "unit-symbols"
msgid "litre,litres,liter,liters,L"
msgstr "litri,litris,L"
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:76
msgid "US Quarts"
msgstr "Cuarts US"
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:76
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s qt"
msgstr "%s qt"
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:76
msgctxt "unit-symbols"
msgid "quart,quarts,qt"
msgstr "cuart,cuarts,qt"
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:77
msgid "US Pints"
msgstr "Pintis US"
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:77
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pint,pints,pt"
msgstr "pinte,pintis,pt"
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:78
msgid "Metric Cups"
msgstr "Tacis metrichis"
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:78
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cup"
msgstr "%s tace"
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:78
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cup,cups,cp"
msgstr "tace,tacis,tc"
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:79
msgid "Milliliters"
msgstr "Mililitris"
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:79
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mL"
msgstr "%s mL"
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:79
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
msgstr "mililitri,mililitris,mL,cm³"
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:80
msgid "Microliters"
msgstr "Microlitris"
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:80
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μL"
msgstr "%s μL"
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:80
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm³,μL,uL"
msgstr "mm³,μL,uL"
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:81
msgid "Tonnes"
msgstr "Toneladis"
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:81
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s T"
msgstr "%s T"
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:81
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tonne,tonnes"
msgstr "tonelade,toneladis"
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:82
msgid "Kilograms"
msgstr "Chilograms"
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:82
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kg"
msgstr "%s kg"
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:82
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
msgstr "chilogram,chilograms,kg"
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:83
msgid "Pounds"
msgstr "Liris"
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:83
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s lb"
msgstr "%s lb"
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:83
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pound,pounds,lb,lbs"
msgstr "lire,liris,lb,lbs"
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:84
msgid "Ounces"
msgstr "Oncis"
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:84
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s oz"
msgstr "%s oz"
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:84
msgctxt "unit-symbols"
msgid "ounce,ounces,oz"
msgstr "once,oncis,oz"
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:85
msgid "Grams"
msgstr "Grams"
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:85
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s g"
msgstr "%s g"
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:85
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
msgstr "gram,grams,g"
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:86
msgid "Stone"
msgstr "Piere"
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:86
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s st"
msgstr "%s st"
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:86
msgctxt "unit-symbols"
msgid "stone,st,stones"
msgstr "piere,pieris"
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:87
+msgid "Centuries"
+msgstr "Secui"
+
+#: lib/unit.vala:87
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s centuries"
+msgstr "%s secui"
+
+#: lib/unit.vala:87
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "century,centuries"
+msgstr "secul,secui"
+
+#: lib/unit.vala:88
+msgid "Decades"
+msgstr "Decenis"
+
+#: lib/unit.vala:88
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s decades"
+msgstr "%s decenis"
+
+#: lib/unit.vala:88
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "decade,decades"
+msgstr "deceni,decenis"
+
+#: lib/unit.vala:89
msgid "Years"
msgstr "Agns"
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:89
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s years"
msgstr "%s agns"
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:89
msgctxt "unit-symbols"
msgid "year,years"
msgstr "an,agns"
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:90
msgid "Months"
msgstr "Mês"
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:90
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s months"
msgstr "%s mês"
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:90
msgctxt "unit-symbols"
msgid "month,months"
msgstr "mês"
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:91
+msgid "Weeks"
+msgstr "Setemanis"
+
+#: lib/unit.vala:91
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s weeks"
+msgstr "%s setemanis"
+
+#: lib/unit.vala:91
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "week,weeks"
+msgstr "setemane,setemanis"
+
+#: lib/unit.vala:92
msgid "Days"
msgstr "Diis"
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:92
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s days"
msgstr "%s diis"
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:92
msgctxt "unit-symbols"
msgid "day,days"
msgstr "dì,diis"
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:93
msgid "Hours"
msgstr "Oris"
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:93
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s hours"
msgstr "%s oris"
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:93
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hour,hours"
msgstr "ore,oris"
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:94
msgid "Minutes"
msgstr "Minûts"
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:94
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s minutes"
msgstr "%s minûts"
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:94
msgctxt "unit-symbols"
msgid "minute,minutes"
msgstr "minût,minûts"
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:95
msgid "Seconds"
msgstr "Seconts"
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:95
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s s"
msgstr "%s s"
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:95
msgctxt "unit-symbols"
msgid "second,seconds,s"
msgstr "secont,seconts"
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:96
msgid "Milliseconds"
msgstr "Miliseconts"
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:96
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ms"
msgstr "%s ms"
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:96
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millisecond,milliseconds,ms"
msgstr "milisecont,miliseconts,ms"
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:97
msgid "Microseconds"
msgstr "Microseconts"
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:97
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μs"
msgstr "%s μs"
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:97
msgctxt "unit-symbols"
msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
msgstr "microsecont,microseconts,us,μs"
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:98
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:98
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚C"
msgstr "%s ˚C"
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:98
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
msgstr "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:99
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:99
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚F"
msgstr "%s ˚F"
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:99
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
msgstr "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:100
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:100
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s K"
msgstr "%s K"
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:100
msgctxt "unit-symbols"
msgid "k,K,Kelvin,kelvin"
msgstr "k,K,Kelvin,kelvin"
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:101
msgid "Rankine"
msgstr "Rankine"
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:101
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚R"
msgstr "%s ˚R"
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:101
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
msgstr "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
#. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte
= 1024 bytes
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:103
msgid "Bits"
msgstr "Bits"
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:103
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s b"
msgstr "%s b"
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:103
msgctxt "unit-symbols"
msgid "bit,bits,b"
msgstr "bit,bits,b"
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:104
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:104
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s B"
msgstr "%s B"
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:104
msgctxt "unit-symbols"
msgid "byte,bytes,B"
msgstr "byte,bytes,B"
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:105
msgid "Nibbles"
msgstr "Nibble"
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:105
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nibble"
msgstr "%s nibble"
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:105
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nibble,nibbles"
msgstr "nibble"
#. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted.
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:107
msgid "Kilobits"
msgstr "Kilobits"
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:107
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kb"
msgstr "%s kb"
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:107
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
msgstr "kilobit,kilobits,kb,Kb"
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:108
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilobytes"
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:108
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kB"
msgstr "%s kB"
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:108
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
msgstr "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:109
msgid "Kibibits"
msgstr "Kibibits"
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:109
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Kib"
msgstr "%s Kib"
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:109
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kibibit,kibibits,Kib"
msgstr "kibibit,kibibits,Kib"
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:110
msgid "Kibibytes"
msgstr "Kibibytes"
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:110
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s KiB"
msgstr "%s KiB"
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:110
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
msgstr "kibibyte,kibibytes,KiB"
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:111
msgid "Megabits"
msgstr "Megabits"
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:111
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Mb"
msgstr "%s Mb"
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:111
msgctxt "unit-symbols"
msgid "megabit,megabits,Mb"
msgstr "megabit,megabits,Mb"
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:112
msgid "Megabytes"
msgstr "Megabytes"
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:112
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:112
msgctxt "unit-symbols"
msgid "megabyte,megabytes,MB"
msgstr "megabyte,megabytes,MB"
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:113
msgid "Mebibits"
msgstr "Mebibits"
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:113
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Mib"
msgstr "%s Mib"
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:113
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mebibit,mebibits,Mib"
msgstr "mebibit,mebibits,Mib"
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:114
msgid "Mebibytes"
msgstr "Mebibytes"
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:114
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s MiB"
msgstr "%s MiB"
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:114
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mebibyte,mebibytes,MiB"
msgstr "mebibyte,mebibytes,MiB"
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:115
msgid "Gigabits"
msgstr "Gigabits"
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:115
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Gb"
msgstr "%s Gb"
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:115
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gigabit,gigabits,Gb"
msgstr "gigabit,gigabits,Gb"
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:116
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabytes"
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:116
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:116
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gigabyte,gigabytes,GB"
msgstr "gigabyte,gigabytes,GB"
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:117
msgid "Gibibits"
msgstr "Gibibits"
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:117
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Gib"
msgstr "%s Gib"
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:117
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gibibit,gibibits,Gib"
msgstr "gibibit,gibibits,Gib"
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:118
msgid "Gibibytes"
msgstr "Gibibytes"
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:118
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s GiB"
msgstr "%s GiB"
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:118
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gibibyte,gibibytes,GiB"
msgstr "gibibyte,gibibytes,GiB"
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:119
msgid "Terabits"
msgstr "Terabits"
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:119
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Tb"
msgstr "%s Tb"
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:119
msgctxt "unit-symbols"
msgid "terabit,terabits,Tb"
msgstr "terabit,terabits,Tb"
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:120
msgid "Terabytes"
msgstr "Terabytes"
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:120
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:120
msgctxt "unit-symbols"
msgid "terabyte,terabytes,TB"
msgstr "terabyte,terabytes,TB"
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:121
msgid "Tebibits"
msgstr "Tebibits"
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:121
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Tib"
msgstr "%s Tib"
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:121
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tebibit,tebibits,Tib"
msgstr "tebibit,tebibits,Tib"
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:122
msgid "Tebibytes"
msgstr "Tebibytes"
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:122
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s TiB"
msgstr "%s TiB"
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:122
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tebibyte,tebibytes,TiB"
msgstr "tebibyte,tebibytes,TiB"
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:123
msgid "Petabits"
msgstr "Petabits"
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:123
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Pb"
msgstr "%s Pb"
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:123
msgctxt "unit-symbols"
msgid "petabit,petabits,Pb"
msgstr "petabit,petabits,Pb"
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:124
msgid "Petabytes"
msgstr "Petabytes"
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:124
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s PB"
msgstr "%s PB"
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:124
msgctxt "unit-symbols"
msgid "petabyte,petabytes,PB"
msgstr "petabyte,petabytes,PB"
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:125
msgid "Pebibits"
msgstr "Pebibits"
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:125
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Pib"
msgstr "%s Pib"
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:125
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pebibit,pebibits,Pib"
msgstr "pebibit,pebibits,Pib"
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:126
msgid "Pebibytes"
msgstr "Pebibytes"
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:126
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s PiB"
msgstr "%s PiB"
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:126
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
msgstr "pebibyte,pebibytes,PiB"
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:127
msgid "Exabits"
msgstr "Exabits"
-#: lib/unit.vala:123 lib/unit.vala:127
+#: lib/unit.vala:127 lib/unit.vala:131
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Eb"
msgstr "%s Eb"
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:127
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exabit,exabits,Eb"
msgstr "exabit,exabits,Eb"
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:128
msgid "Exabytes"
msgstr "Exabytes"
-#: lib/unit.vala:124 lib/unit.vala:128
+#: lib/unit.vala:128 lib/unit.vala:132
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s EB"
msgstr "%s EB"
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:128
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exabyte,exabytes,EB"
msgstr "exabyte,exabytes,EB"
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:129
msgid "Exbibits"
msgstr "Exbibits"
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:129
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Eib"
msgstr "%s Eib"
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:129
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exbibit,exbibits,Eib"
msgstr "exbibit,exbibits,Eib"
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:130
msgid "Exbibytes"
msgstr "Exbibytes"
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:130
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s EiB"
msgstr "%s EiB"
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:130
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exbibyte,exbibytes,EiB"
msgstr "exbibyte,exbibytes,EiB"
-#: lib/unit.vala:127
+#: lib/unit.vala:131
msgid "Zettabits"
msgstr "Zettabits"
-#: lib/unit.vala:127
+#: lib/unit.vala:131
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zettabit,zettabits,Zb"
msgstr "zettabit,zettabits,Zb"
-#: lib/unit.vala:128
+#: lib/unit.vala:132
msgid "Zettabytes"
msgstr "Zettabytes"
-#: lib/unit.vala:128
+#: lib/unit.vala:132
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
msgstr "zettabyte,zettabytes,ZB"
-#: lib/unit.vala:129
+#: lib/unit.vala:133
msgid "Zebibits"
msgstr "Zebibits"
-#: lib/unit.vala:129
+#: lib/unit.vala:133
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Zib"
msgstr "%s Zib"
-#: lib/unit.vala:129
+#: lib/unit.vala:133
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zebibit,zebibits,Zib"
msgstr "zebibit,zebibits,Zib"
-#: lib/unit.vala:130
+#: lib/unit.vala:134
msgid "Zebibytes"
msgstr "Zebibytes"
-#: lib/unit.vala:130
+#: lib/unit.vala:134
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ZiB"
msgstr "%s ZiB"
-#: lib/unit.vala:130
+#: lib/unit.vala:134
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
msgstr "zebibyte,zebibytes,ZiB"
-#: lib/unit.vala:131
+#: lib/unit.vala:135
msgid "Yottabits"
msgstr "Yottabits"
-#: lib/unit.vala:131
+#: lib/unit.vala:135
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Yb"
msgstr "%s Yb"
-#: lib/unit.vala:131
+#: lib/unit.vala:135
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yottabit,yottabits,Yb"
msgstr "yottabit,yottabits,Yb"
-#: lib/unit.vala:132
+#: lib/unit.vala:136
msgid "Yottabytes"
msgstr "Yottabytes"
-#: lib/unit.vala:132
+#: lib/unit.vala:136
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s YB"
msgstr "%s YB"
-#: lib/unit.vala:132
+#: lib/unit.vala:136
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
msgstr "yottabyte,yottabytes,YB"
-#: lib/unit.vala:133
+#: lib/unit.vala:137
msgid "Yobibits"
msgstr "Yobibits"
-#: lib/unit.vala:133
+#: lib/unit.vala:137
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Yib"
msgstr "%s Yib"
-#: lib/unit.vala:133
+#: lib/unit.vala:137
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yobibit,yobibits,Yib"
msgstr "yobibit,yobibits,Yib"
-#: lib/unit.vala:134
+#: lib/unit.vala:138
msgid "Yobibytes"
msgstr "Yobibytes"
-#: lib/unit.vala:134
+#: lib/unit.vala:138
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s YiB"
msgstr "%s YiB"
-#: lib/unit.vala:134
+#: lib/unit.vala:138
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
msgstr "yobibyte,yobibytes,YiB"
-#: lib/unit.vala:136
+#: lib/unit.vala:139
+msgid "Hertz"
+msgstr "Hertz"
+
+#: lib/unit.vala:139
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Hz"
+msgstr "%s Hz"
+
+#: lib/unit.vala:139
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hertz,Hz"
+msgstr "hertz,Hz"
+
+#: lib/unit.vala:140
+#| msgid "Kilometers"
+msgid "Kilohertz"
+msgstr "Kilohertz"
+
+#: lib/unit.vala:140
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s km"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kHz"
+msgstr "%s kHz"
+
+#: lib/unit.vala:140
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilohertz,kHZ"
+msgstr "kilohertz,kHZ"
+
+#: lib/unit.vala:141
+msgid "Megahertz"
+msgstr "Megahertz"
+
+#: lib/unit.vala:141
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s Mb"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s MHz"
+msgstr "%s MHz"
+
+#: lib/unit.vala:141
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "megahertz,MHz"
+msgstr "megahertz,MHz"
+
+#: lib/unit.vala:142
+msgid "Gigahertz"
+msgstr "Gigahertz"
+
+#: lib/unit.vala:142
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s Gb"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s GHz"
+msgstr "%s GHz"
+
+#: lib/unit.vala:142
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gigahertz,GHz"
+msgstr "gigahertz,GHz"
+
+#: lib/unit.vala:143
+msgid "Terahertz"
+msgstr "Terahertz"
+
+#: lib/unit.vala:143
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s T"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s THz"
+msgstr "%s THz"
+
+#: lib/unit.vala:143
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "terahertz,THz"
+msgstr "terahertz,THz"
+
+#: lib/unit.vala:145
msgid "Currency"
msgstr "Valude"
#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.:
USD100
-#: lib/unit.vala:142
+#: lib/unit.vala:151
#, c-format
msgid "%s%%s"
msgstr "%%s %s"
@@ -2099,234 +2232,235 @@ msgstr "Copie"
msgid "Copy result to clipboard"
msgstr "Copie il risultât intes notis"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:17 src/ui/buttons-programming.ui:2232
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:17 src/ui/buttons-programming.ui:2313
msgid "Inverse [Ctrl+I]"
msgstr "Inviers [Ctrl+I]"
#. Accessible name for the inverse button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:22 src/ui/buttons-programming.ui:2237
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:22 src/ui/buttons-programming.ui:2318
msgid "Inverse"
msgstr "Inviers"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:47 src/ui/buttons-programming.ui:1343
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:50 src/ui/buttons-programming.ui:1349
msgid "Factorize [Ctrl+F]"
msgstr "Fatorize [Ctrl+F]"
#. Accessible name for the factorize button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:51 src/ui/buttons-programming.ui:1347
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:54 src/ui/buttons-programming.ui:1353
msgid "Factorize"
msgstr "Fatorize"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:66 src/ui/buttons-programming.ui:2205
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:72 src/ui/buttons-programming.ui:2283
msgid "Factorial [!]"
msgstr "Fatoriâl [!]"
#. Accessible name for the factorial button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:71 src/ui/buttons-programming.ui:2210
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:77 src/ui/buttons-programming.ui:2288
msgid "Factorial"
msgstr "Fatoriâl"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:95
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:104
msgid "Imaginary Component"
msgstr "Part imagjinarie"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:247 src/ui/buttons-basic.ui:130
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2037 src/ui/buttons-programming.ui:1466
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:262 src/ui/buttons-basic.ui:136
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2043 src/ui/buttons-programming.ui:1490
msgid "Divide [/]"
msgstr "Division [/]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:359 src/ui/buttons-basic.ui:258
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2165 src/ui/buttons-programming.ui:1503
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:377 src/ui/buttons-basic.ui:277
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2177 src/ui/buttons-programming.ui:1530
msgid "Multiply [*]"
msgstr "Moltiplicazion [*]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:376 src/ui/buttons-basic.ui:275
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2182 src/ui/buttons-programming.ui:1520
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:397 src/ui/buttons-basic.ui:298
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2197 src/ui/buttons-programming.ui:1550
msgid "Subtract [-]"
msgstr "Sotrazion [-]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:392 src/ui/buttons-basic.ui:291
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2198 src/ui/buttons-programming.ui:1536
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:416 src/ui/buttons-basic.ui:318
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2216 src/ui/buttons-programming.ui:1569
msgid "Add [+]"
msgstr "Adizion [+]"
#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:403 src/ui/buttons-basic.ui:302
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2209 src/ui/buttons-programming.ui:1547
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:430 src/ui/buttons-basic.ui:333
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2230 src/ui/buttons-programming.ui:1583
msgid "="
msgstr "="
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:409 src/ui/buttons-basic.ui:308
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2215 src/ui/buttons-programming.ui:1553
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:436 src/ui/buttons-basic.ui:339
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2236 src/ui/buttons-programming.ui:1589
msgid "Calculate Result"
msgstr "Calcole il risultât"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:427 src/ui/buttons-basic.ui:361
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2268 src/ui/buttons-programming.ui:1571
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:454 src/ui/buttons-basic.ui:401
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2295 src/ui/buttons-programming.ui:1607
msgid "Clear Display [Escape]"
msgstr "Nete il display [Escape]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:441 src/ui/buttons-programming.ui:1871
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:471 src/ui/buttons-programming.ui:1910
msgid "Subscript mode [Alt]"
msgstr "Modalitât deponent [Alt]"
#. Accessible name for the subscript mode button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:446 src/ui/buttons-programming.ui:1876
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:476 src/ui/buttons-programming.ui:1915
msgid "Subscript"
msgstr "Deponent"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:468 src/ui/buttons-programming.ui:1898
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:501 src/ui/buttons-programming.ui:1940
msgid "Superscript mode [Ctrl]"
msgstr "Modalitât esponent [Ctrl]"
#. Accessible name for the superscript mode button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:473 src/ui/buttons-programming.ui:1903
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:506 src/ui/buttons-programming.ui:1945
msgid "Superscript"
msgstr "Apiç"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:495
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:532 src/ui/buttons-basic.ui:236
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2138
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "Percentuâl [%]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:548
msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
msgstr "Esponent sientific [Ctrl+E]"
#. Accessible name for the scientific exponent button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:499
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:552
msgid "Scientific Exponent"
msgstr "Esponent in notazion sientifiche"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:522 src/ui/buttons-programming.ui:2036
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:578 src/ui/buttons-programming.ui:2093
msgid "Modulus divide"
msgstr "Division modul"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:538 src/ui/buttons-basic.ui:328
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2235 src/ui/buttons-programming.ui:2053
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:597 src/ui/buttons-basic.ui:360
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2256 src/ui/buttons-programming.ui:2113
msgid "Start Group [(]"
msgstr "Inizi grup [(]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:555 src/ui/buttons-basic.ui:345
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2252 src/ui/buttons-programming.ui:2069
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:617 src/ui/buttons-basic.ui:381
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2276 src/ui/buttons-programming.ui:2132
msgid "End Group [)]"
msgstr "Fin grup [)]"
#. Accessible name for the memory button
#. Accessible name for the memory value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:570 src/ui/buttons-advanced.ui:573
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1854 src/ui/buttons-financial.ui:1857
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1941
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:635 src/ui/buttons-advanced.ui:641
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1854 src/ui/buttons-financial.ui:1860
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1986
msgid "Memory"
msgstr "Memorie"
#. The label on the memory button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:582 src/ui/buttons-financial.ui:1869
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1954
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:650 src/ui/buttons-financial.ui:1872
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1999
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:617 src/ui/buttons-programming.ui:1380
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:685 src/ui/buttons-programming.ui:1392
msgid "Absolute Value [|]"
msgstr "Valôr Assolût [|]"
#. Accessible name for the absolute value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:622 src/ui/buttons-programming.ui:1385
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:690 src/ui/buttons-programming.ui:1397
msgid "Absolute Value"
msgstr "Valôr assolût"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:646
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:717
msgid "Real Component"
msgstr "Part reâl"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:663
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:737
msgid "Complex conjugate"
msgstr "Complès coniugât"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:680
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:757
msgid "Complex argument"
msgstr "Argoment complès"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:697
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:777
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Logaritmi naturâl"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:713 src/ui/buttons-financial.ui:1908
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1326
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:796 src/ui/buttons-financial.ui:1911
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1329
msgid "Logarithm"
msgstr "Logaritmi"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:728 src/ui/buttons-financial.ui:2470
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2260
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:814 src/ui/buttons-financial.ui:2533
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2344
msgid "Exponent [^ or **]"
msgstr "Esponent [^ o **]"
#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:733 src/ui/buttons-basic.ui:396
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2475 src/ui/buttons-programming.ui:2265
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:819 src/ui/buttons-basic.ui:444
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2538 src/ui/buttons-programming.ui:2349
msgid "Exponent"
msgstr "Esponent"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:757 src/ui/buttons-financial.ui:2499
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:846 src/ui/buttons-financial.ui:2565
#: src/ui/buttons-programming.ui:1310
msgid "Root [Ctrl+R]"
msgstr "Lidrîs [Ctrl+R]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:773 src/ui/buttons-basic.ui:419
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2450
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:865 src/ui/buttons-basic.ui:471
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2510
msgid "Undo [Ctrl+Z]"
msgstr "Anule [Ctrl+Z]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:793 src/ui/buttons-programming.ui:1408
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:888 src/ui/buttons-programming.ui:1423
msgid "Pi [Ctrl+P]"
msgstr "Pi grêc [Ctrl+P]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:816
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:914
msgid "Euler’s Number"
msgstr "Numar di Euleri"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:846
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:947
msgid "Cosine"
msgstr "Cosen"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:861
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:965
msgid "Sine"
msgstr "Sen"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:876
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:983
msgid "Tangent"
msgstr "Tangjente"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:891
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1001
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Sen iperbolic"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:907
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1020
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Cosen iperbolic"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:923
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1039
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Tangjente iperboliche"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:946
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1065
msgid "Additional Functions"
msgstr "Funzions in plui"
#. Accessible name for the store value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:949 src/ui/buttons-programming.ui:1944
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1068 src/ui/buttons-programming.ui:1989
msgid "Store"
msgstr "Memorize"
-#: src/ui/buttons-basic.ui:222 src/ui/buttons-financial.ui:2129
-msgid "Percentage [%]"
-msgstr "Percentuâl [%]"
-
-#: src/ui/buttons-basic.ui:377
+#: src/ui/buttons-basic.ui:421
msgid "Square root [Ctrl+R]"
msgstr "Lidrîs cuadrade [Ctrl+R]"
-#: src/ui/buttons-basic.ui:392
+#: src/ui/buttons-basic.ui:440
msgid "Square [Ctrl+2]"
msgstr "Cuadrât [Ctrl+2]"
#. Title of Compounding Term dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2284
+#: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2314
msgid "Compounding Term"
msgstr "Timp par rivâ al montant"
@@ -2335,7 +2469,7 @@ msgstr "Timp par rivâ al montant"
#: src/ui/buttons-financial.ui:723 src/ui/buttons-financial.ui:907
#: src/ui/buttons-financial.ui:1091 src/ui/buttons-financial.ui:1275
#: src/ui/buttons-financial.ui:1459 src/ui/buttons-financial.ui:1674
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2422
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2518
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anule"
@@ -2425,7 +2559,7 @@ msgid "_Period:"
msgstr "_Periodi:"
#. Title of Future Value dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2316
+#: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2352
msgid "Future Value"
msgstr "Montant"
@@ -2454,7 +2588,7 @@ msgid "_Number of Periods:"
msgstr "_Numar di periodis:"
#. Title of Gross Profit Margin dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2434
+#: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2491
msgid "Gross Profit Margin"
msgstr "Margjin di contribuzion sporc"
@@ -2473,7 +2607,7 @@ msgid "_Margin:"
msgstr "_Margjin:"
#. Title of Periodic Payment dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2417
+#: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2471
msgid "Periodic Payment"
msgstr "Rate"
@@ -2498,7 +2632,7 @@ msgid "_Term:"
msgstr "_Durade:"
#. Title of Present Value dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2400
+#: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2451
msgid "Present Value"
msgstr "Valôr atuâl"
@@ -2514,7 +2648,7 @@ msgstr ""
"numars di periodis di paiament tai tiermins. "
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2383
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2431
msgid "Periodic Interest Rate"
msgstr "Tas di interès sul periodi"
@@ -2599,68 +2733,68 @@ msgstr ""
"interès periodic."
#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a
future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2278
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2308
msgid "Ctrm"
msgstr "Ctrm"
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2294
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2327
msgid "Ddb"
msgstr "Ddb"
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2300
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2333
msgid "Double Declining Depreciation"
msgstr "Amortament a smiezament anuâl"
#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at
a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2310
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2346
msgid "Fv"
msgstr "Fv"
#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to
accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2326
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2365
msgid "Term"
msgstr "Tiermin"
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2332
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2371
msgid "Financial Term"
msgstr "Tiermin finanziari"
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that
more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost -
salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2343
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2385
msgid "Syd"
msgstr "Syd"
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2349
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2391
msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
msgstr "Amortament basât sore la cifre dal an"
#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost -
salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of
an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2360
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2405
msgid "Sln"
msgstr "Sln"
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2366
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2411
msgid "Straight Line Depreciation"
msgstr "Amortament lineâr"
#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future
value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2377
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2425
msgid "Rate"
msgstr "Tas"
#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt,
discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2394
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2445
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each
payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2411
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2465
msgid "Pmt"
msgstr "Pmt"
#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin.
See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2428
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2485
msgid "Gpm"
msgstr "Mlp"
@@ -2680,77 +2814,77 @@ msgstr "Decimâl"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Esadecimâl"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1364
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1373
msgid "Binary Logarithm"
msgstr "Logaritmi binari"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1432
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1450
msgid "Integer Component"
msgstr "Part interie"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1449
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1470
msgid "Fractional Component"
msgstr "Part frazionarie"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1985
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2033
msgid "Boolean Exclusive OR"
msgstr "OR esclusîf boolean"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2002
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2053
msgid "Boolean OR"
msgstr "OR boolean"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2019
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2073
msgid "Boolean AND"
msgstr "AND boolean"
#. Accessible name for the shift left button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2083 src/ui/buttons-programming.ui:2086
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2149 src/ui/buttons-programming.ui:2152
msgid "Shift Left"
msgstr "Maiusc a çampe"
#. Accessible name for the shift right button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2126 src/ui/buttons-programming.ui:2129
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2195 src/ui/buttons-programming.ui:2198
msgid "Shift Right"
msgstr "Maiusc a drete"
#. Title of insert character code dialog
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2170 src/ui/buttons-programming.ui:2375
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2242 src/ui/buttons-programming.ui:2471
msgid "Insert Character Code"
msgstr "Inserìs codiç caratar"
#. Accessible name for the insert character button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2174
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2246
msgid "Insert Character"
msgstr "Inserìs caratar"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2190
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2265
msgid "Boolean NOT"
msgstr "NOT boolean"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2289
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2376
msgid "Ones’ Complement"
msgstr "Complement a un"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2306
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2396
msgid "Two’s Complement"
msgstr "Complement a doi"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2321
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2414
msgid "Change word size"
msgstr "Cambie dimension peraule"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2355
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2448
msgid "Word Size"
msgstr "Dimension peraule"
#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2388
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2484
msgid "Ch_aracter:"
msgstr "C_aratar:"
#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2437
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2533
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserìs"
@@ -2774,29 +2908,29 @@ msgid "Show release version"
msgstr "Mostre il numar di version"
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: src/gnome-calculator.vala:299
+#: src/gnome-calculator.vala:309
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Impussibil vierzi il file di jutori"
#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: src/gnome-calculator.vala:330
+#: src/gnome-calculator.vala:340
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat, <f t public gmail com>"
-#: src/gnome-calculator.vala:336 src/ui/math-window.ui:101
+#: src/gnome-calculator.vala:346 src/ui/math-window.ui:101
msgid "About Calculator"
msgstr "Informazions su Calcoladorie"
#. Short description in the about dialog
-#: src/gnome-calculator.vala:345
+#: src/gnome-calculator.vala:355
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "Calcoladorie cun modalitât finanziarie e sientifiche."
-#: src/gnome-calculator.vala:360
+#: src/gnome-calculator.vala:370
msgid "Are you sure you want to close all open windows?"
msgstr "Sigûrs di sierâ ducj i barcons vierts?"
-#: src/gnome-calculator.vala:361
+#: src/gnome-calculator.vala:371
msgid "Close _All"
msgstr "Siere _dut"
@@ -3137,11 +3271,11 @@ msgstr "Scurte di tastiere"
msgid "_Help"
msgstr "_Jutori"
-#: src/ui/math-window.ui:148
+#: src/ui/math-window.ui:131
msgid "Mode selection"
msgstr "Selezion modalitât"
-#: src/ui/math-window.ui:195
+#: src/ui/math-window.ui:178
msgid "Primary menu"
msgstr "Menù primari"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]