[gnome-control-center] Update Korean translation



commit 3ac01a5b5b71d46274937155480114569f182673
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Wed Mar 10 09:02:05 2021 +0000

    Update Korean translation

 po/ko.po | 2502 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 1332 insertions(+), 1170 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 6bf017556..941b5d9b3 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 #
 # Young-Ho Cha <ganadist chollian net>, 2002, 2006.
 # Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2011, 2012.
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2002-2020.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2002-2021.
 #
 #
 # - 주의: 여러가지 분야의 어려운 용어가 많습니다. 충분히 시간을 두고 실제 의미가
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-29 19:08+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-21 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-07 16:53+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -42,58 +42,58 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
 msgid "System Bus"
 msgstr "시스템 버스"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:817
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:835
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:838
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843
 msgid "Full access"
 msgstr "완전히 접근"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:817
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
 msgid "Session Bus"
 msgstr "세션 버스"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2325 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1789 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
 msgid "Devices"
 msgstr "장치"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
 msgid "Full access to /dev"
 msgstr "/dev에 완전히 접근"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833
 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-mobile.ui:252
+#: panels/network/network-mobile.ui:288
 msgid "Network"
 msgstr "네트워크"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833
 msgid "Has network access"
 msgstr "네트워크 접근 가능"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:838
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:840
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:362
 msgid "Home"
 msgstr "내 폴더"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:840
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:845
 msgid "Read-only"
 msgstr "읽기 전용"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:835
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:845
 msgid "File System"
 msgstr "파일 시스템"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:279
 #: shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121
 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
@@ -101,11 +101,11 @@ msgid "Settings"
 msgstr "설정"
 
 # 권한 이름
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849
 msgid "Can change settings"
 msgstr "설정 바꾸기 가능"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -114,69 +114,69 @@ msgstr ""
 "%s 프로그램에 다음 권한이 내장되어 있습니다. 이 권한은 바꿀 수 없습니다. 이 "
 "권한이 염려스럽다면 이 프로그램 삭제를 고려해 보십시오."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1016
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1024
 msgid "Web Links"
 msgstr "웹 링크"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034
 msgid "Git Links"
 msgstr "GIT 링크"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1032
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1040
 #, c-format
 msgid "%s Links"
 msgstr "%s 링크"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1040
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1076
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1048
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1084
 msgid "Unset"
 msgstr "설정 해제"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1131
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139
 msgid "Links"
 msgstr "연결"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1147
 msgid "Hypertext Files"
 msgstr "하이퍼텍스트 파일"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1153
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1161
 msgid "Text Files"
 msgstr "텍스트 파일"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1167
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1175
 msgid "Image Files"
 msgstr "이미지 파일"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1183
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1191
 msgid "Font Files"
 msgstr "글꼴 파일"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1244
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1252
 msgid "Archive Files"
 msgstr "압축 파일"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1264
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1272
 msgid "Package Files"
 msgstr "패키지 파일"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1287
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1295
 msgid "Audio Files"
 msgstr "오디오 파일"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1304
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1312
 msgid "Video Files"
 msgstr "비디오 파일"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1312
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1320
 msgid "Other Files"
 msgstr "기타 파일"
 
 #. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1652
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1660
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:78
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:79
 msgid "Applications"
 msgstr "프로그램"
 
@@ -216,13 +216,12 @@ msgstr "카메라"
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:152
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85
-#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:126
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
+#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:355
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
 msgid "Disabled"
 msgstr "사용 않음"
 
@@ -326,7 +325,8 @@ msgid "No results found"
 msgstr "결과가 없습니다"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:189 shell/cc-panel-list.ui:132
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177
+#: shell/cc-panel-list.ui:132
 msgid "Try a different search"
 msgstr "다르게 검색해 보십시오"
 
@@ -367,43 +367,44 @@ msgid "application;flatpak;permission;setting;"
 msgstr ""
 "application;애플리케이션;앱;프로그램;flatpak;permission;권한;setting;설정;"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:346
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:345
 msgid "Select a picture"
 msgstr "사진을 고르십시오"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:348
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
-#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
-#: panels/display/cc-display-panel.c:942
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:25
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1003
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:242
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:865
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
 #: panels/network/net-device-wifi.c:854
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:251
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:235
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:223
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36
 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:652
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:670
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
 msgid "_Cancel"
 msgstr "취소(_C)"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:236
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:224
 msgid "_Open"
 msgstr "열기(_O)"
 
@@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "블루투스를 사용하려면 비행 모드 스위치를 끄십시오.
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
 #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1628
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1595
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "블루투스"
 
@@ -928,10 +929,9 @@ msgstr "프로파일 추가"
 msgid "_Import File…"
 msgstr "파일 가져오기(_I)…"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:672
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:510
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:672 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:20
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:504
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80
-#: panels/region/cc-input-chooser.ui:20
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47
 msgid "_Add"
 msgstr "추가(_A)"
@@ -1178,31 +1178,32 @@ msgstr ""
 msgid "Other…"
 msgstr "기타…"
 
-#: panels/common/cc-language-chooser.c:127 panels/region/cc-input-chooser.c:178
-msgid "More…"
-msgstr "기타…"
-
-#: panels/common/cc-language-chooser.c:144
-msgid "No languages found"
-msgstr "언어 없음"
-
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:5
 msgid "Select Language"
 msgstr "언어 선택"
 
-#: panels/common/cc-language-chooser.ui:12
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:13
 msgid "_Select"
 msgstr "선택(_S)"
 
-#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:20
-msgid "Unlock…"
-msgstr "잠금 해제…"
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:69
+msgid "No languages found"
+msgstr "언어 없음"
+
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:78
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:178
+msgid "More…"
+msgstr "기타…"
 
-#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:45
+#: panels/common/cc-permission-infobar.c:107
 msgid "Unlock to Change Settings"
 msgstr "설정을 바꾸려면 잠금을 해제하십시오"
 
-#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:55
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:20
+msgid "Unlock…"
+msgstr "잠금 해제…"
+
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:56
 msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
 msgstr "일부 설정은 바꾸려면 먼저 잠금을 해제해야 합니다."
 
@@ -1235,12 +1236,12 @@ msgid "Select _All"
 msgstr "모두 선택(_A)"
 
 #: panels/common/cc-util.c:127
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:158
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160
 msgid "Today"
 msgstr "오늘"
 
 #: panels/common/cc-util.c:131
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
 msgid "Yesterday"
 msgstr "어제"
 
@@ -1318,33 +1319,18 @@ msgctxt "hotspot"
 msgid "Hotspot"
 msgstr "핫스팟"
 
-#: panels/datetime/big.ui:16 panels/datetime/little.ui:16
-#: panels/datetime/middle.ui:16 panels/datetime/ydm.ui:16
-msgid "Day"
-msgstr "일"
-
-#: panels/datetime/big.ui:32 panels/datetime/little.ui:32
-#: panels/datetime/middle.ui:32 panels/datetime/ydm.ui:32
-msgid "Month"
-msgstr "월"
-
-#: panels/datetime/big.ui:48 panels/datetime/little.ui:48
-#: panels/datetime/middle.ui:48 panels/datetime/ydm.ui:48
-msgid "Year"
-msgstr "연"
-
 #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:258
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:262
 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
 msgstr "%Y년 %B %e일, %p %l:%M"
 
 #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:263
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:267
 msgid "%e %B %Y, %R"
 msgstr "%Y년 %B %e일, %R"
 
 #. Translators: "city, country"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:432
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:449
 #, c-format
 msgctxt "timezone loc"
 msgid "%s, %s"
@@ -1352,7 +1338,7 @@ msgstr "%s, %s"
 
 #. Update the timezone on the listbow row
 #. Translators: "timezone (details)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:459
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:476
 #, c-format
 msgctxt "timezone desc"
 msgid "%s (%s)"
@@ -1360,123 +1346,135 @@ msgstr "%s (%s)"
 
 #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
 #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:466
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:483
 msgid "UTC%:::z"
 msgstr "UTC%:::z"
 
 #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:471
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:488
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%p %l:%M"
 
 #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:476
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:493
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
 #. Update the text bubble in the timezone map
 #. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:481
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:498
 #, c-format
 msgctxt "timezone map"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:26
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:38
 msgid "January"
 msgstr "1월"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:29
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:46
 msgid "February"
 msgstr "2월"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:32
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:54
 msgid "March"
 msgstr "3월"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:35
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:62
 msgid "April"
 msgstr "4월"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:38
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:70
 msgid "May"
 msgstr "5월"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:41
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:78
 msgid "June"
 msgstr "6월"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:44
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:86
 msgid "July"
 msgstr "7월"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:47
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:94
 msgid "August"
 msgstr "8월"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:50
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:102
 msgid "September"
 msgstr "9월"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:53
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:110
 msgid "October"
 msgstr "10월"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:56
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:118
 msgid "November"
 msgstr "11월"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:59
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:126
 msgid "December"
 msgstr "12월"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:65
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:136
 #: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Date & Time"
 msgstr "날짜 및 시각"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:102
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:187
+msgid "Year"
+msgstr "연"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:220
+msgid "Month"
+msgstr "월"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:257
+msgid "Day"
+msgstr "일"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:286
 msgid "Time Zone"
 msgstr "표준 시간대"
 
 # 커맨드라인 설명. 문장으로 번역
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:123
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:307
 msgid "Search for a city"
 msgstr "도시를 검색합니다"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:194
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:378
 msgid "Automatic _Date & Time"
 msgstr "날짜 및 시각 자동(_D)"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:195
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:379
 msgid "Requires internet access"
 msgstr "인터넷 연결 필요"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:215
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:399
 msgid "Date & _Time"
 msgstr "날짜 및 시각(_T)"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:254
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:438
 msgid "Automatic Time _Zone"
 msgstr "표준 시간대 자동(_Z)"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:255
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:439
 msgid "Requires location services enabled and internet access"
 msgstr "위치 서비스를 켜야 하고 인터넷 접근이 필요"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:270
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:454
 msgid "Time Z_one"
 msgstr "표준 시간대(_O)"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:310
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:494
 msgid "Time _Format"
 msgstr "시각 형식(_F)"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:319
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:503
 msgid "24-hour"
 msgstr "24시간"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:320
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:504
 msgid "AM / PM"
 msgstr "오전 / 오후"
 
@@ -1577,20 +1575,20 @@ msgstr ""
 "recent;최근;temporary;tmp;임시;index;색인;name;이름;network;네트워크;"
 "identity;신원;privacy;프라이버시;"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:953
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1014
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
 msgid "_Apply"
 msgstr "적용(_A)"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:974
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1035
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "바뀐 사항을 적용하시겠습니까?"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:979
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1040
 msgid "Changes Cannot be Applied"
 msgstr "바뀐 사항을 적용할 수 없습니다"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:980
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1041
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "하드웨어 제한 때문에 문제가 발생할 수도 있습니다."
 
@@ -1738,7 +1736,7 @@ msgid "Manual Schedule"
 msgstr "일정 수동 설정"
 
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:148
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:344
+#: panels/region/cc-format-preview.ui:40
 msgid "Times"
 msgstr "시각"
 
@@ -1795,11 +1793,11 @@ msgstr ""
 "사율;Monitor;모니터;Night;Light;야간;모드;조명;Blue;파란빛;redshift;적색편이;"
 "color;색;sunset;일몰;sunrise;일출;"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:416
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:431
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:443
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:489
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:519
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:418
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:491
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:521
 msgid "Unknown"
 msgstr "알 수 없음"
 
@@ -1807,90 +1805,94 @@ msgstr "알 수 없음"
 #. * example:
 #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
 #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:451
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:453
 #, c-format
 msgid "%s; Build ID: %s"
 msgstr "%s, 빌드 ID: %s"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:466
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:468
 #, c-format
 msgid "64-bit"
 msgstr "64비트"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:469
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:471
 #, c-format
 msgid "32-bit"
 msgstr "32비트"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:675
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:728
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:679
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:732
 msgid "Wayland"
 msgstr "웨일랜드"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:681
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:734
 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
 msgid "Unknown"
 msgstr "알 수 없음"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:52
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:51
 msgid "Device Name"
 msgstr "장치 이름"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:74
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:73
+msgid "Hardware Model"
+msgstr "하드웨어 모델"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:82
 msgid "Memory"
 msgstr "메모리"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:91
 msgid "Processor"
 msgstr "프로세서"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:92
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:100
 msgid "Graphics"
 msgstr "그래픽"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:101
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:109
 msgid "Disk Capacity"
 msgstr "디스크 용량"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:102
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110
 msgid "Calculating…"
 msgstr "계산 중…"
 
 #. translators: this field contains the distro name and version
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:124
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:132
 msgid "OS Name"
 msgstr "운영 체제 이름"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141
 msgid "OS Type"
 msgstr "운영 체제 종류"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:142
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:150
 msgid "GNOME Version"
 msgstr "그놈 버전"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:152
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160
 msgid "Windowing System"
 msgstr "윈도우 시스템"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:168
 msgid "Virtualization"
 msgstr "가상화"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:169
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:177
 msgid "Software Updates"
 msgstr "소프트웨어 업데이트"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198
 msgid "Rename Device"
 msgstr "장치 이름 바꾸기"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:207
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:215
 msgid ""
 "The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
 "network, or when pairing Bluetooth devices."
@@ -1898,7 +1900,7 @@ msgstr ""
 "장치 이름은 네트워크나 블루투스 페어링할 때 이 장치를 식별하는데 사용되는 이"
 "름입니다."
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:225
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:233
 msgid "_Rename"
 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
 
@@ -1974,7 +1976,7 @@ msgid "Eject"
 msgstr "빼기"
 
 #: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:563
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:542
 msgid "Typing"
 msgstr "자판 입력"
 
@@ -2096,12 +2098,60 @@ msgstr "글자 크기 줄이기"
 msgid "High contrast on or off"
 msgstr "고대비 켜거나 끄기"
 
-#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:8
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:72
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:193
+msgid "No input sources found"
+msgstr "입력 소스가 없습니다"
+
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:964
+msgctxt "Input Source"
+msgid "Other"
+msgstr "기타"
+
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:5
+msgid "Add an Input Source"
+msgstr "입력 소스 추가"
+
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:77
+msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
+msgstr "로그인 화면에서는 입력기를 사용할 수 없습니다"
+
+#: panels/keyboard/cc-input-list-box.ui:20
+msgid "No input source selected"
+msgstr "입력 소스를 선택하지 않았습니다"
+
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:75
+msgid "Move up"
+msgstr "위로 이동"
+
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:86
+msgid "Move down"
+msgstr "아래로 이동"
+
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:103
+msgid "Preferences"
+msgstr "기본 설정"
+
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:120
+msgid "View Keyboard Layout"
+msgstr "키보드 배치 표시"
+
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:137
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:286
+msgid "Remove"
+msgstr "제거"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:486
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:494
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:779
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "바로 가기 사용자 설정"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:179
 msgid "Alternate Characters Key"
 msgstr "대체 문자 키"
 
-#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:28
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:72
 msgid ""
 "The alternate characters key can be used to enter additional characters. "
 "These are sometimes printed as a third-option on your keyboard."
@@ -2109,91 +2159,122 @@ msgstr ""
 "대체 문자 키를 이용해 추가 문자를 입력할 수 있습니다. 이 문자는 키보드에 3번"
 "째 옵션으로 인쇄되어 있는 경우도 있습니다."
 
-#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:45
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92
+msgctxt "keyboard key"
 msgid "Left Alt"
 msgstr "왼쪽 Alt"
 
-#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:61
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:75
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93
+msgctxt "keyboard key"
 msgid "Right Alt"
 msgstr "오른쪽 Alt"
 
-#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:77
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:76
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94
+msgctxt "keyboard key"
 msgid "Left Super"
 msgstr "왼쪽 Super"
 
-#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:93
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:77
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
+msgctxt "keyboard key"
 msgid "Right Super"
 msgstr "오른쪽 Super"
 
-#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:109
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:78
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
+msgctxt "keyboard key"
 msgid "Menu key"
 msgstr "Menu 키"
 
-#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:125
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:79
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
+msgctxt "keyboard key"
 msgid "Right Ctrl"
 msgstr "오른쪽 Ctrl"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:486
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:494
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:779
-msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr "사용자 설정 바로 가기"
-
-#. Translators: This key is also known as 'third level
-#. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See
-#. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage
-#.
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:337
-msgid "Alternative Characters Key"
-msgstr "대체 문자 키"
-
-#. Translators: The Compose key is used to initiate key
-#. * sequences that are combined to form a single character.
-#. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key
-#.
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:346
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:87
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:204
 msgid "Compose Key"
 msgstr "구성 키"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351
-msgid "Modifiers-only switch to next source"
-msgstr "조합 키로만 다음 입력 소스로 전환"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:88
+msgid ""
+"The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use "
+"it, press compose then a sequence of characters.  For example, compose key "
+"followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</b>, <b>a</b> followed by "
+"<b>'</b> will enter <b>á</b>."
+msgstr "조합 키를 사용하면 여러가지 종류의 문자를 입력할수 있습니다. 조합 키를 사용하려면, 조합 키와 문자의 연속을 누릅니다. 예를 들어, 조합 키 다음에 <b>C</b> 및 
<b>o</b>를 누르면 <b>©</b> 문자를 입력하고, <b>a</b>와 <b>'</b>를 누르면 <b>á</b> 문자를 입력합니다."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98
 msgctxt "keyboard key"
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "오른쪽 Ctrl"
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:99
 msgctxt "keyboard key"
-msgid "Menu Key"
-msgstr "Menu 키"
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:100
 msgctxt "keyboard key"
-msgid "Left Super"
-msgstr "왼쪽 Super"
+msgid "Print Screen"
+msgstr "Print Screen"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
-msgctxt "keyboard key"
-msgid "Right Super"
-msgstr "오른쪽 Super"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:43
+msgid "Input Sources"
+msgstr "입력 소스"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98
-msgctxt "keyboard key"
-msgid "Left Alt"
-msgstr "왼쪽 Alt"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:66
+msgid "Input Source Switching"
+msgstr "입력 소스 전환"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:99
-msgctxt "keyboard key"
-msgid "Right Alt"
-msgstr "오른쪽 Alt"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:99
+msgid "Use the _same source for all windows"
+msgstr "모든 창에 대해 같은 입력 소스 사용(_S)"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:201
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:126
+msgid "Switch input sources _individually for each window"
+msgstr "창마다 별개로 입력 소스 전환(_I)"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:138
+msgid "Keyboard Shortcut"
+msgstr "키보드 바로 가기"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:139
+msgid "This can be changed in Customize Shortcuts"
+msgstr "이 설정은 바로 가기 사용자 설정에서 바꿀 수 있습니다"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:157
+msgid "Type Special Characters"
+msgstr "특수 문자 입력"
+
+# altgr 키 설명
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:180
+msgid "Hold down and type to enter different characters"
+msgstr "다른 문자를 입력하려면 누른 상태로 입력하십시오"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:232
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:301
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:317 shell/cc-window.ui:326
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "키보드 바로 가기"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:253
+msgid "Customize Shortcuts"
+msgstr "바로 가기 사용자 설정"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:281
+msgid "modified"
+msgstr "수정됨"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:423
 msgid "Reset All Shortcuts?"
 msgstr "모든 바로 가기를 초기화하시겠습니까?"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:204
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:426
 msgid ""
 "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
 "undone."
@@ -2201,62 +2282,72 @@ msgstr ""
 "바로 가기를 초기화하면 사용자 추가한 바로 가기에도 영향을 미칩니다. 이 동작"
 "은 되돌릴 수 없습니다."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:208
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:430
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:209
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:431
 msgid "Reset All"
 msgstr "모두 초기화"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:305
-msgid "Reset the shortcut to its default value"
-msgstr "바로 가기 키 기본값으로 초기화"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:115
+msgid "Add Custom Shortcuts"
+msgstr "사용자 설정 바로 가기 키 추가"
 
-# altgr 키 설명
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:73
-msgid "Hold down and type to enter different characters"
-msgstr "다른 문자를 입력하려면 누른 상태로 입력하십시오"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:124
+msgid "Set up custom shortcuts for launching apps, running scripts, and more."
+msgstr "프로그램 실행, 스크립트 실행 등의 바로 가기를 사용자 설정합니다."
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:131
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "바로 가기 추가"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:166
+msgid "No keyboard shortcut found"
+msgstr "키보드 바로 가기가 없습니다"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230
+msgid "Back"
+msgstr "뒤로"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:235
 msgid "Reset All…"
 msgstr "모두 초기화…"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:149
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:236
 msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
 msgstr "모든 바로 가기 키 기본값 키바인딩으로 초기화"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:178
-msgid "No keyboard shortcut found"
-msgstr "키보드 바로 가기가 없습니다"
-
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:404
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:391
 #, c-format
 msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
 msgstr "%s은(는) %s 용도로 사용 중입니다. 바꾸면 %s이(가) 사용 중지됩니다"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:547
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:535
 msgid "Enter the new shortcut"
 msgstr "새 바로 가기 입력"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:550
 msgid "Set Custom Shortcut"
 msgstr "사용자 설정 바로 가기 설정"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:550
 msgid "Set Shortcut"
 msgstr "바로 가기 설정"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:575
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:561
 #, c-format
 msgid "Enter new shortcut to change %s."
 msgstr "%s 항목을 바꾸려면 새 바로 가기를 입력하십시오."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1002
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:987
 msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "사용자 설정 바로 가기 키 추가"
 
@@ -2287,10 +2378,6 @@ msgstr "바로 가기 설정…"
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:286
-msgid "Remove"
-msgstr "제거"
-
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:296
 msgid "Add"
 msgstr "추가"
@@ -2299,14 +2386,17 @@ msgstr "추가"
 msgid "Replace"
 msgstr "바꾸기"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:324
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:325
 msgid "Set"
 msgstr "설정"
 
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:27
+msgid "Reset the shortcut to its default value"
+msgstr "바로 가기 키 기본값으로 초기화"
+
 #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:392 shell/cc-window.ui:326
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "키보드 바로 가기"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "키보드"
 
 #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
 msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
@@ -2609,39 +2699,39 @@ msgstr "두손가락 스크롤"
 msgid "Edge Scrolling"
 msgstr "가장자리 스크롤"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:425
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441
 msgid "Test Your _Settings"
 msgstr "설정 검사(_S)"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:132 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:131 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25
 msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
 msgstr "한번 누르기, 두번 누르기, 스크롤을 해 보십시오"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:137
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:136
 msgid "Five clicks, GEGL time!"
 msgstr "다섯번 누름, 게글 타임!"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:141
 msgid "Double click, primary button"
 msgstr "두번 누르기, 첫번째 단추"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:141
 msgid "Single click, primary button"
 msgstr "한번 누르기, 첫번째 단추"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:144
 msgid "Double click, middle button"
 msgstr "두번 누르기, 가운데 단추"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:144
 msgid "Single click, middle button"
 msgstr "한번 누르기, 가운데 단추"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:147
 msgid "Double click, secondary button"
 msgstr "두번 누르기, 두번째 단추"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:147
 msgid "Single click, secondary button"
 msgstr "한번 누르기, 두번째 단추"
 
@@ -2662,11 +2752,11 @@ msgstr ""
 "Trackpad;트랙패드;Pointer;포인터;Click;클릭;누르기;Tap;두드리기;Double;더블;"
 "Button;버튼;단추;Trackball;트랙볼;Scroll;스크롤;"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359
+#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
 msgstr "앗, 뭔가 잘못됐습니다. 소프트웨어 공급자에게 연락하십시오."
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:654
+#: panels/network/cc-network-panel.c:667
 msgid "NetworkManager needs to be running."
 msgstr "NetworkManager가 동작해야 합니다."
 
@@ -2675,7 +2765,7 @@ msgid "Other Devices"
 msgstr "기타 장치"
 
 #: panels/network/cc-network-panel.ui:107
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:587
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN(가상사설망)"
 
@@ -2684,42 +2774,47 @@ msgid "Not set up"
 msgstr "설정되지 않음"
 
 #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:208
 #, c-format
 msgctxt "Wi-Fi Connection"
 msgid "%s (SSID: %s)"
 msgstr "%s (SSID: %s)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268
 msgid "Insecure network (WEP)"
 msgstr "안전하지 않은 네트워크 (WEP)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:272
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
 msgid "Secure network (WPA)"
 msgstr "안전한 네트워크 (WPA)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278
 msgid "Secure network (WPA2)"
 msgstr "안전한 네트워크 (WPA2)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283
 msgid "Secure network (WPA3)"
 msgstr "안전한 네트워크 (WPA3)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:287
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:288
 msgid "Secure network"
 msgstr "안전한 네트워크"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:316
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:68 panels/network/panel-common.c:63
+msgid "Connected"
+msgstr "연결됨"
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:100
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:327
 #: panels/network/network-bluetooth.ui:76
-#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:414
-#: panels/network/network-vpn.ui:75
+#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450
+#: panels/network/network-vpn.ui:77
 msgid "Options…"
 msgstr "옵션…"
 
 #. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:132
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible "
@@ -2728,11 +2823,11 @@ msgstr ""
 "핫스팟을 켜면 %s에서 연결이 끊기고, 와이파이를 통한 인터넷 접근이 불가능합니"
 "다."
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:248
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:265
 msgid "Must have a minimum of 8 characters"
 msgstr "길이가 최소 8자가 되야 합니다"
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:458
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:479
 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
 msgstr "와이파이 핫스팟을 켜시겠습니까?"
 
@@ -2753,7 +2848,7 @@ msgstr "네트워크 이름"
 #. Translators: This is a password needed for printing.
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:96
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:383
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:389
 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
 msgid "Password"
@@ -2771,61 +2866,61 @@ msgstr "암호 자동 생성"
 msgid "_Turn On"
 msgstr "켜기(_T)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:543
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:544
 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/network/network-wifi.ui:53
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "와이파이"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:863
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:864
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "핫스팟을 중지하고 연결 중인 사용자를 끊으시겠습니까?"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:867
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "핫스팟 중지(_S)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:54
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:46
 msgid "Airplane Mode"
 msgstr "비행 모드"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:70
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:47
 msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
 msgstr "와이파이, 블루투스, 휴대전화 인터넷을 끕니다"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:139
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:87
 msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
 msgstr "와이파이 어댑터가 없습니다"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:151
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:99
 msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
 msgstr "와이파이 어댑터를 연결하고 켰는지 확인하십시오"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:186
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134
 msgid "Airplane Mode On"
 msgstr "비행 모드 켬"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:198
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:146
 msgid "Turn off to use Wi-Fi"
 msgstr "와이파이를 사용하려면 끄십시오"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:236
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:184
 msgid "Wi-Fi Hotspot Active"
 msgstr "와이파이 핫스팟 사용 중"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:247
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:195
 msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect."
 msgstr "모바일 장치가 QR 코드를 스캔해 연결할 수 있습니다."
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:257
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:205
 msgid "Turn Off Hotspot…"
 msgstr "핫스팟 끄기…"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:279
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:227
 msgid "Visible Networks"
 msgstr "보이는 네트워크"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:348
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:296
 msgid "NetworkManager needs to be running"
 msgstr "NetworkManager가 동작해야 합니다"
 
@@ -2834,7 +2929,7 @@ msgid "802.1x _Security"
 msgstr "802.1x 보안(_S)"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:423
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:424
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90
 msgid "Security"
 msgstr "보안"
@@ -2872,63 +2967,63 @@ msgid "Profile %d"
 msgstr "프로파일 %d"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93
-#: panels/network/net-device-wifi.c:229
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95
+#: panels/network/net-device-wifi.c:228
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
-#: panels/network/net-device-wifi.c:234
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:99
+#: panels/network/net-device-wifi.c:233
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:103
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:105
 msgid "WPA3"
 msgstr "WPA3"
 
 #. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:279
 msgid "Enhanced Open"
 msgstr "발전된 오픈 네트워크"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:117
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:121
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:123
 msgid "Enterprise"
 msgstr "기업용"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126
-#: panels/network/net-device-wifi.c:219
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:128
+#: panels/network/net-device-wifi.c:218
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:149
 msgid "Never"
 msgstr "안 함"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:107
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
 msgid_plural "%i days ago"
 msgstr[0] " %i일 전"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:287
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
 msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
 
 #. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:289
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:201
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:214
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
@@ -2970,42 +3065,68 @@ msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "최상"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:396
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:142
-#: panels/network/net-device-mobile.c:430
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:149
+#: panels/network/net-device-mobile.c:447
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4 주소"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:397
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:143
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:147
-#: panels/network/net-device-mobile.c:431 panels/network/network-mobile.ui:200
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:150
+#: panels/network/net-device-mobile.c:448 panels/network/network-mobile.ui:218
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 주소"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:400
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:401
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:145
-#: panels/network/net-device-mobile.c:434
-#: panels/network/net-device-mobile.c:435 panels/network/network-mobile.ui:183
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:152
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:154
+#: panels/network/net-device-mobile.c:451
+#: panels/network/net-device-mobile.c:452 panels/network/network-mobile.ui:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP 주소"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:434
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:163
+#: panels/network/net-device-mobile.c:456
+msgid "DNS4"
+msgstr "DNS4"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:164
+#: panels/network/net-device-mobile.c:457
+msgid "DNS6"
+msgstr "DNS6"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:218
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:166
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:168
+#: panels/network/net-device-mobile.c:459
+#: panels/network/net-device-mobile.c:460 panels/network/network-mobile.ui:253
+#: panels/network/network-mobile.ui:271
+msgid "DNS"
+msgstr "네임서버(DNS)"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:457
 msgid "Forget Connection"
 msgstr "연결 저장 지우기"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:436
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:459
 msgid "Remove Connection Profile"
 msgstr "연결 프로파일 제거"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:438
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:461
 msgid "Remove VPN"
 msgstr "VPN(가상사설망) 제거"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:456
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479
 msgid "Details"
 msgstr "자세히 보기"
 
@@ -3019,56 +3140,56 @@ msgstr "자동"
 msgid "Identity"
 msgstr "신원"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:246
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:227
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:244
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:225
 msgid "Delete Address"
 msgstr "주소 삭제"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:405
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:375
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:399
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:369
 msgid "Delete Route"
 msgstr "라우팅 삭제"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:827
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:750
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:760
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:722
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:267
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268
 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
 msgid "None"
 msgstr "와이파이/이더넷 보안"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:302
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128비트 키(16진수 또는 ASCII)"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:312
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:313
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128비트 암호글"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:325
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:326
 #: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20
 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:338
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:339
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "동적 WEP (802.1x)"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:352
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:353
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA 및 WPA2 개인용"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:366
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:367
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA 및 WPA2 기업용"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:380
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:381
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA3 개인용"
 
@@ -3081,7 +3202,7 @@ msgid "Link speed"
 msgstr "연결 속도"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:150
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:157
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "하드웨어 주소"
 
@@ -3090,36 +3211,28 @@ msgid "Supported Frequencies"
 msgstr "지원하는 주파수"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:154
-#: panels/network/network-mobile.ui:217
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:160
+#: panels/network/network-mobile.ui:235
 msgid "Default Route"
 msgstr "기본 라우팅"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:156
-#: panels/network/network-mobile.ui:235
-msgid "DNS"
-msgstr "네임서버(DNS)"
-
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:217
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:236
 msgid "Last Used"
 msgstr "최근 사용"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:415
 msgid "Connect _automatically"
 msgstr "자동으로 연결(_A)"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:395
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:434
 msgid "Make available to _other users"
 msgstr "다른 사용자가 사용할 수 있게 허용(_O)"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:428
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:467
 msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
 msgstr "종량제 연결: 데이터 제한이 있거나 요금이 청구될 수 있음(_M)"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:478
 msgid ""
 "Software updates and other large downloads will not be started automatically."
 msgstr ""
@@ -3163,7 +3276,7 @@ msgstr "링크 로컬만"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
-#: panels/network/net-proxy.c:72 panels/network/network-proxy.ui:116
+#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:118
 msgid "Manual"
 msgstr "수동"
 
@@ -3207,7 +3320,7 @@ msgstr "게이트웨이"
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:305
-#: panels/network/net-proxy.c:74 panels/network/network-proxy.ui:106
+#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:107
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
 msgid "Automatic"
 msgstr "자동"
@@ -3258,19 +3371,19 @@ msgstr "자동, DHCP 전용"
 msgid "Prefix"
 msgstr "프리픽스"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:288
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:280
 msgid "Unable to open connection editor"
 msgstr "연결 편집을 열 수 없습니다"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:304
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:296
 msgid "New Profile"
 msgstr "새 프로파일"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:737
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:731
 msgid "Import from file…"
 msgstr "파일에서 가져오기…"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:769
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:763
 msgid "Add VPN"
 msgstr "VPN(가상사설망) 추가"
 
@@ -3378,7 +3491,7 @@ msgstr "오늘"
 msgid "yesterday"
 msgstr "어제"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:161
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:174
 msgid "Last used"
 msgstr "최근 사용"
 
@@ -3387,12 +3500,12 @@ msgstr "최근 사용"
 #. * profile. It is also used to display ethernet in the
 #. * device list.
 #.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:250
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:261
 #: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18
 msgid "Wired"
 msgstr "유선"
 
-#: panels/network/net-device-mobile.c:207
+#: panels/network/net-device-mobile.c:209
 msgid "Add new connection"
 msgstr "새 연결 추가"
 
@@ -3407,45 +3520,45 @@ msgstr ""
 msgid "_Forget"
 msgstr "저장 지우기(_F)"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1011 panels/network/net-device-wifi.c:1018
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1034 panels/network/net-device-wifi.c:1041
 msgid "Known Wi-Fi Networks"
 msgstr "알려진 와이파이 네트워크"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1053
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1076
 msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "지우기(_F)"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1193
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1217
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "시스템 정책이 핫스팟 사용을 막습니다"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1196
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1220
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "무선 장치에서 핫스팟 모드를 지원하지 않습니다"
 
-#: panels/network/net-proxy.c:70
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1728 panels/power/cc-power-panel.c:1739
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:321
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:367
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:413
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:519
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:672
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:718
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:764
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:948
+#: panels/network/net-proxy.c:69
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1133 panels/power/cc-power-panel.c:1144
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:300
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:346
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:392
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:498
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:651
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:697
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:743
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:927
 msgid "Off"
 msgstr "끔"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: panels/network/net-proxy.c:113
+#: panels/network/net-proxy.c:112
 msgid ""
 "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
 msgstr "설정 URL을 지정하지 않으면 웹 프록시 자동 검색을 사용합니다."
@@ -3454,7 +3567,7 @@ msgstr "설정 URL을 지정하지 않으면 웹 프록시 자동 검색을 사
 #. * network, then anyone else on that network can tell your
 #. * machine that it should proxy all of your web traffic
 #. * through them.
-#: panels/network/net-proxy.c:121
+#: panels/network/net-proxy.c:120
 msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
 msgstr "신뢰할 수 없는 공용 네트워크 사용은 추천하지 않습니다."
 
@@ -3463,7 +3576,7 @@ msgstr "신뢰할 수 없는 공용 네트워크 사용은 추천하지 않습
 #. * window for vpn connections, it is also used to display
 #. * vpn connections in the device list.
 #.
-#: panels/network/net-vpn.c:66 panels/network/net-vpn.c:163
+#: panels/network/net-vpn.c:65 panels/network/net-vpn.c:158
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "%s VPN(가상사설망)"
@@ -3480,52 +3593,52 @@ msgstr "IMEI"
 msgid "Provider"
 msgstr "공급처"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:95
+#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:96
 msgid "Network Proxy"
 msgstr "네트워크 프록시"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:176
+#: panels/network/network-proxy.ui:180
 msgid "_HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP 프록시(_H)"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:195
+#: panels/network/network-proxy.ui:199
 msgid "H_TTPS Proxy"
 msgstr "HTTPS 프록시(_T)"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:214
+#: panels/network/network-proxy.ui:218
 msgid "_FTP Proxy"
 msgstr "FTP 프록시(_F)"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:233
+#: panels/network/network-proxy.ui:237
 msgid "_Socks Host"
 msgstr "Socks 호스트(_S)"
 
 # 프록시를 사용하지 않을 호스트 목록 입력
-#: panels/network/network-proxy.ui:252
+#: panels/network/network-proxy.ui:256
 msgid "_Ignore Hosts"
 msgstr "무시할 호스트(_I)"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:290
+#: panels/network/network-proxy.ui:294
 msgid "HTTP proxy port"
 msgstr "HTTP 프록시 포트"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:367
+#: panels/network/network-proxy.ui:371
 msgid "HTTPS proxy port"
 msgstr "HTTPS 프록시 포트"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:388
+#: panels/network/network-proxy.ui:392
 msgid "FTP proxy port"
 msgstr "FTP 프록시 포트"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:409
+#: panels/network/network-proxy.ui:413
 msgid "Socks proxy port"
 msgstr "SOCKS 프록시 포트"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:438
+#: panels/network/network-proxy.ui:442
 msgid "_Configuration URL"
 msgstr "설정 URL(_C)"
 
-#: panels/network/network-vpn.ui:55
+#: panels/network/network-vpn.ui:56
 msgid "Turn VPN connection off"
 msgstr "VPN(가상사설망) 끄기"
 
@@ -3572,7 +3685,7 @@ msgstr "관리 안 됨"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
-#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:950
+#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:928
 msgid "Unavailable"
 msgstr "사용할 수 없음"
 
@@ -3586,11 +3699,6 @@ msgstr "연결 중"
 msgid "Authentication required"
 msgstr "인증 필요"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:63
-msgid "Connected"
-msgstr "연결됨"
-
 #. TRANSLATORS: device status
 #: panels/network/panel-common.c:67
 msgid "Disconnecting"
@@ -3812,12 +3920,12 @@ msgid "Connection dependency failed"
 msgstr "연결 의존성 설정에 실패했습니다"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:351
+#: panels/network/panel-common.c:327
 msgid "Firmware missing"
 msgstr "펌웨어 없음"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:355
+#: panels/network/panel-common.c:331
 msgid "Cable unplugged"
 msgstr "케이블 분리됨"
 
@@ -3898,11 +4006,11 @@ msgstr "내부 인증(_I)"
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "자동 PAC 프로비저닝 허용(_V)"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:64
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:65
 msgid "missing EAP-LEAP username"
 msgstr "EAP-LEAP 사용자 이름이 없습니다"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:73
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:80
 msgid "missing EAP-LEAP password"
 msgstr "EAP-LEAP 암호가 없습니다"
 
@@ -3917,11 +4025,12 @@ msgstr "사용자 이름(_U)"
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:31
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31
 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32
+#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:14
 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:436
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:478
 msgid "_Password"
 msgstr "암호(_P)"
 
@@ -3929,6 +4038,7 @@ msgstr "암호(_P)"
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:73
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:157
 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:56
+#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:54
 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:64
 msgid "Sho_w password"
 msgstr "암호 보이기(_W)"
@@ -3943,7 +4053,7 @@ msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified"
 msgstr "잘못된 EAP-PEAP 인증 기관 인증서: 인증서를 지정하지 않았습니다"
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:328
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:507
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:513
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
 msgstr "인증 기관 인증서 선택"
@@ -3986,34 +4096,34 @@ msgstr "EAP 사용자 이름 없음"
 msgid "missing EAP password"
 msgstr "EAP 암호 없음"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:91
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:92
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "EAP-TLS 신원 정보 없음"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:101
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:102
 #, c-format
 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s"
 msgstr "잘못된 EAP-TLS 인증 기관 인증서: %s"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:111
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:112
 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified"
 msgstr "잘못된 EAP-TLS 인증 기관 인증서: 인증서를 지정하지 않았습니다"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:125
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:129
 #, c-format
 msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s"
 msgstr "잘못된 EAP-TLS 개인 키: %s"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:135
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:139
 #, c-format
 msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s"
 msgstr "잘못된 EAP-TLS 사용자 인증서: %s"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:266
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:272
 msgid "Unencrypted private keys are insecure"
 msgstr "암호화하지 않은 개인 키는 보안상 위험합니다"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:269
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:275
 msgid ""
 "The selected private key does not appear to be protected by a password. This "
 "could allow your security credentials to be compromised. Please select a "
@@ -4026,11 +4136,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(OpenSSL로 개인 키를 암호로 보호할 수도 있습니다)"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:500
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:506
 msgid "Choose your personal certificate"
 msgstr "개인 인증서 선택"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:514
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:520
 msgid "Choose your private key"
 msgstr "개인 키 선택"
 
@@ -4116,30 +4226,39 @@ msgstr "PEAP(Protected EAP)"
 msgid "Au_thentication"
 msgstr "인증(_T)"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:65
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:66
 msgid "missing leap-username"
 msgstr "LEAP 사용자 이름이 없음"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:74
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:81
 msgid "missing leap-password"
 msgstr "LEAP 암호가 없음"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: panels/network/wireless-security/ws-sae.c:77
+msgid "Wi-Fi password is missing."
+msgstr "와이파이 암호가 없습니다."
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:42
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42
+msgid "_Type"
+msgstr "종류(_T)"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:114
 msgid "missing wep-key"
 msgstr "WEP 키가 없음"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:116
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:123
 #, c-format
 msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
 msgstr "잘못된 WEP 키: 길이가 %zu인 키에는 16진수 숫자만 들어 있어야 합니다"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
 msgstr "잘못된 WEP 키: 길이가 %zu인 키에는 ASCII 문자만 들어 있어야 합니다"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -4148,11 +4267,11 @@ msgstr ""
 "잘못된 WEP 키: 잘못된 키 길이 %zu. 키 길이는 5/13 (ASCII) 또는 10/26 (16진"
 "수) 중 하나여야 합니다"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:144
 msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
 msgstr "잘못된 WEP 키: 암호글이 비어 있으면 안 됩니다"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:146
 msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
 msgstr "잘못된 WEP 키: 암호글은 64자보다 짧아야 합니다"
 
@@ -4180,7 +4299,7 @@ msgstr "키 보이기(_W)"
 msgid "WEP inde_x"
 msgstr "WEP 인덱스(_X)"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -4189,14 +4308,10 @@ msgstr ""
 "잘못된 WPA-PSK: 잘못된 키 길이 %zu. [8,64] 바이트 또는 64개 16진수 숫자여야 "
 "합니다"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:86
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr "잘못된 WPA-PSK: 64개 16진수 숫자를 키로 해석할 수 없습니다"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42
-msgid "_Type"
-msgstr "종류(_T)"
-
 #. This is the per application switch for message tray usage.
 #: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:60
 msgctxt "notifications"
@@ -4236,21 +4351,21 @@ msgctxt "notifications"
 msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
 msgstr "잠금 화면에서 메시지 내용 표시(_O)"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1734 panels/power/cc-power-panel.c:1741
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1139 panels/power/cc-power-panel.c:1146
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668
 msgid "On"
 msgstr "켬"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:47
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:48
 msgid "_Do Not Disturb"
 msgstr "방해 금지(_D)"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:55
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:56
 msgid "_Lock Screen Notifications"
 msgstr "잠금 화면 알림(_L)"
 
@@ -4276,14 +4391,14 @@ msgstr "기타"
 msgid "%s Account"
 msgstr "%s 계정"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:918
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:916
 msgid "Error removing account"
 msgstr "계정 제거 오류"
 
 #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
 #. * or rishi).
 #.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:984
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:982
 #, c-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s 제거함"
@@ -4330,17 +4445,17 @@ msgstr "계정 추가"
 msgid "Remove Account"
 msgstr "계정 제거"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:331
+#: panels/power/cc-battery-row.c:80
 msgid "Unknown time"
 msgstr "시간 알 수 없음"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:337
+#: panels/power/cc-battery-row.c:83
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i분"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:349
+#: panels/power/cc-battery-row.c:92
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -4348,264 +4463,174 @@ msgstr[0] "%i시간"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: panels/power/cc-power-panel.c:357
+#: panels/power/cc-battery-row.c:98
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i%s %i%s"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:358
+#: panels/power/cc-battery-row.c:99
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "시간"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:359
+#: panels/power/cc-battery-row.c:100
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "분"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:377
+#: panels/power/cc-battery-row.c:117
 #, c-format
 msgid "%s until fully charged"
 msgstr "완전 충전까지 %s 남음"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:384
+#: panels/power/cc-battery-row.c:124
 #, c-format
 msgid "Caution: %s remaining"
 msgstr "주의: %s 남음"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:389
+#: panels/power/cc-battery-row.c:129
 #, c-format
 msgid "%s remaining"
 msgstr "%s 남음"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424
+#: panels/power/cc-battery-row.c:134 panels/power/cc-battery-row.c:164
 msgid "Fully charged"
 msgstr "완전 충전"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428
+#: panels/power/cc-battery-row.c:138 panels/power/cc-battery-row.c:168
 msgid "Not charging"
 msgstr "충전 중 아님"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:402 panels/power/cc-power-panel.c:432
+#: panels/power/cc-battery-row.c:142 panels/power/cc-battery-row.c:172
 msgid "Empty"
 msgstr "비었음"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:415
+#: panels/power/cc-battery-row.c:155
 msgid "Charging"
 msgstr "충전 중"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:420
+#: panels/power/cc-battery-row.c:160
 msgid "Discharging"
 msgstr "방전 중"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:566
-msgctxt "Battery name"
-msgid "Main"
-msgstr "1차"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:568
-msgctxt "Battery name"
-msgid "Extra"
-msgstr "추가"
-
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:643
+#: panels/power/cc-battery-row.c:191
 msgid "Wireless mouse"
 msgstr "무선 마우스"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:646
+#: panels/power/cc-battery-row.c:194
 msgid "Wireless keyboard"
 msgstr "무선 키보드"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:649
+#: panels/power/cc-battery-row.c:197
 msgid "Uninterruptible power supply"
 msgstr "무정전 전원 장치"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:652
+#: panels/power/cc-battery-row.c:200
 msgid "Personal digital assistant"
 msgstr "개인 휴대 정보 단말기"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:655
+#: panels/power/cc-battery-row.c:203
 msgid "Cellphone"
 msgstr "휴대전화"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:658
+#: panels/power/cc-battery-row.c:206
 msgid "Media player"
 msgstr "미디어 플레이어"
 
 # 태블릿 PC
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794
+#: panels/power/cc-battery-row.c:209 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:728
 msgid "Tablet"
 msgstr "태블릿"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:664
+#: panels/power/cc-battery-row.c:212
 msgid "Computer"
 msgstr "컴퓨터"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:667
+#: panels/power/cc-battery-row.c:215
 msgid "Gaming input device"
 msgstr "게임 입력 장치"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-power-panel.c:670 panels/power/cc-power-panel.c:962
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2278
+#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:413
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1779
 msgid "Battery"
 msgstr "배터리"
 
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:731
-msgctxt "Battery power"
-msgid "Charging"
-msgstr "충전 중"
+#: panels/power/cc-battery-row.c:266
+msgctxt "Battery name"
+msgid "Main"
+msgstr "1차"
 
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:738
-msgctxt "Battery power"
-msgid "Caution"
-msgstr "위험"
+#: panels/power/cc-battery-row.c:268
+msgctxt "Battery name"
+msgid "Extra"
+msgstr "추가"
 
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:743
-msgctxt "Battery power"
-msgid "Low"
-msgstr "적음"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:411
+msgid "Batteries"
+msgstr "배터리"
 
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:748
-msgctxt "Battery power"
-msgid "Good"
-msgstr "적당함"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:632
+msgid "When _idle"
+msgstr "입력이 없을 때(_I)"
 
-#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:753
-msgctxt "Battery power"
-msgid "Fully charged"
-msgstr "완전 충전"
-
-#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:757
-msgctxt "Battery power"
-msgid "Empty"
-msgstr "방전됨"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:960
-msgid "Batteries"
-msgstr "배터리"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1182
-msgid "When _idle"
-msgstr "입력이 없을 때(_I)"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1676
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1081
 msgid "Suspend"
 msgstr "대기 모드"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1677
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
 msgid "Power Off"
 msgstr "전원 끄기"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1678
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1083
 msgid "Hibernate"
 msgstr "최대 절전"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1679
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1084
 msgid "Nothing"
 msgstr "아무것도 하지 않기"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1730
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1135
 msgid "When on battery power"
 msgstr "배터리 전원 사용할 때"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1732
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1137
 msgid "When plugged in"
 msgstr "전원이 연결되었을 때"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1836
-msgid "Power Saving"
-msgstr "절전"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1872
-msgid "_Screen Brightness"
-msgstr "화면 밝기(_S)"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1895
-msgid "Automatic Brightness"
-msgstr "자동 밝기 조절"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1908
-msgid "_Keyboard Brightness"
-msgstr "키보드 밝기 조절(_K)"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1921
-msgid "_Dim Screen When Inactive"
-msgstr "입력이 없으면 화면 어둡게(_D)"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1939
-msgid "_Blank Screen"
-msgstr "빈 화면(_B)"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1985
-msgid "_Automatic Suspend"
-msgstr "자동 대기 모드(_A)"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1986
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1277
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "자동 대기 모드"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2038
-msgid "_Wi-Fi"
-msgstr "와이파이(_W)"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2039
-msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
-msgstr "와이파이를 끄면 전기 사용을 아낄 수 있습니다."
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2055
-msgid "_Mobile Broadband"
-msgstr "휴대전화 네트워크(_M)"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2056
-msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
-msgstr ""
-"휴대전화 네트워크를 (LTE, 4G, 3G 등) 끄면 전기 사용을 아낄 수 있습니다."
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2106
-msgid "_Bluetooth"
-msgstr "블루투스(_B)"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1799
+msgid "Power Mode"
+msgstr "전원 모드"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2107
-msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
-msgstr "블루투스를 끄면 전기 사용을 아낄 수 있습니다."
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2144
-msgid "Show Battery _Percentage"
-msgstr "배터리 백분율 표시(_P)"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1809
+msgid "Power Saving"
+msgstr "절전"
 
-#. Frame header
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2170
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1817
 msgid "Suspend & Power Button"
 msgstr "대기 모드 및 전원 단추"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2220
-msgid "Po_wer Button Behavior"
-msgstr "전원 단추 동작(_W)"
-
 #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:13
 msgctxt "automatic_suspend"
@@ -4666,23 +4691,122 @@ msgctxt "automatic_suspend"
 msgid "2 hours"
 msgstr "2시간"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:145
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:227
+msgid "Affects system performance and power usage."
+msgstr "시스템 성능과 전력 사용에 영향을 미칩니다."
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:297
+msgid "_Screen Brightness"
+msgstr "화면 밝기(_S)"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:346
+msgid "Automatic Brightness"
+msgstr "자동 밝기 조절"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:382
+msgid "_Keyboard Brightness"
+msgstr "키보드 밝기 조절(_K)"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:431
+msgid "Dim Screen When Inactive"
+msgstr "입력이 없으면 화면 어둡게"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:466
+msgid "_Blank Screen"
+msgstr "빈 화면(_B)"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:502
+msgid "_Automatic Suspend"
+msgstr "자동 대기 모드(_A)"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:547
+msgid "_Wi-Fi"
+msgstr "와이파이(_W)"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:559
+msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
+msgstr "와이파이를 끄면 전기 사용을 아낄 수 있습니다."
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:609
+msgid "_Mobile Broadband"
+msgstr "휴대전화 네트워크(_M)"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:621
+msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
+msgstr ""
+"휴대전화 네트워크를 (LTE, 4G, 3G 등) 끄면 전기 사용을 아낄 수 있습니다."
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:671
+msgid "_Bluetooth"
+msgstr "블루투스(_B)"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:683
+msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
+msgstr "블루투스를 끄면 전기 사용을 아낄 수 있습니다."
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:759
+msgid "Po_wer Button Behavior"
+msgstr "전원 단추 동작(_W)"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:797
+msgid "Show Battery _Percentage"
+msgstr "배터리 백분율 표시(_P)"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:872
 msgid "Automatic Suspend"
 msgstr "자동 대기 모드"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:170
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:897
 msgid "_Plugged In"
 msgstr "전원 연결(_P)"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:186
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:913
 msgid "On _Battery Power"
 msgstr "배터리 전원 사용(_B)"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:231 panels/power/cc-power-panel.ui:291
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1525
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:958 panels/power/cc-power-panel.ui:1018
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74
 msgid "Delay"
 msgstr "지연 시간"
 
+# /sys/devices/platform/thinkpad_acpi/dytc_lapmode 등 일부 랩탑에 들어 있는 무릎 위 감지 모드
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:62
+msgid "Lap detected: performance mode unavailable"
+msgstr "무릎 위: 성능 모드를 사용할 수 없습니다"
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64
+msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable"
+msgstr "하드웨어 온도 높음: 성능 모드를 사용할 수 없습니다"
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:65
+msgid "Performance mode unavailable"
+msgstr "성능 모드를 사용할 수 없습니다"
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:87
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:187
+msgid "High performance and power usage."
+msgstr "성능도 높고 전력 소모도 높습니다."
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:186
+msgid "Performance"
+msgstr "성능"
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:192
+msgid "Balanced Power"
+msgstr "균형 전원"
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:193
+msgid "Standard performance and power usage."
+msgstr "표준의 성능 및 전력 사용입니다."
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:198
+msgid "Power Saver"
+msgstr "전기 절약"
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:199
+msgid "Reduced performance and power usage."
+msgstr "성능이 줄어들고 전력 소모도 줄어듭니다."
+
 #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Power"
 msgstr "전원"
@@ -4711,29 +4835,29 @@ msgstr "인증"
 
 #. Translators: This is a username on a print server.
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:80
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:362
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:366
 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57
 msgid "Username"
 msgstr "사용자 이름"
 
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:139
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:337
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:339
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "인증 필요"
 
 #. Translators: %s is the printer name
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:707
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:682
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” has been deleted"
 msgstr "“%s” 프린터를 삭제했습니다"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:970
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:930
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "새 프린터 추가에 실패했습니다."
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1273
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1209
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "UI를 읽어들일 수 없습니다: %s"
@@ -4754,8 +4878,8 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:348
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:405
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:344
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:401
 msgid "Add Printer"
 msgstr "프린터 추가"
 
@@ -4776,26 +4900,26 @@ msgstr "프린터가 없습니다"
 msgid "Enter a network address or search for a printer"
 msgstr "프린터의 네트워크 주소를 입력하거나 프린터를 찾아보십시오"
 
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:353
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:356
 msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
 msgstr "인쇄 서버의 프린터를 보려면 사용자 이름과 암호를 입력하십시오."
 
 #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:74
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:367
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:351
 #, c-format
 msgid "%s Details"
 msgstr "%s 자세히 보기"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:121
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:101
 msgid "No suitable driver found"
 msgstr "적당한 드라이버가 없습니다"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:248
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:232
 msgid "Select PPD File"
 msgstr "PPD 파일 선택"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:257
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:241
 msgid ""
 "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
 "PPD.GZ)"
@@ -4808,7 +4932,7 @@ msgstr "위치"
 
 #. Translators: Name of column showing printer drivers
 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:248
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:239
 msgid "Driver"
 msgstr "드라이버"
 
@@ -4833,11 +4957,11 @@ msgid "Select Printer Driver"
 msgstr "프린터 드라이버 선택"
 
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:109
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
 msgid "Select"
 msgstr "선택"
 
-#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:73
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:75
 msgid "Loading drivers database…"
 msgstr "드라이버 데이터베이스 불러오는 중…"
 
@@ -4890,69 +5014,69 @@ msgid "Reverse portrait"
 msgstr "가로 방향 뒤집기"
 
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:222
+#: panels/printers/pp-job-row.c:106
 msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
 msgstr "대기"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:228
+#: panels/printers/pp-job-row.c:112
 msgctxt "print job"
 msgid "Paused"
 msgstr "일시 중지 상태"
 
 #. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:233
+#: panels/printers/pp-job-row.c:117
 msgctxt "print job"
 msgid "Authentication required"
 msgstr "인증 필요"
 
 #. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:238
+#: panels/printers/pp-job-row.c:122
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
 msgstr "처리 중"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:242
+#: panels/printers/pp-job-row.c:126
 msgctxt "print job"
 msgid "Stopped"
 msgstr "중지"
 
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:246
+#: panels/printers/pp-job-row.c:130
 msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "취소"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250
+#: panels/printers/pp-job-row.c:134
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "중지됨"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254
+#: panels/printers/pp-job-row.c:138
 msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
 msgstr "완료"
 
 #. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:363
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:249
 #, c-format
 msgid "%u Job Requires Authentication"
 msgid_plural "%u Jobs Require Authentication"
 msgstr[0] "작업 %u개에 인증이 필요합니다"
 
 #. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:520
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:401
 #, c-format
 msgctxt "Printer jobs dialog title"
 msgid "%s — Active Jobs"
 msgstr "%s — 활성 작업"
 
 #. Translators: The printer needs authentication info to print.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:524
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:405
 #, c-format
 msgid "Enter credentials to print from %s."
 msgstr "%s에서 인쇄하려면 인증 정보가 필요합니다."
@@ -4982,55 +5106,55 @@ msgstr "인증(_A)"
 msgid "No Active Printer Jobs"
 msgstr "프린터 활성 작업 없음"
 
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:359
 msgid "Unlock Print Server"
 msgstr "프린터 서버 잠금 해제"
 
 #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363
 #, c-format
 msgid "Unlock %s."
 msgstr "%s 잠금 해제."
 
 #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:371
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367
 #, c-format
 msgid "Enter username and password to view printers on %s."
 msgstr "%s의 프린터를 보려면 사용자 이름과 암호를 입력하십시오."
 
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:794
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:790
 msgid "Searching for Printers"
 msgstr "프린터 검색 중"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1611
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1578
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1616
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1583
 msgid "Serial Port"
 msgstr "직렬 포트"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1623
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1590
 msgid "Parallel Port"
 msgstr "병렬 포트"
 
 #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1632
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "위치: %s"
 
 #. Translators: Network address of found printer
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1670
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1637
 #, c-format
 msgid "Address: %s"
 msgstr "주소: %s"
 
 #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1664
 msgid "Server requires authentication"
 msgstr "서버에 인증이 필요합니다"
 
@@ -5124,13 +5248,13 @@ msgstr "고급"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
 #. Translators: This button triggers the printing of a test page.
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:863
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:857
 #: panels/printers/pp-options-dialog.ui:18
 msgid "Test Page"
 msgstr "테스트 페이지"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:876
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:870
 msgid "Test page"
 msgstr "테스트 페이지"
 
@@ -5171,127 +5295,127 @@ msgid "No pre-filtering"
 msgstr "우선 필터링 안함"
 
 #. Translators: Name of column showing printer manufacturers
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:231
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:223
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "제조사"
 
 #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:588 panels/printers/printer-entry.ui:166
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:523 panels/printers/printer-entry.ui:166
 msgid "No Active Jobs"
 msgstr "활성 작업 없음"
 
 #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:593
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:528
 #, c-format
 msgid "%u Job"
 msgid_plural "%u Jobs"
 msgstr[0] "작업 %u개"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:711
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:648
 msgid "Clean print heads"
 msgstr "인쇄 헤드 청소"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:713
 msgid "Low on toner"
 msgstr "토너 부족"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:764
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:715
 msgid "Out of toner"
 msgstr "토너 없음"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:718
 msgid "Low on developer"
 msgstr "현상액 부족"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:770
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:721
 msgid "Out of developer"
 msgstr "현상액 없음"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:772
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:723
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "마커 내용물 부족"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:725
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "마커 내용물 없음"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:727
 msgid "Open cover"
 msgstr "덮개 열림"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:729
 msgid "Open door"
 msgstr "문 열림"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:731
 msgid "Low on paper"
 msgstr "용지 부족"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:733
 msgid "Out of paper"
 msgstr "용지 없음"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:735
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "연결 끊김"
 
 #. Translators: Someone has stopped the Printer
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:737
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:880
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "중지"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:739
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "찌꺼기 보관함이 거의 가득 찼습니다"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:741
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "찌꺼기 보관함이 가득 찼습니다"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:743
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "감광 반도체의 수명이 거의 다 되었습니다"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:745
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "감광 반도체가 이제 동작하지 않습니다"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:915
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:866
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "준비"
 
 #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:920
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:871
 msgctxt "printer state"
 msgid "Does not accept jobs"
 msgstr "인쇄 작업 받지 않음"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:925
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:876
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "처리중"
@@ -5327,12 +5451,12 @@ msgid "Ink Level"
 msgstr "남은 잉크"
 
 #. Translators: This is the message which follows the printer error.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:312
+#: panels/printers/printer-entry.ui:313
 msgid "Please restart when the problem is resolved."
 msgstr "문제가 해결되면 다시 시작하십시오."
 
 #. Translators: This is the button which restarts the printer.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:319
+#: panels/printers/printer-entry.ui:320
 msgid "Restart"
 msgstr "다시 시작"
 
@@ -5341,17 +5465,17 @@ msgstr "다시 시작"
 msgid "Add…"
 msgstr "추가…"
 
-#: panels/printers/printers.ui:186
+#: panels/printers/printers.ui:187
 msgid "No printers"
 msgstr "프린터 없음"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:200
+#: panels/printers/printers.ui:201
 msgid "Add a Printer…"
 msgstr "프린터 추가…"
 
 #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: panels/printers/printers.ui:232
+#: panels/printers/printers.ui:233
 msgid ""
 "Sorry! The system printing service\n"
 "doesn’t seem to be available."
@@ -5359,27 +5483,11 @@ msgstr ""
 "죄송합니다. 시스템 인쇄 서비스가\n"
 "없는 것 같습니다."
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:149
-msgctxt "measurement format"
-msgid "Imperial"
-msgstr "야드파운드법"
-
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:151
-msgctxt "measurement format"
-msgid "Metric"
-msgstr "미터법"
-
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:256 panels/region/cc-format-chooser.c:297
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:189
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 panels/region/cc-region-panel.ui:159
 msgid "Formats"
 msgstr "형식"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230
-msgid "Back"
-msgstr "뒤로"
-
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:101
 msgid ""
 "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on "
@@ -5409,121 +5517,77 @@ msgstr "검색 결과가 없습니다"
 msgid "Searches can be for countries or languages."
 msgstr "국가 또는 언어로 검색할 수 있습니다."
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:307
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:300
 msgid "Preview"
 msgstr "미리 보기"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:322
+#: panels/region/cc-format-preview.c:135
+msgctxt "measurement format"
+msgid "Imperial"
+msgstr "야드파운드법"
+
+#: panels/region/cc-format-preview.c:137
+msgctxt "measurement format"
+msgid "Metric"
+msgstr "미터법"
+
+#: panels/region/cc-format-preview.ui:18
 msgid "Dates"
 msgstr "날짜"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:366
+#: panels/region/cc-format-preview.ui:62
 msgid "Dates & Times"
 msgstr "날짜 및 시각"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:388
+#: panels/region/cc-format-preview.ui:84
 msgid "Numbers"
 msgstr "숫자"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:410
+#: panels/region/cc-format-preview.ui:106
 msgid "Measurement"
 msgstr "단위"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:432
+#: panels/region/cc-format-preview.ui:128
 msgid "Paper"
 msgstr "용지"
 
-#: panels/region/cc-input-chooser.c:193
-msgid "No input sources found"
-msgstr "입력 소스가 없습니다"
-
-#: panels/region/cc-input-chooser.c:948
-msgctxt "Input Source"
-msgid "Other"
-msgstr "기타"
-
-#: panels/region/cc-input-chooser.ui:5
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "입력 소스 추가"
-
-#: panels/region/cc-input-chooser.ui:77
-msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
-msgstr "로그인 화면에서는 입력기를 사용할 수 없습니다"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.c:1507
+#: panels/region/cc-region-panel.c:740
 msgid "Login _Screen"
 msgstr "로그인 화면(_S)"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:62
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:34
+msgid "Language"
+msgstr "언어"
+
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:45
+msgid "The language used for text in windows and web pages."
+msgstr "창과 웹 페이지의 텍스트에 사용할 언어."
+
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:85
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:406
 msgid "_Language"
 msgstr "언어(_L)"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:97
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:120
 msgid "Restart the session for changes to take effect"
 msgstr "바뀐 사항을 적용하려면 세션을 다시 시작하십시오"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:112
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:135
 msgid "Restart…"
 msgstr "다시 시작…"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:145
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:170
+msgid "The format used for numbers, dates, and currencies."
+msgstr "숫자, 시각, 통화에 대한 형식."
+
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:204
 msgid "_Formats"
 msgstr "형식(_F)"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:193
-msgid "Input Sources"
-msgstr "입력 소스"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:207
-msgid "Choose keyboard layouts or input methods."
-msgstr "키보드 배치 또는 입력기를 선택합니다."
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:264
-msgid "No input source selected"
-msgstr "입력 소스를 선택하지 않았습니다"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:298
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:231
 msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
 msgstr "로그인 설정은 로그인할 때 모든 사용자가 사용합니다"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:335
-msgid "Input Source Options"
-msgstr "입력 소스 옵션"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:350
-msgid "Use the _same source for all windows"
-msgstr "모든 창에 대해 같은 입력 소스 사용(_S)"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:368
-msgid "Allow _different sources for each window"
-msgstr "창마다 다른 입력 소스 허용(_D)"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:410
-msgid "Previous source"
-msgstr "이전 소스"
-
-# 키 조합. 번역하지 않음.
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:428
-msgid "Super+Shift+Space"
-msgstr "Super+Shift+Space"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:443
-msgid "Next source"
-msgstr "다음 소스"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:461
-msgid "Super+Space"
-msgstr "Super+Space"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:476
-msgid "Left+Right Alt"
-msgstr "왼쪽+오른쪽 Alt"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:492
-msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings"
-msgstr "키보드 설정에서 이 키보드 바로 가기를 바꿀 수 있습니다"
-
 #: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Region & Language"
 msgstr "지역 및 언어"
@@ -5685,11 +5749,11 @@ msgstr ""
 "로그램;preferred;우선;cd;dvd;usb;audio;오디오;video;비디오;disc;디스크;"
 "removable;이동식;media;미디어;autorun;자동 실행;"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:635
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:636
 msgid "Select Location"
 msgstr "위치 선택"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:640
 msgid "_OK"
 msgstr "확인(_O)"
 
@@ -6208,553 +6272,553 @@ msgstr "썬더볼트 장치를 관리합니다"
 msgid "Thunderbolt;privacy;"
 msgstr "Thunderbolt;썬더볼트;선더볼트;privacy;보안;개인;정보;보호;"
 
-#. translators: the labels will read:
-#. * Cursor Size: Default
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:500
-msgctxt "cursor size"
-msgid "Default"
-msgstr "기본값"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:503
-msgctxt "cursor size"
-msgid "Medium"
-msgstr "중간"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:506
-msgctxt "cursor size"
-msgid "Large"
-msgstr "크게"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:509
-msgctxt "cursor size"
-msgid "Larger"
-msgstr "더 크게"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:512
-msgctxt "cursor size"
-msgid "Largest"
-msgstr "매우 크게"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:516
-#, c-format
-msgid "%d pixel"
-msgid_plural "%d pixels"
-msgstr[0] "%d픽셀"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:76
-msgid "_Always Show Accessibility Menu"
-msgstr "항상 접근성 메뉴 표시(_A)"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:118
-msgid "Seeing"
-msgstr "보기"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:164
-msgid "_High Contrast"
-msgstr "고대비(_H)"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:211
-msgid "_Large Text"
-msgstr "큰 글씨(_L)"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:256
-msgid "C_ursor Size"
-msgstr "커서 크기(_U)"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:303
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:99
-msgid "_Zoom"
-msgstr "확대(_Z)"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:349
-msgid "Screen _Reader"
-msgstr "화면 읽기 프로그램(_R)"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:395
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1261
-msgid "_Sound Keys"
-msgstr "소리 키(_S)"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:457
-msgid "Hearing"
-msgstr "듣기"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:501
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1364
-msgid "_Visual Alerts"
-msgstr "시각 알림(_V)"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:609
-msgid "Screen _Keyboard"
-msgstr "화면 키보드(_K)"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:654
-msgid "R_epeat Keys"
-msgstr "반복 키(_E)"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:700
-msgid "Cursor _Blinking"
-msgstr "커서 깜빡이기(_B)"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:746
-msgid "_Typing Assist (AccessX)"
-msgstr "타이핑 도움(AccessX)(_T)"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:807
-msgid "Pointing & Clicking"
-msgstr "마우스 이동 및 누르기"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:853
-msgid "_Mouse Keys"
-msgstr "마우스 키(_M)"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:898
-msgid "_Locate Pointer"
-msgstr "포인터 찾기(_L)"
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:7
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "커서 깜빡이기"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:930
-msgid "_Click Assist"
-msgstr "누르기 도움(_C)"
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:37
+msgid "Cursor blinks in text fields."
+msgstr "텍스트 입력란에서 커서를 깜박입니다."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:976
-msgid "_Double-Click Delay"
-msgstr "두번 누르기 지연시간(_D)"
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:74
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:145
+msgid "Speed"
+msgstr "속도"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:996
-msgid "Double-Click Delay"
-msgstr "두번 누르기 지연시간"
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:101
+msgid "Cursor blinking speed"
+msgstr "커서 깜빡임 빠르기"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1066
+#: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:7
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "커서 크기"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1093
+#: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:29
 msgid ""
 "Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor."
 msgstr "커서 크기와 크기 조정을 결합하면 커서를 보기 쉽게 조정할 수 있습니다."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1129
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "화면 읽기 프로그램"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:7
+msgid "Click Assist"
+msgstr "누르기 도움"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1146
-msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
-msgstr "화면 읽기 프로그램은 포커스를 옮길 때마다 표시되 텍스트를 읽습니다."
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:43
+msgid "_Simulated Secondary Click"
+msgstr "두 번째 누르기 흉내 내기(_S)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1179
-msgid "_Screen Reader"
-msgstr "화면 읽기 프로그램(_S)"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:56
+msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "단추를 누르고 있으면 두 번째 누르기로 취급"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1218
-msgid "Sound Keys"
-msgstr "소리 키"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:79
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:158
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:307
+msgid "A_cceptance delay:"
+msgstr "허용 지연 시간(_C):"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1236
-msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
-msgstr "Num Lock 또는 Caps Lock 키를 켤 때나 끌 때 소리를 냅니다."
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:95
+msgctxt "secondary click"
+msgid "Short"
+msgstr "짧게"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1306
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "시각 알림"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:110
+msgid "Secondary click delay"
+msgstr "두 번째 누르기 지연 시간"
+
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:120
+msgctxt "secondary click delay"
+msgid "Long"
+msgstr "길게"
+
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:157
+msgid "_Hover Click"
+msgstr "자동 누르기(_H)"
+
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:170
+msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
+msgstr "포인터가 멈추면 누른 것으로 취급"
+
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:193
+msgid "D_elay:"
+msgstr "지연 시간(_E):"
+
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:210
+msgctxt "dwell click delay"
+msgid "Short"
+msgstr "짧게"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1310
-msgid "_Test flash"
-msgstr "번쩍이기 시험(_T)"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:232
+msgctxt "dwell click delay"
+msgid "Long"
+msgstr "길게"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1339
-msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
-msgstr "경보가 울리면 화면으로 보이게 알립니다."
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:253
+msgid "Motion _threshold:"
+msgstr "움직임 임계값(_T):"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1390
-msgid "Flash the entire _window"
-msgstr "전체 창 번쩍이기(_W)"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:270
+msgctxt "dwell click threshold"
+msgid "Small"
+msgstr "작게"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1408
-msgid "Flash the entire _screen"
-msgstr "전체 화면 번쩍이기(_S)"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:292
+msgctxt "dwell click threshold"
+msgid "Large"
+msgstr "크게"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1453
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:7
 msgid "Repeat Keys"
 msgstr "반복 키"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1483
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:37
 msgid "Key presses repeat when key is held down."
 msgstr "키를 누르고 있을 때 키를 반복합니다."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1563
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:102
 msgid "Repeat keys delay"
 msgstr "반복 키 지연시간"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1611
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1746
-msgid "Speed"
-msgstr "속도"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1650
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:174
 msgid "Repeat keys speed"
 msgstr "반복 키 빠르기"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1674
-msgid "Cursor Blinking"
-msgstr "커서 깜빡이기"
+#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:7
+msgid "Sound Keys"
+msgstr "소리 키"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1704
-msgid "Cursor blinks in text fields."
-msgstr "텍스트 입력란에서 커서를 깜박입니다."
+#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:25
+msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
+msgstr "Num Lock 또는 Caps Lock 키를 켤 때나 끌 때 소리를 냅니다."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1783
-msgid "Cursor blinking speed"
-msgstr "커서 깜빡임 빠르기"
+#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:45
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:374
+msgid "_Sound Keys"
+msgstr "소리 키(_S)"
+
+#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:7
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "화면 읽기 프로그램"
+
+#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:24
+msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
+msgstr "화면 읽기 프로그램은 포커스를 옮길 때마다 표시되 텍스트를 읽습니다."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1819
+#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:52
+msgid "_Screen Reader"
+msgstr "화면 읽기 프로그램(_S)"
+
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:7
 msgid "Typing Assist"
 msgstr "자판 도움"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1858
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:46
 msgid "_Sticky Keys"
 msgstr "고정 키(_S)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1875
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:58
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr "변경 키와 다른 키를 연속해서 누를 때 키 조합으로 취급"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1899
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:72
 msgid "_Disable if two keys are pressed together"
 msgstr "키 두개를 같이 누르면 사용 중지(_D)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1917
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:85
 msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
 msgstr "변경 키를 눌렀을 때 삑 소리(_M)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1965
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:123
 msgid "S_low Keys"
 msgstr "느린 키(_L)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1982
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:135
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr "키를 누르고 허용하는 사이에 지연 시간을 넣습니다"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2015
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2228
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2565
-msgid "A_cceptance delay:"
-msgstr "허용 지연 시간(_C):"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2037
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:175
 msgctxt "slow keys delay"
 msgid "Short"
 msgstr "짧게"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2056
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:190
 msgid "Slow keys typing delay"
 msgstr "느린 키 입력 지연시간"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2071
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:200
 msgctxt "slow keys delay"
 msgid "Long"
 msgstr "길게"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2098
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:212
 msgid "Beep when a key is pr_essed"
 msgstr "키를 눌렀을 때 삑 소리(_E)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2115
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:224
 msgid "Beep when a key is _accepted"
 msgstr "키가 허용되었을 때 삑 소리(_A)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2132
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2311
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:236
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:361
 msgid "Beep when a key is _rejected"
 msgstr "키가 거부되었을 때 삑 소리(_R)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2178
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:272
 msgid "_Bounce Keys"
 msgstr "탄력 키(_B)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2195
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:284
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "빠르게 중복된 키 누름 무시"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2250
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:324
 msgctxt "bounce keys delay"
 msgid "Short"
 msgstr "짧게"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2269
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:339
 msgid "Bounce keys typing delay"
 msgstr "탄력 키 입력 지연 시간"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2284
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:349
 msgctxt "bounce keys delay"
 msgid "Long"
 msgstr "길게"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2397
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:437
 msgid "_Enable by Keyboard"
 msgstr "키보드로 활성화(_E)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2414
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:449
 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
 msgstr "키보드로 접근성 기능을 켜고 끕니다"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2478
-msgid "Click Assist"
-msgstr "누르기 도움"
+#. translators: the labels will read:
+#. * Cursor Size: Default
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:348
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Default"
+msgstr "기본값"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2514
-msgid "_Simulated Secondary Click"
-msgstr "두 번째 누르기 흉내 내기(_S)"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Medium"
+msgstr "중간"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2532
-msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
-msgstr "단추를 누르고 있으면 두 번째 누르기로 취급"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Large"
+msgstr "크게"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2586
-msgctxt "secondary click"
-msgid "Short"
-msgstr "짧게"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Larger"
+msgstr "더 크게"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2605
-msgid "Secondary click delay"
-msgstr "두 번째 누르기 지연 시간"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Largest"
+msgstr "매우 크게"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2620
-msgctxt "secondary click delay"
-msgid "Long"
-msgstr "길게"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:364
+#, c-format
+msgid "%d pixel"
+msgid_plural "%d pixels"
+msgstr[0] "%d픽셀"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2677
-msgid "_Hover Click"
-msgstr "자동 누르기(_H)"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:55
+msgid "_Always Show Accessibility Menu"
+msgstr "항상 접근성 메뉴 표시(_A)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2695
-msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
-msgstr "포인터가 멈추면 누른 것으로 취급"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:97
+msgid "Seeing"
+msgstr "보기"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2728
-msgid "D_elay:"
-msgstr "지연 시간(_E):"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:143
+msgid "_High Contrast"
+msgstr "고대비(_H)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2750
-msgctxt "dwell click delay"
-msgid "Short"
-msgstr "짧게"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:190
+msgid "_Large Text"
+msgstr "큰 글씨(_L)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2781
-msgctxt "dwell click delay"
-msgid "Long"
-msgstr "길게"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:235
+msgid "C_ursor Size"
+msgstr "커서 크기(_U)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2817
-msgid "Motion _threshold:"
-msgstr "움직임 임계값(_T):"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:282
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:91
+msgid "_Zoom"
+msgstr "확대(_Z)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2839
-msgctxt "dwell click threshold"
-msgid "Small"
-msgstr "작게"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:328
+msgid "Screen _Reader"
+msgstr "화면 읽기 프로그램(_R)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2870
-msgctxt "dwell click threshold"
-msgid "Large"
-msgstr "크게"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:436
+msgid "Hearing"
+msgstr "듣기"
 
-#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
-msgstr "보기, 듣기, 타이핑, 누르기 편의 사항"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:480
+#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:68
+msgid "_Visual Alerts"
+msgstr "시각 알림(_V)"
 
-# 주의: 원문이 'Mouse' 키워드 중복
-#. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
-msgid ""
-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;"
-"Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;"
-"Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;"
-"audio;typing;"
-msgstr ""
-"Keyboard;키보드;Mouse;마우스;a11y;Accessibility;접근성;Universal Access;보편"
-"적 접근;Contrast;대비;Cursor;커서;Sound;소리;사운드;Zoom;확대;축소;Screen;"
-"Reader;스크린;리더;화면;읽기;big;high;large;text;큰;텍스트;font;size;폰트;글"
-"꼴;크기;AccessX;Sticky;Keys;고정;키;Slow;느린;Bounce;탄력;Mouse;마우스;"
-"Double;click;두번;누르기;Delay;Speed;Assist;지연;도우미;Repeat;반복;Blink;깜"
-"박;visual;hearing;audio;typing;시각;듣기;오디오;타이핑;"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:588
+msgid "Screen _Keyboard"
+msgstr "화면 키보드(_K)"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:633
+msgid "R_epeat Keys"
+msgstr "반복 키(_E)"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:679
+msgid "Cursor _Blinking"
+msgstr "커서 깜빡이기(_B)"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:725
+msgid "_Typing Assist (AccessX)"
+msgstr "타이핑 도움(AccessX)(_T)"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:786
+msgid "Pointing & Clicking"
+msgstr "마우스 이동 및 누르기"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:832
+msgid "_Mouse Keys"
+msgstr "마우스 키(_M)"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:877
+msgid "_Locate Pointer"
+msgstr "포인터 찾기(_L)"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:909
+msgid "_Click Assist"
+msgstr "누르기 도움(_C)"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:303
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:955
+msgid "_Double-Click Delay"
+msgstr "두번 누르기 지연시간(_D)"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:975
+msgid "Double-Click Delay"
+msgstr "두번 누르기 지연시간"
+
+#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:15
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "시각 알림"
+
+#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:19
+msgid "_Test flash"
+msgstr "번쩍이기 시험(_T)"
+
+#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:48
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
+msgstr "경보가 울리면 화면으로 보이게 알립니다."
+
+#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:94
+msgid "Flash the entire _window"
+msgstr "전체 창 번쩍이기(_W)"
+
+#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:112
+msgid "Flash the entire _screen"
+msgstr "전체 화면 번쩍이기(_S)"
+
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:303
 msgctxt "Distance"
 msgid "Short"
 msgstr "짧게"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:304
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:304
 msgctxt "Distance"
 msgid "¼ Screen"
 msgstr "화면의 1/4"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:305
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:305
 msgctxt "Distance"
 msgid "½ Screen"
 msgstr "화면의 1/2"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:306
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:306
 msgctxt "Distance"
 msgid "¾ Screen"
 msgstr "화면의 3/4"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:307
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:307
 msgctxt "Distance"
 msgid "Long"
 msgstr "길게"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:48
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:40
 msgid "Full Screen"
 msgstr "전체 화면"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:53
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:45
 msgid "Top Half"
 msgstr "위 절반"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:58
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:50
 msgid "Bottom Half"
 msgstr "아래 절반"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:63
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:55
 msgid "Left Half"
 msgstr "왼쪽 절반"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:68
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:60
 msgid "Right Half"
 msgstr "오른쪽 절반"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:78
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:70
 msgid "Zoom Options"
 msgstr "확대 옵션"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:185
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:151
 msgid "_Magnification:"
 msgstr "확대(_M):"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:249
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:201
 msgid "_Follow mouse cursor"
 msgstr "마우스 커서 따라가기(_F)"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:269
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:221
 msgid "_Screen part:"
 msgstr "화면 나누기(_S):"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:331
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:278
 msgid "Magnifier _extends outside of screen"
 msgstr "돋보기를 화면 밖 영역으로 확장(_E)"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:350
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:292
 msgid "_Keep magnifier cursor centered"
 msgstr "커서를 중심으로 돋보기를 유지(_K)"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:370
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:307
 msgid "Magnifier cursor _pushes contents around"
 msgstr "확대 커서를 내용 밖으로 밀어내기(_P)"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:390
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:322
 msgid "Magnifier cursor moves with _contents"
 msgstr "확대 커서를 내용에 따라 이동(_C)"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:425
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:347
 msgid "Magnifier Position:"
 msgstr "돋보기 위치:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:446
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:362
 msgid "Magnifier"
 msgstr "돋보기"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:493
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:410
 msgid "_Thickness:"
 msgstr "두께(_T):"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:519
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:436
 msgctxt "universal access, thickness"
 msgid "Thin"
 msgstr "얇게"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:551
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:458
 msgctxt "universal access, thickness"
 msgid "Thick"
 msgstr "두껍게"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:577
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:479
 msgid "_Length:"
 msgstr "길이(_L):"
 
 #. The color of the accessibility crosshair
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:626
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:523
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "색(_L):"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:690
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:577
 msgid "_Crosshairs:"
 msgstr "십자선(_C):"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:738
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:610
 msgid "_Overlaps mouse cursor"
 msgstr "마우스 커서 겹치기(_O)"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:776
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:634
 msgid "Crosshairs"
 msgstr "십자선"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:825
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:683
 msgid "_White on black:"
 msgstr "검은 바탕 흰색(_W):"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:845
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:703
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "밝기(_B):"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:866
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:724
 msgid "_Contrast:"
 msgstr "대비(_C):"
 
 #. The contrast scale goes from Color to None (grayscale)
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:886
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:744
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "Co_lor"
 msgstr "색(_L)"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:911
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:769
 msgctxt "universal access, color"
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:943
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:791
 msgctxt "universal access, color"
 msgid "Full"
 msgstr "전체"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1006
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:844
 msgctxt "universal access, brightness"
 msgid "Low"
 msgstr "낮게"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1039
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:867
 msgctxt "universal access, brightness"
 msgid "High"
 msgstr "높게"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1070
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:893
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "Low"
 msgstr "낮게"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1103
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:916
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "High"
 msgstr "높게"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1139
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:942
 msgid "Color Effects:"
 msgstr "색상 효과:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1164
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:958
 msgid "Color Effects"
 msgstr "색상 효과"
 
+#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
+msgstr "보기, 듣기, 타이핑, 누르기 편의 사항"
+
+# 주의: 원문이 'Mouse' 키워드 중복
+#. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
+msgid ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;"
+"Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;"
+"Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;"
+"audio;typing;"
+msgstr ""
+"Keyboard;키보드;Mouse;마우스;a11y;Accessibility;접근성;Universal Access;보편"
+"적 접근;Contrast;대비;Cursor;커서;Sound;소리;사운드;Zoom;확대;축소;Screen;"
+"Reader;스크린;리더;화면;읽기;big;high;large;text;큰;텍스트;font;size;폰트;글"
+"꼴;크기;AccessX;Sticky;Keys;고정;키;Slow;느린;Bounce;탄력;Mouse;마우스;"
+"Double;click;두번;누르기;Delay;Speed;Assist;지연;도우미;Repeat;반복;Blink;깜"
+"박;visual;hearing;audio;typing;시각;듣기;오디오;타이핑;"
+
 #: panels/usage/cc-usage-panel.c:154
 msgid "Empty all items from Trash?"
 msgstr "휴지통의 모든 항목을 비우시겠습니까?"
@@ -6933,30 +6997,30 @@ msgstr "흔적 남기지 않기"
 msgid "Should match the web address of your login provider."
 msgstr "로그인을 제공하는 곳의 웹 주소."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:205
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:204
 msgid "Failed to add account"
 msgstr "계정 추가에 실패했습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:676
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:661
 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:261
 msgid "The passwords do not match."
 msgstr "암호가 다릅니다."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:896
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:942
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:963
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:875
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:914
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:932
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "계정 등록에 실패했습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1084
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1047
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "이 도메인에 대해 인증하기 위한 방법을 지원하지 않습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1157
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1111
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "도메인 참여에 실패했습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1218
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1166
 msgid ""
 "That login name didn’t work.\n"
 "Please try again."
@@ -6964,7 +7028,7 @@ msgstr ""
 "이 로그인 이름은 쓸 수 없습니다.\n"
 "다시 시도해 보십시오."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1225
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1173
 msgid ""
 "That login password didn’t work.\n"
 "Please try again."
@@ -6972,11 +7036,11 @@ msgstr ""
 "이 로그인 암호는 쓸 수 없습니다.\n"
 "다시 시도해 보십시오."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1233
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1181
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "도메인에 로그를 남기는데 실패했습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1291
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1236
 msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "도메인을 찾을 수 없습니다. 잘못 쓰신 것이 아닙니까?"
 
@@ -7035,7 +7099,7 @@ msgstr "기업 사용자를 추가하려면 연결된 상태여야 합니다."
 msgid "_Enterprise Login"
 msgstr "기업 로그인(_E)"
 
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:232
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:220
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "다른 사진 찾아보기"
 
@@ -7113,93 +7177,121 @@ msgstr "지문 등록"
 msgid "_Re-enroll this finger…"
 msgstr "이 지문 다시 등록(_R)…"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:470
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:236
+msgid "the device needs to be claimed to perform this action"
+msgstr "이 동작을 수행하려면 장치를 선점해야 합니다"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:238
+msgid "the device is already claimed by another process"
+msgstr "장치를 이미 다른 프로세스에서 선점했습니다"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:240
+msgid "you do not have permission to perform the action"
+msgstr "이 동작을 수행할 권한이 없습니다"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:242
+msgid "no prints have been enrolled"
+msgstr "지문을 하나도 등록하지 않았습니다"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:251
+msgid "Failed to communicate with the device during enrollment"
+msgstr "지문 등록 중에 장치와 통신이 실패했습니다"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:255
+msgid "Failed to communicate with the fingerprint reader"
+msgstr "지문 리더와 통신이 실패했습니다"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:257
+msgid "Failed to communicate with the fingerprint daemon"
+msgstr "지문 데몬과 통신이 실패했습니다"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585
 #, c-format
 msgid "Failed to list fingerprints: %s"
 msgstr "지문 목록 표시에 실패했습니다: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:536
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s"
 msgstr "저장한 지문 삭제에 실패했습니다: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:565
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:683
 msgid "Left thumb"
 msgstr "왼쪽 엄지"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:567
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:685
 msgid "Left middle finger"
 msgstr "왼쪽 중지"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:569
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:687
 msgid "_Left index finger"
 msgstr "왼쪽 검지(_L)"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:571
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:689
 msgid "Left ring finger"
 msgstr "왼쪽 약지"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:573
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:691
 msgid "Left little finger"
 msgstr "왼쪽 새끼"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:575
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:693
 msgid "Right thumb"
 msgstr "오른쪽 엄지"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:577
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:695
 msgid "Right middle finger"
 msgstr "오른쪽 중지"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:579
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:697
 msgid "_Right index finger"
 msgstr "오른쪽 검지(_R)"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:581
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:699
 msgid "Right ring finger"
 msgstr "오른쪽 약지"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:583
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:701
 msgid "Right little finger"
 msgstr "오른쪽 새끼"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:703
 msgid "Unknown Finger"
 msgstr "손가락 알 수 없음"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:719
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:837
 msgctxt "Fingerprint enroll state"
 msgid "Complete"
 msgstr "완료"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:729
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:848
 msgid "Fingerprint device disconnected"
 msgstr "지문 입력 장치 연결이 끊어졌습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:731
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:854
 msgid "Fingerprint device storage is full"
 msgstr "지문 입력 장치의 저장소가 가득 찼습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:733
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:858
 msgid "Failed to enroll new fingerprint"
 msgstr "새 지문 등록에 실패했습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:764
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:889
 #, c-format
 msgid "Failed to start enrollment: %s"
 msgstr "등록 시작에 실패했습니다: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:772
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:897
 msgctxt "Fingerprint enroll state"
 msgid "Failed to enroll new fingerprint"
 msgstr "새 지문 등록에 실패했습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:803
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:928
 #, c-format
 msgid "Failed to stop enrollment: %s"
 msgstr "지문 등록 중지에 실패했습니다: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:847
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:974
 msgid ""
 "Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your "
 "fingerprint"
@@ -7207,26 +7299,26 @@ msgstr ""
 "지문을 등록하려면 반복해서 지문을 입력 센서에 올려놓고 위치를 잡으십시오"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:989
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1118
 msgid "Scan new fingerprint"
 msgstr "새 지문 스캔"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1029
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1157
 #, c-format
 msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s"
 msgstr "지문 입력 장치 %s 해제에 실패했습니다: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1100
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1229
 msgctxt "Fingerprint enroll state"
 msgid "Problem Reading Device"
 msgstr "장치 읽기에 문제 발생"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1133
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1264
 #, c-format
 msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
 msgstr "지문 입력 장치 %s 할당에 실패했습니다: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1270
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1413
 #, c-format
 msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
 msgstr "지문 입력 장치 정보 가져오기에 실패했습니다: %s"
@@ -7267,7 +7359,7 @@ msgstr "%s — %s"
 #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
 #. It indicates a login time which follows a date.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:782
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%k:%M"
 msgstr "%k:%M"
@@ -7275,7 +7367,7 @@ msgstr "%k:%M"
 #. Translators: This indicates a login date-time.
 #. The first %s is a date, and the second %s a time.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:786
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770
 #, c-format
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%s, %s"
@@ -7336,64 +7428,64 @@ msgstr "다음 로그인에 암호를 바꾸도록 허용"
 msgid "Set a password now"
 msgstr "지금 암호 설정"
 
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:306
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:303
 msgid "Cannot automatically join this type of domain"
 msgstr "이 종류의 도메인에 자동으로 들어갈 수 없습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:309
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:306
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "도메인 또는 영역을 찾지 못했습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:731
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:745
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:712
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:726
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr "%2$s 도메인에서 %1$s(으)로 로그인할 수 없습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:737
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:718
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "암호가 잘못되었으니 다시 시도해주십시오"
 
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:750
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
 msgstr "%s 도메인에 연결할 수 없습니다: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:220
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:222
 msgid "Your account"
 msgstr "내 계정"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:401
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:397
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "사용자 삭제에 실패했습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:459
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:518
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:570
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:452
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:507
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553
 msgid "Failed to revoke remotely managed user"
 msgstr "원격에서 관리하는 사용자를 철회하는데 실패했습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:621
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:602
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "자기 계정은 삭제할 수 없습니다."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s 사용자가 아직 로그인 중입니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:615
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
 msgstr "로그인 중인 사용자를 삭제하면 시스템이 불안정한 상태가 될 수 있습니다."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:643
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:624
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s’s files?"
 msgstr "%s 사용자의 파일을 유지하시겠습니까?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:647
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:628
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
@@ -7401,53 +7493,53 @@ msgstr ""
 "사용자 계정을 삭제할 때 홈 디렉터리, 메일 스풀, 임시 파일을 유지할 수 있습니"
 "다."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "파일 삭제(_D)"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "파일 유지(_K)"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:665
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
 msgstr "정말로 원격에서 관리하는 %s의 계정을 철회하시겠습니까?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:669
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650
 msgid "_Delete"
 msgstr "삭제(_D)"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:719
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "계정 사용 중지됨"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:727
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "다음 로그인에 설정 예정"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:730
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:754
 msgid "Logged in"
 msgstr "로그인함"
 
 #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:863
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:954
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:841
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
 msgid "Enabled"
 msgstr "사용"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1265
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1254
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "계정 서비스 연결에 실패했습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1267
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1256
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "AccountService를 설치하고 사용 표시했는지 확인하십시오."
 
@@ -7455,7 +7547,7 @@ msgstr "AccountService를 설치하고 사용 표시했는지 확인하십시오
 #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
 #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
 #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1299
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1288
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7463,12 +7555,12 @@ msgstr ""
 "바꾸려면,\n"
 "먼저 * 아이콘을 누르십시오"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1373
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1361
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "선택한 사용자 계정 삭제"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1385
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1506
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1373
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1492
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7476,36 +7568,40 @@ msgstr ""
 "선택한 사용자 계정을 삭제하려면,\n"
 "먼저 * 아이콘을 누르십시오"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:5
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1545
+msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
+msgstr "사용자를 추가하고 설정을 바꾸려면 잠금을 해제하십시오"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:6
 msgid "_Add User…"
 msgstr "사용자 추가(_A)…"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:8
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:9
 msgid "Create a user account"
 msgstr "새 사용자 계정 만들기"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:63
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:64
 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
 msgstr "바뀐 사항을 적용하려면 세션을 다시 시작해야 합니다."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:71
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:72
 msgid "Restart Now"
 msgstr "지금 다시 시작"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:152
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:168
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:169
 msgid "User Icon"
 msgstr "사용자 아이콘"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:244
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:245
 msgid "Account Settings"
 msgstr "계정 설정"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:271
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:272
 msgid "_Administrator"
 msgstr "관리자(_A)"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:291
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:301
 msgid ""
 "Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
 "all users."
@@ -7513,36 +7609,40 @@ msgstr ""
 "관리자는 다른 사용자를 추가하거나 제거할 수 있고, 모든 사용자에 대한 설정을 "
 "바꿀 수 있습니다."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:320
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:333
 msgid "_Parental Controls"
 msgstr "자녀 보호 기능(_P)"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:410
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:377
+msgid "Open the Parental Controls application."
+msgstr "자녀 보호 기능 프로그램을 엽니다."
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:452
 msgid "Authentication & Login"
 msgstr "인증 및 로그인"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:479
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521
 msgid "_Fingerprint Login"
 msgstr "지문 로그인(_F)"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:563
 msgid "A_utomatic Login"
 msgstr "자동 로그인(_U)"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:551
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:593
 msgid "Account Activity"
 msgstr "계정 활동"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:592
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:634
 msgid "Remove User…"
 msgstr "사용자 제거…"
 
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:631
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:673
 msgid "No Users Found"
 msgstr "사용자가 없습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:641
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:683
 msgid "Unlock to add a user account."
 msgstr "사용자 계정을 추가하려면 잠금을 푸십시오."
 
@@ -7699,56 +7799,56 @@ msgid ""
 "Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger."
 msgstr "영문자, 숫자, 문장 기호를 더 쓰면 더 강력합니다."
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:424
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:413
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "인증 실패"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492
 #, c-format
 msgid "The new password is too short"
 msgstr "새 암호가 너무 짧습니다"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498
 #, c-format
 msgid "The new password is too simple"
 msgstr "새 암호가 너무 간단합니다"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:516
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504
 #, c-format
 msgid "The old and new passwords are too similar"
 msgstr "예전 암호와 새 암호가 너무 비슷합니다"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:519
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:507
 #, c-format
 msgid "The new password has already been used recently."
 msgstr "새 암호는 이미 최근에 사용한 암호입니다."
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510
 #, c-format
 msgid "The new password must contain numeric or special characters"
 msgstr "새 암호에 숫자나 특수 문자가 들어있어야 합니다"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514
 #, c-format
 msgid "The old and new passwords are the same"
 msgstr "예전 암호와 새 암호가 같습니다"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:530
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:518
 #, c-format
 msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
 msgstr "최초에 인증한 뒤에 암호가 바뀌었습니다!"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:534
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522
 #, c-format
 msgid "The new password does not contain enough different characters"
 msgstr "새 암호에 문자 종류가 너무 적습니다"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:538
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "알 수 없는 오류"
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:435
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:432
 msgid ""
 "The username should usually only consist of lower case letters from a-z, "
 "digits and the following characters: - _"
@@ -7756,15 +7856,15 @@ msgstr ""
 "사용자 이름은 보통 a-z까지 대소문자와 숫자, 그리고 다음 문자만으로 만들어야 "
 "합니다: . - _"
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:439
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:436
 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
 msgstr "그 사용자 이름은 사용할 수 없습니다. 다른 이름을 사용하십시오."
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:484
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:478
 msgid "The username is too long."
 msgstr "사용자 이름이 너무 깁니다."
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:546
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:537
 msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
 msgstr "홈 폴더의 이름입니다. 바꿀 수 없습니다."
 
@@ -7772,7 +7872,7 @@ msgstr "홈 폴더의 이름입니다. 바꿀 수 없습니다."
 msgid "Map Buttons"
 msgstr "단추 연결"
 
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:512
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519
 #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60
 msgid "_Close"
 msgstr "닫기(_C)"
@@ -7844,11 +7944,11 @@ msgstr "단일 모니터에 일대 일로 맞추기"
 msgid "%d of %d"
 msgstr "%2$d개 중 %1$d"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:509
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516
 msgid "Display Mapping"
 msgstr "디스플레이 매핑"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:791 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
+#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:725 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
 msgid "Stylus"
 msgstr "스타일러스"
 
@@ -8082,7 +8182,7 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "끝내기"
 
-#: shell/help-overlay.ui:27 shell/help-overlay.ui:48
+#: shell/help-overlay.ui:27 shell/help-overlay.ui:57
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "검색"
@@ -8092,12 +8192,12 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Panels"
 msgstr "패널"
 
-#: shell/help-overlay.ui:40
+#: shell/help-overlay.ui:41 shell/help-overlay.ui:49
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back to previous panel"
 msgstr "이전 창으로 돌아가기"
 
-#: shell/help-overlay.ui:53
+#: shell/help-overlay.ui:62
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cancel search"
 msgstr "검색 취소"
@@ -8125,7 +8225,7 @@ msgstr "설정에서 개발 버전을 실행할 때 경고를 표시할지 여
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -8133,16 +8233,87 @@ msgstr[0] "%u개 출력"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1893
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "%u개 입력"
 
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
 msgid "System Sounds"
 msgstr "시스템 사운드"
 
+#~ msgid "Left Alt"
+#~ msgstr "왼쪽 Alt"
+
+#~ msgid "Right Alt"
+#~ msgstr "오른쪽 Alt"
+
+#~ msgid "Left Super"
+#~ msgstr "왼쪽 Super"
+
+#~ msgid "Right Super"
+#~ msgstr "오른쪽 Super"
+
+#~ msgid "Right Ctrl"
+#~ msgstr "오른쪽 Ctrl"
+
+#~ msgid "Alternative Characters Key"
+#~ msgstr "대체 문자 키"
+
+#~ msgid "Modifiers-only switch to next source"
+#~ msgstr "조합 키로만 다음 입력 소스로 전환"
+
+#~ msgctxt "keyboard key"
+#~ msgid "Menu Key"
+#~ msgstr "Menu 키"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Charging"
+#~ msgstr "충전 중"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Caution"
+#~ msgstr "위험"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "적음"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Good"
+#~ msgstr "적당함"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Fully charged"
+#~ msgstr "완전 충전"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "방전됨"
+
+#~ msgid "Choose keyboard layouts or input methods."
+#~ msgstr "키보드 배치 또는 입력기를 선택합니다."
+
+#~ msgid "Previous source"
+#~ msgstr "이전 소스"
+
+# 키 조합. 번역하지 않음.
+#~ msgid "Super+Shift+Space"
+#~ msgstr "Super+Shift+Space"
+
+#~ msgid "Next source"
+#~ msgstr "다음 소스"
+
+#~ msgid "Super+Space"
+#~ msgstr "Super+Space"
+
+#~ msgid "Left+Right Alt"
+#~ msgstr "왼쪽+오른쪽 Alt"
+
+#~ msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings"
+#~ msgstr "키보드 설정에서 이 키보드 바로 가기를 바꿀 수 있습니다"
+
 # 권한 이름
 #~ msgid "Add user accounts and change passwords"
 #~ msgstr "사용자 계정 추가 및 암호 바꾸기"
@@ -8403,9 +8574,6 @@ msgstr "시스템 사운드"
 #~ "administrator."
 #~ msgstr "이 장치를 사용할 권한이 없습니다. 시스템 관리자에게 문의하십시오."
 
-#~ msgid "The device is already in use."
-#~ msgstr "장치를 이미 사용중입니다."
-
 #~ msgid "An internal error occurred."
 #~ msgstr "내부 오류가 발생했습니다."
 
@@ -8778,9 +8946,6 @@ msgstr "시스템 사운드"
 #~ msgid "media-removable"
 #~ msgstr "media-removable"
 
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "키보드"
-
 #~ msgid "input-keyboard"
 #~ msgstr "input-keyboard"
 
@@ -8820,9 +8985,6 @@ msgstr "시스템 사운드"
 #~ msgid "preferences-desktop-locale"
 #~ msgstr "preferences-desktop-locale"
 
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "기본 설정"
-
 #~ msgid "preferences-system-search"
 #~ msgstr "preferences-system-search"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]