[gnome-commander] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander] Update Catalan translation
- Date: Wed, 10 Mar 2021 06:41:30 +0000 (UTC)
commit 5c1ec1681e71184b3338f134bf6ece017b376c2f
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Wed Mar 10 07:41:24 2021 +0100
Update Catalan translation
po/ca.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 10c43e46..c6440d62 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Cada entrada d'aquesta llista representa una connexió."
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:280
msgid "Main window height"
-msgstr "Alçària de la finestra principal"
+msgstr "Alçària de la finestra principal"
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:281
msgid "This option defines the height of the main window."
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr "Canvia els per_misos"
#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:305
msgid "Advanced _Rename Tool"
-msgstr "Eina avançada pe_r canviar el nom"
+msgstr "Eina avançada pe_r a canviar el nom"
#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:306
msgid "Create _Symbolic Link"
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jordi Mallach <jordi sindominio net>\n"
-"Jordi Mas <jmas gnome org>"
+"Jordi Mas <jmas softcatala org>"
#: src/gnome-cmd-xfer.cc:199
#, c-format
@@ -6730,7 +6730,7 @@ msgstr ""
"possibilitats de reproducció. El mètode d'ús d'informació relacional es "
"deixa en implementació al costat de la reproducció. Com que aquesta "
"informació és una cadena de caràcters ASCII, la finalitza NULL. Quan "
-"s'utilitza aquesta etiqueta per mapar fitxers d'àudio, la relació del fitxer "
+"s'utilitza aquesta etiqueta per a mapar fitxers d'àudio, la relació del fitxer "
"d'àudio amb les dades de la imatge també s'ha d'indicar al final del fitxer "
"d'àudio."
@@ -7049,7 +7049,7 @@ msgstr ""
"registre. El valor de CountN es determina en base als 8 bytes de l'àrea de "
"codi de caràcters i el nombre de bytes de la part de comentaris de l'usuari. "
"Atès que el TIPUS no és ASCII, no és necessària la terminació NULL. El codi "
-"d'identificació de l'àrea <Exif.UserComment> pot ser un codi definit com JIS "
+"d'identificació de l'àrea <Exif.UserComment> pot ser un codi definit com a JIS "
"o ASCII, o pot ser indefinit. El nom Undefined és UndefinedText, i el codi "
"ID s'omple amb 8 bytes de tots els \"NULL\" ( \"00.H\"). Un lector Exif que "
"llegeix l'etiqueta <Exif.UserComment> ha de tenir una funció per a "
@@ -7956,7 +7956,7 @@ msgstr ""
#: src/tags/gnome-cmd-tags.cc:426
msgid "Exposure time used to capture the photo in seconds."
-msgstr "Temps d'exposició utilitzat per capturar la fotografia en segons."
+msgstr "Temps d'exposició utilitzat per a capturar la fotografia en segons."
#: src/tags/gnome-cmd-tags.cc:427
msgid "Set to “1” if flash was fired."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]