[libgda] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Update Turkish translation
- Date: Mon, 8 Mar 2021 22:03:21 +0000 (UTC)
commit 844098c5465077a2f1dcd20066c3b0537f6bf822
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date: Mon Mar 8 22:03:19 2021 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 5034 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 2814 insertions(+), 2220 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index b858e5d29..5c5628120 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,30 +1,34 @@
# Turkish translation of libgda.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2019 libgda'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libgda package.
+#
# Görkem Çetin <gorkem gelecek com tr>, 2001.
# Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2015.
# Kaan Özdinçer <kaanozdincer gmail com>, 2015.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014, 2015, 2016.
# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017.
+# Serdar Sağlam <teknomobil yandex com>, 2019.
+# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-23 19:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-15 12:04+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-20 14:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-23 19:21+0300\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
+"Language-Team: Turkish <Türkçe gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1423921335.000000\n"
#: ../control-center/dsn-config.c:79
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:380
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:378
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
@@ -41,7 +45,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Veri kaynakları, veri tabanı bağlantılarının tanımlandığı araçlardır: tüm "
"bilgi, 'sağlayıcı' olarak benzersiz bir isim kullanılarak, belirli bir veri "
-"tabanına bağlantı için gereklidir. "
+"tabanına bağlantı için gereklidir."
#: ../control-center/dsn-config.c:256
msgid "No data source selected."
@@ -56,13 +60,13 @@ msgstr "Hiçbir veri kaynağı seçilmedi."
msgid "Definition"
msgstr "Tanımlama"
-#: ../control-center/dsn-config.c:287 ../tools/common/t-config-info.c:342
+#: ../control-center/dsn-config.c:287 ../tools/common/t-config-info.c:343
msgid "Parameters"
msgstr "Parametreler"
-#: ../control-center/dsn-config.c:293 ../libgda/gda-config.c:1759
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:206
-#: ../tools/common/t-config-info.c:366
+#: ../control-center/dsn-config.c:293 ../libgda/gda-config.c:1765
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:266 ../tools/common/t-config-info.c:207
+#: ../tools/common/t-config-info.c:367
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik Doğrulama"
@@ -70,135 +74,142 @@ msgstr "Kimlik Doğrulama"
msgid "Write changes made to the DSN"
msgstr "Yapılan değişiklikleri DSN'e yaz"
-#: ../control-center/dsn-config.c:366
+#: ../control-center/dsn-config.c:367
#, c-format
msgid "Could not save DSN definition: %s"
msgstr "DSN tanımı kaydedilemedi: %s"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-config.c:366 ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:352
-#: ../libgda/gda-config.c:496 ../libgda/gda-config.c:646
-#: ../libgda/gda-config.c:1181 ../libgda/gda-config.c:1292
-#: ../libgda/gda-config.c:1350 ../libgda/gda-config.c:1426
-#: ../libgda/gda-connection.c:1473 ../libgda/gda-data-model.c:2431
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2439 ../libgda/gda-data-model-dir.c:385
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1722 ../libgda/gda-data-pivot.c:1284
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 ../libgda/gda-data-pivot.c:1412
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1525 ../libgda/gda-data-proxy.c:3129
-#: ../libgda/gda-data-select.c:414 ../libgda/gda-data-select.c:2343
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2353 ../libgda/gda-data-select.c:3794
-#: ../libgda/gda-holder.c:546 ../libgda/gda-holder.c:1957
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1189 ../libgda/gda-server-operation.c:683
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1088 ../libgda/gda-set.c:1185
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2893
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3224
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3236
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3367
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:256
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:459
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:858
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1029
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1590
+#: ../control-center/dsn-config.c:367 ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:354
+#: ../libgda/gda-config.c:522 ../libgda/gda-config.c:673
+#: ../libgda/gda-config.c:1182 ../libgda/gda-config.c:1294
+#: ../libgda/gda-config.c:1352 ../libgda/gda-config.c:1429
+#: ../libgda/gda-config.c:1867 ../libgda/gda-connection.c:1546
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2295 ../libgda/gda-data-model.c:2303
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:339 ../libgda/gda-data-model-import.c:1705
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1226 ../libgda/gda-data-pivot.c:1256
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1357 ../libgda/gda-data-pivot.c:1471
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3099 ../libgda/gda-data-select.c:2384
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2394 ../libgda/gda-data-select.c:3777
+#: ../libgda/gda-holder.c:504 ../libgda/gda-holder.c:1966
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1211 ../libgda/gda-meta-store.c:1217
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:656 ../libgda/gda-server-operation.c:1111
+#: ../libgda/gda-set.c:1158 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:142
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:176 ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1197
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1198
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1417
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1418
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3060
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3283
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3621
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3633
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3735
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:422
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:834
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1007
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1576
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:47
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:183
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:248
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:225
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:366
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:96 ../libgda-ui/gdaui-init.c:104
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:551 ../libgda-ui/gdaui-login.c:449
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:734 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:525
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:775 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:131
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:543 ../libgda-ui/gdaui-login.c:420
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:727 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:525
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1454
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1483
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1543
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1609
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:155
#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:514
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:937
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:989
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1000
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1061
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:129
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:261
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:894
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:904
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:946
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:957
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1018
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:374
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2016
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1960
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1975
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1807
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1822
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1786
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1801
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:106
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:109
-#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:617
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:620 ../tools/browser/browser-window.c:586
-#: ../tools/browser/browser-window.c:601 ../tools/browser/browser-window.c:616
-#: ../tools/browser/browser-window.c:668 ../tools/browser/browser-window.c:889
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:194
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:318
+#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:618
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:621 ../tools/browser/browser-window.c:618
+#: ../tools/browser/browser-window.c:633 ../tools/browser/browser-window.c:648
+#: ../tools/browser/browser-window.c:699 ../tools/browser/browser-window.c:708
+#: ../tools/browser/browser-window.c:731 ../tools/browser/browser-window.c:941
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:193
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:251
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:599
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:384
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:245
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:597
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:585
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:332
#: ../tools/browser/login-dialog.c:230
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:760
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:946
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1018
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:758
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:788
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:944
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1016
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:708
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:482
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:244
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:962
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:590
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:885
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:998
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:880
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:690
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:763
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:613 ../tools/browser/ui-formgrid.c:725
-#: ../tools/common/t-app.c:2860 ../tools/common/t-connection.c:297
-#: ../tools/common/t-connection.c:437 ../tools/common/t-connection.c:1210
-#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1999
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:725 ../tools/common/t-app.c:2838
+#: ../tools/common/t-connection.c:298 ../tools/common/t-connection.c:438
+#: ../tools/common/t-connection.c:1210 ../tools/common/t-connection.c:1212
+#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1979
#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68 ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
#, c-format
msgid "No detail"
msgstr "Ayrıntı yok"
-#: ../control-center/dsn-config.c:414
+#: ../control-center/dsn-config.c:415
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
msgstr "'%s' veri kaynağını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../control-center/dsn-config.c:419
+#: ../control-center/dsn-config.c:420
msgid "Data source removal confirmation"
msgstr "Veri kaynağı kaldırma onayı"
#: ../control-center/gda-control-center-6.0.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
-"From the database control center, you can manage the defined named data "
-"sources (database connections), and check which database providers are "
-"installed (and useable to connect to different databases)."
+"From the database control center, you can manage the defined data sources "
+"(database connections), and check which database providers are installed "
+"(and usable to connect to different databases)."
msgstr ""
-"Veritabananı denetim merkezinden, önceden tanımlı isimlendirilmiş veri "
-"kaynaklarını yönetebilir (veri tabanı bağlantıları) ve hangi veri tabanı "
-"sağlayıcının yüklü olduğunu denetleyebilirsiniz (ve diğer veri tabanlarına "
-"bağlantı için kullanılabilirdir)."
+"Veri tabanı kontrol merkezinden, tanımlanmış veri kaynaklarını (veri tabanı "
+"bağlantıları) yönetebilir ve hangi veri tabanı sağlayıcılarının kurulu "
+"olduğunu kontrol edebilirsiniz (ve farklı veri tabanlarına bağlanmak için "
+"kullanılabilir)."
#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:1
msgid "Database access control center"
@@ -216,25 +227,38 @@ msgstr "Veri tabanı erişim ortamınınızı yapılandırın"
msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:116
-msgid "Missing mandatory information, to create database"
-msgstr "Veri tabanını oluşturmak için zorunlu bilgiler eksik"
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:121
+#, c-format
+msgid "Missing mandatory information, to create database: '%s'"
+msgstr "Veritabanını oluşturmak için zorunlu bilgi eksik: '%s'"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:128
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:135
#, c-format
msgid "Error creating database: %s"
msgstr "Veri tabanı oluşturma hatası: %s"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:129
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:248
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:136
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:217
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:409
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:283
+msgid "No provider exists"
+msgstr "Hiçbir sağlayıcı yok"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:410
+msgid "No providers exists"
+msgstr "Hiçbir sağlayıcı yok"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:425
+msgid "No provider's information exists"
+msgstr "Sağlayıcı bilgisi yok"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:458
msgid "New data source definition"
msgstr "Yeni veri kaynağı tanımlaması"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:476
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
@@ -246,11 +270,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Yalnızca adımları izleyin!"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:482
msgid "Add a new data source..."
msgstr "Yeni bir veri kaynağı ekle..."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:452
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:500
msgid ""
"The following fields represent the basic information items for your new data "
"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
@@ -260,45 +284,45 @@ msgstr ""
"eder. Zorunlu alanlar yıldız ile işaretlenmiştir. Bir dosyaya yerel bir veri "
"tabanı oluşturmak için, veri tabanı türünü 'SQLite' seçin."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:460
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:422
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:508
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:428
msgid "Data source name"
msgstr "Veri kaynağı adı"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:475
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:522
msgid "System wide data source:"
msgstr "Sistem geneli veri kaynağı:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:485
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:531
msgid "Database type"
msgstr "Veri tabanı türü"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:495
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:540
#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:417
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:507
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:552
msgid "General Information"
msgstr "Genel Bilgi"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:524
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:567
msgid ""
"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
"new database to use with this new data source"
msgstr ""
"Bu sayfa, yeni veri kaynağı ile kullanmak için mevcut bir veri tabanı "
-"kullanmanız veya yenisini oluşturmanız için seçenek sunar."
+"kullanmanız veya yenisini oluşturmanız için seçenek sunar"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:529
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:572
msgid "Create a new database:"
-msgstr "Yeni bir veri tabanı oluştur"
+msgstr "Yeni bir veri tabanı oluştur:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
msgid "Create a new database?"
msgstr "Yeni bir veri tabanı oluşturmak istiyor musunuz?"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:550
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:593
msgid ""
"The following fields represent the information needed to create a new "
"database (mandatory fields are marked with a star). This information is "
@@ -308,25 +332,15 @@ msgstr ""
"etmektedir (zorunlu alanlar yıldız ile işaretlenmiştir). Bu bilgi veri "
"tabanına özeldir. Bu nedenle daha fazla bilgi için kılavuza bakın."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:574
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:619
msgid "New database definition"
msgstr "Yeni veri tabanı tanımlaması"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:586
-msgid ""
-"The following fields represent the information needed to open a connection "
-"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
-"specific, so check the manual for more information."
-msgstr ""
-"Aşağıdaki alanlar bir bağlantı açmak için gerekli olan bilgilyi temsil "
-"etmektedir (zorunlu alanlar yıldız ile işaretlenmiştir). Bu bilgi veri "
-"tabanına özeldir. Bu nedenle daha fazla bilgi için kılavuza bakın."
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:599
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:642
msgid "Connection's parameters"
msgstr "Bağlantının parametreleri"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:611
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:654
msgid ""
"The following fields represent the authentication information needed to open "
"a connection."
@@ -334,12 +348,12 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki alanlar bir bağlantı açmak için gerekli olan kimlik doğrulama "
"bilgisini temsil etmektedir."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:622
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:665
#: ../control-center/provider-config.c:106
msgid "Authentication parameters"
msgstr "Kimlik doğrulama parametreleri"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:634
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:677
msgid ""
"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
"press 'Apply' to close this dialog."
@@ -347,7 +361,7 @@ msgstr ""
"Yeni bir veri kaynağı oluşturmak için gerekli olan tüm bilgiler alındı. "
"Şimdi, bu pencereyi kapatmak için 'Uygula' ya basın."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:686
msgid "Ready to add a new data source"
msgstr "Yeni bir veri kaynağı eklemek için hazır"
@@ -373,64 +387,64 @@ msgstr ""
"sağlayıcı kullanılabilir değil,\n"
"veri kaynağının özniteliklerini değiştirme kapalı</span>"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:318
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:320
#, c-format
msgid "Login for %s"
msgstr "%s için oturum aç"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:343
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:345
msgid "Connection successfully opened!"
msgstr "Bağlantı başarıyla açıldı!"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:351
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:353
msgid "Could not open connection"
msgstr "Bağlantı açılamadı"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:398
-#| msgid "_Data sources"
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:404
msgid "Data source copy"
msgstr "Veri kaynağı kopyası"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:400
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:406
msgid "Create data source"
msgstr "Veri kaynağı oluştur"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:401
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:407
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:62
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:162
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:437
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2124 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1779
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2132 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:468
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2116 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1733
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2087 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:685
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1075
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:193
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:469
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207
#: ../tools/browser/fk-declare.c:129 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:186
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:226
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:158
#: ../tools/browser/login-dialog.c:113
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:891
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:889
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:415
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:421
#, c-format
msgid ""
-"Define the named of the new data source which will be created as a copy of "
+"Define the name of the new data source which will be created as a copy of "
"'%s':"
-msgstr "'%s'in kopyası olarak oluşturulacak yeni veri kaynağının adını belirt:"
+msgstr ""
+"'%s' kopyası olarak oluşturulacak yeni veri kaynağının adını tanımlayın:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:466
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:472
#, c-format
msgid "Could not create data source: %s"
msgstr "Veri kaynağı oluşturulamadı: %s"
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:213
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:214
#: ../tools/browser/login-dialog.c:184
msgid "Connection opening"
msgstr "Bağlantı açılışı"
@@ -452,7 +466,7 @@ msgstr ""
"bağlantı açmayı onaylayın"
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:191 ../tools/browser/login-dialog.c:112
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192 ../tools/browser/login-dialog.c:112
msgid "C_onnect"
msgstr "Bağlan_tı"
@@ -464,38 +478,18 @@ msgstr "Yeni veri kaynağı bildirilemedi"
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "Oluşturulmuş geçerli veri kaynağı yok"
-#: ../control-center/main.c:151
+#: ../control-center/main.c:161
msgid "Database sources control center"
msgstr "Veri tabanı kaynakları denetim merkezi"
-#: ../control-center/main.c:154
+#: ../control-center/main.c:164
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "GNOME Masaüstü için veri tabanı erişim hizmetleri"
-#: ../control-center/main.c:222
+#: ../control-center/main.c:232
msgid "Datasource access control center"
msgstr "Veri kaynağı erişim denetimi merkezi"
-#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/resources/menus.ui.h:8
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Çık"
-
-#: ../control-center/menus.ui.h:2 ../tools/resources/menus.ui.h:7
-msgid "_About"
-msgstr "_Hakkında"
-
-#: ../control-center/menus.ui.h:3
-msgid "_Data sources"
-msgstr "_Veri kaynakları"
-
-#: ../control-center/menus.ui.h:4
-msgid "_Databases' providers"
-msgstr "_Veritabanlarının sağlayıcıları"
-
-#: ../control-center/menus.ui.h:5
-msgid "New data source"
-msgstr "Yeni veri kaynağı"
-
#: ../control-center/provider-config.c:73
msgid "Accepted connection parameters"
msgstr "Bağlantı parametreleri kabul edildi"
@@ -524,27 +518,27 @@ msgstr ""
"Sağlayıcılar, her bir veri tabanı sağlayıcısı tarafından sağlanan araçlar "
"kullanılarak veri tabanına erişim sağlamak için gerçeklenmiş eklentilerdir."
-#: ../libgda/gda-batch.c:321
+#: ../libgda/gda-batch.c:269
msgid "Statement could not be found in batch's statements"
msgstr "Komut, toplu komutlarda bulunamadı"
-#: ../libgda/gda-batch.c:446
+#: ../libgda/gda-batch.c:395
#, c-format
msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "'%s' parametresinde çakışma var"
-#: ../libgda/gda-config.c:495 ../libgda/gda-config.c:521
-#: ../libgda/gda-config.c:645 ../libgda/gda-config.c:670
+#: ../libgda/gda-config.c:521 ../libgda/gda-config.c:547
+#: ../libgda/gda-config.c:672 ../libgda/gda-config.c:697
#, c-format
msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
msgstr "Kimlik doğrulama bilgisi yükleme hatası: '%s' DSN: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:831
+#: ../libgda/gda-config.c:860
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
msgstr "Kullanıcıya özel yapılandırma dizin '%s' için oluşturma hatası"
-#: ../libgda/gda-config.c:880 ../libgda/gda-config.c:893
+#: ../libgda/gda-config.c:909 ../libgda/gda-config.c:922
#, c-format
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
@@ -555,86 +549,93 @@ msgstr "Kullanıcıya özel yapılandırma dizini '%s' mevcut ve bu bir dizin de
msgid "Malformed data source name '%s'"
msgstr "Kusurlu veri kaynağı adı '%s'"
-#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-config.c:1192
-#: ../libgda/gda-config.c:1290
+#: ../libgda/gda-config.c:1181 ../libgda/gda-config.c:1193
+#: ../libgda/gda-config.c:1292
#, c-format
msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Kimlik doğrulama bilgisi kaydedilemedi: DSN '%s': %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1225 ../libgda/gda-config.c:1400
+#: ../libgda/gda-config.c:1227 ../libgda/gda-config.c:1403
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "Sistem genelindeki yapılandırma yönetilemez"
-#: ../libgda/gda-config.c:1280 ../libgda/gda-config.c:1312
+#: ../libgda/gda-config.c:1282 ../libgda/gda-config.c:1314
#, c-format
msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
msgstr "Gnome-DB: '%s' DSN için kimlik doğrulama"
-#: ../libgda/gda-config.c:1349 ../libgda/gda-config.c:1361
-#: ../libgda/gda-config.c:1424
+#: ../libgda/gda-config.c:1351 ../libgda/gda-config.c:1363
+#: ../libgda/gda-config.c:1427
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Kimlik doğrulama bilgisi silinemedi: DSN '%s': %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1394 ../libgda-ui/gdaui-login.c:666
+#: ../libgda/gda-config.c:1397 ../libgda-ui/gdaui-login.c:640
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "Bilinmeyen DSN '%s'"
-#: ../libgda/gda-config.c:1489
+#: ../libgda/gda-config.c:1492
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "'%s' sağlayıcısı bulunamadı"
-#: ../libgda/gda-config.c:1674 ../libgda/gda-connection.c:1023
-#: ../libgda/gda-connection.c:1172
+#: ../libgda/gda-config.c:1682 ../libgda/gda-connection.c:988
+#: ../libgda/gda-connection.c:1060 ../libgda/gda-connection.c:1241
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "'%s' sağlayıcısı yüklü değil"
-#: ../libgda/gda-config.c:1689
+#: ../libgda/gda-config.c:1696
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "Sağlayıcı yüklenemiyor: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1712
+#: ../libgda/gda-config.c:1717
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "'%s' sağlayıcısı yaratılamıyor"
-#: ../libgda/gda-config.c:1756 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2556
-#: ../tools/common/t-app.c:2924 ../tools/common/t-config-info.c:70
-#: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314
-#: ../tools/common/t-config-info.c:430
+#: ../libgda/gda-config.c:1762 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/common/t-app.c:2534
+#: ../tools/common/t-app.c:2902 ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/common/t-config-info.c:132 ../tools/common/t-config-info.c:315
+#: ../tools/common/t-config-info.c:429
msgid "Provider"
msgstr "Sağlayıcı"
-#: ../libgda/gda-config.c:1757 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
+#: ../libgda/gda-config.c:1763 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:304
-#: ../tools/common/t-app.c:2283 ../tools/common/t-app.c:2352
-#: ../tools/common/t-app.c:2555 ../tools/common/t-config-info.c:71
-#: ../tools/common/t-config-info.c:145 ../tools/common/t-config-info.c:328
+#: ../tools/common/t-app.c:2257 ../tools/common/t-app.c:2328
+#: ../tools/common/t-app.c:2533 ../tools/common/t-config-info.c:72
+#: ../tools/common/t-config-info.c:146 ../tools/common/t-config-info.c:329
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
-#: ../libgda/gda-config.c:1758 ../tools/common/t-config-info.c:159
+#: ../libgda/gda-config.c:1764 ../tools/common/t-config-info.c:160
msgid "DSN parameters"
msgstr "DSN parametreleri"
-#: ../libgda/gda-config.c:1760 ../tools/common/t-config-info.c:245
+#: ../libgda/gda-config.c:1766 ../tools/common/t-config-info.c:246
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#: ../libgda/gda-config.c:1761
+#: ../libgda/gda-config.c:1767
msgid "List of installed providers"
msgstr "Yüklü sağlayıcıların listesi"
-#: ../libgda/gda-config.c:1936 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2926
+#: ../libgda/gda-config.c:1866
+#, c-format
+msgid "No default SQLite Provider Trying to create a new one. Error was: %s"
+msgstr ""
+"Öntanımlı SQLite Sağlayıcısı Yok. Yeni bir tane oluşturulmaya çalışılıyor. "
+"Hata şuydu: %s"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:1950 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:125
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2904
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
@@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "Kullanıcı adı"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1938 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1952 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -651,29 +652,29 @@ msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: ../libgda/gda-config.c:2012
+#: ../libgda/gda-config.c:2032
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "'%s' sağlayıcı yükleme hatası: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:315
+#: ../libgda/gda-connection.c:325
msgid "DSN to use"
msgstr "Kullanılacak DSN"
-#: ../libgda/gda-connection.c:318
+#: ../libgda/gda-connection.c:328
msgid "Connection string to use"
msgstr "Kullanılacak bağlantı karakter dizisi"
-#: ../libgda/gda-connection.c:321
+#: ../libgda/gda-connection.c:331
msgid "Provider to use"
msgstr "Kullanılacak sağlayıcı"
-#: ../libgda/gda-connection.c:326
+#: ../libgda/gda-connection.c:336
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Kullanılacak kimlik doğrulama karakter dizisi"
-#: ../libgda/gda-connection.c:330 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:783
+#: ../libgda/gda-connection.c:340 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:754
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -681,367 +682,449 @@ msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:335
+#: ../libgda/gda-connection.c:345
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "Bağlantı tarafından kullanılan GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-connection.c:349
+#: ../libgda/gda-connection.c:359
msgid "Number of history events to keep in memory"
msgstr "Bellekte saklamak için geçmiş olayı sayısı"
-#: ../libgda/gda-connection.c:362
+#: ../libgda/gda-connection.c:372
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr "Her çalıştırılmış komut için çalışma gecikmesini hesaplar"
-#: ../libgda/gda-connection.c:378
+#: ../libgda/gda-connection.c:388
msgid "Artificially slows down the execution of queries"
msgstr "Sorguların yürütülmesini yapay olarak yavaşlatır"
-#: ../libgda/gda-connection.c:626 ../libgda/gda-connection.c:654
-#: ../libgda/gda-connection.c:668 ../libgda/gda-connection.c:683
+#: ../libgda/gda-connection.c:586 ../libgda/gda-connection.c:614
+#: ../libgda/gda-connection.c:628 ../libgda/gda-connection.c:643
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr "Bağlantı açıkken '%s' özelliği ayarlanamaz"
-#: ../libgda/gda-connection.c:634
+#: ../libgda/gda-connection.c:594
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Tanımlanmıi DSN '%s' yok"
-#: ../libgda/gda-connection.c:704
+#: ../libgda/gda-connection.c:664
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr "Bağlantı bir kere açıldıktan sonra '%s' özellik ayarlanamaz"
-#: ../libgda/gda-connection.c:985
+#: ../libgda/gda-connection.c:950
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Kusur veri kaynağı tanımlaması '%s'"
-#: ../libgda/gda-connection.c:993 ../libgda/gda-connection.c:1341
-#: ../libgda/gda-connection.c:1343
+#: ../libgda/gda-connection.c:958 ../libgda/gda-connection.c:1412
+#: ../libgda/gda-connection.c:1414
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "%s veri kaynağı yapılandırmada bulunamadı"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1032
+#: ../libgda/gda-connection.c:997 ../libgda/gda-connection.c:1069
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Veri kaynağı yapılandırma hatası: sağlayıcı belirtilmemiş"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:383
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:418 ../tools/common/t-connection.c:777
+#: ../libgda/gda-connection.c:1204 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:779
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Kusur bağlantı karakter dizisi '%s'"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1141
+#: ../libgda/gda-connection.c:1210
msgid "No database driver specified"
msgstr "Veri tabanı sürücüsü belirtilmemiş"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1331
+#: ../libgda/gda-connection.c:1402
msgid "No provider specified"
msgstr "Sağlayıcı belirtilmemiş"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1353 ../libgda/gda-connection.c:1355
+#: ../libgda/gda-connection.c:1424 ../libgda/gda-connection.c:1426
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Her hangi bir DSN ya da bağlantı karakter dizisi belirtilmemiş"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1449
+#: ../libgda/gda-connection.c:1522
msgid "Connection is already opened"
msgstr "Bağlantı zaten açık"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1472
+#: ../libgda/gda-connection.c:1545
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Üst veri güncellemesi sürdürülürken hata: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1861
+#: ../libgda/gda-connection.c:1947
msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
msgstr "Sağlayıcı, tarihler için bir GdaDataHandler sağlamıyor"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1997 ../libgda/gda-connection.c:2067
-#: ../libgda/gda-connection.c:2179 ../libgda/gda-connection.c:2253
-#: ../libgda/gda-connection.c:2397 ../libgda/gda-connection.c:2834
-#: ../libgda/gda-connection.c:3044 ../libgda/gda-connection.c:3399
-#: ../libgda/gda-connection.c:3420 ../libgda/gda-connection.c:3503
-#: ../libgda/gda-connection.c:3515 ../libgda/gda-connection.c:3589
-#: ../libgda/gda-connection.c:3604 ../libgda/gda-connection.c:3690
-#: ../libgda/gda-connection.c:3717 ../libgda/gda-connection.c:3745
-#: ../libgda/gda-connection.c:3770 ../libgda/gda-connection.c:3795
-#: ../libgda/gda-connection.c:3820 ../libgda/gda-connection.c:4760
-#: ../libgda/gda-connection.c:5179 ../libgda/gda-connection.c:5243
-#: ../libgda/gda-connection.c:5998
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:171
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:421
+#: ../libgda/gda-connection.c:2083 ../libgda/gda-connection.c:2153
+#: ../libgda/gda-connection.c:2264 ../libgda/gda-connection.c:2338
+#: ../libgda/gda-connection.c:2481 ../libgda/gda-connection.c:2928
+#: ../libgda/gda-connection.c:3142 ../libgda/gda-connection.c:3501
+#: ../libgda/gda-connection.c:3522 ../libgda/gda-connection.c:3606
+#: ../libgda/gda-connection.c:3618 ../libgda/gda-connection.c:3693
+#: ../libgda/gda-connection.c:3708 ../libgda/gda-connection.c:3795
+#: ../libgda/gda-connection.c:3823 ../libgda/gda-connection.c:3852
+#: ../libgda/gda-connection.c:3878 ../libgda/gda-connection.c:3904
+#: ../libgda/gda-connection.c:3930 ../libgda/gda-connection.c:4969
+#: ../libgda/gda-connection.c:5214 ../libgda/gda-connection.c:5287
+#: ../libgda/gda-connection.c:6176
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:383
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Bağlantı kapalı"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3286 ../libgda/gda-connection.c:3301
+#: ../libgda/gda-connection.c:3386 ../libgda/gda-connection.c:3401
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "İfade bir seçim komutu"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3357 ../libgda/gda-connection.c:3456
-#: ../libgda/gda-connection.c:3544
+#: ../libgda/gda-connection.c:3458 ../libgda/gda-connection.c:3558
+#: ../libgda/gda-connection.c:3647
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "İfadece bir seçim komutu değil"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4016
+#: ../libgda/gda-connection.c:4107
msgid "Invalid argument"
msgstr "Geçersiz değişken"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4026
+#: ../libgda/gda-connection.c:4117
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "'%s' tablosu için eksik veya yanlış değişkenler: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4692
-msgid "Meta update error"
-msgstr "Meta güncelleme hatası"
+#: ../libgda/gda-connection.c:5237
+#, c-format
+msgid "While extracting data from Data Store: %s"
+msgstr "Veri Deposundan veri ayıklanırken: %s"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5295
+#, c-format
+msgid "Internal error: No meta store in connection"
+msgstr "Dahili hata: Bağlantıda meta deposu yok"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5313
+#, c-format
+msgid "Parameter 'name' is required to filter namespaces"
+msgstr "Ad alanlarını filtrelemek için 'name' parametresi gerekiyor"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5324
+#, c-format
+msgid "Parameter 'name' is required to filter data types"
+msgstr "Veri tiplerini filtrelemek için 'name' parametresi gereklidir"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5335
+#, c-format
+msgid "Parameter 'name' is required to filter tables"
+msgstr "Tabloları filtrelemek için 'name' parametresi gereklidir"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5273
-msgid "Wrong filter arguments"
-msgstr "Yanlış süzgeç değişkenleri"
+#: ../libgda/gda-connection.c:5346
+#, c-format
+msgid "Parameter 'name' is required to filter views"
+msgstr "Görünümleri filtrelemek için 'name' parametresi gerekiyor"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5356
+#, c-format
+msgid "Parameter 'name' is required to filter fields"
+msgstr "Alanları filtrelemek için 'name' parametresi gereklidir"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5362
+#, c-format
+msgid "Parameter 'field_name' is required to filter fields"
+msgstr "'field_name' parametresi alanları filtrelemek için gereklidir"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5369
+#, c-format
+msgid "Parameters: 'name' and/or 'field_name' are required to filter fields"
+msgstr ""
+"Parametreler: 'name' ve/veya 'field_name' alanları filtrelemek için "
+"gereklidir"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5378 ../libgda/gda-connection.c:5399
+#, c-format
+msgid "Parameter 'name' is required to filter indexes"
+msgstr "İndeksleri filtrelemek için 'name' parametresi gereklidir"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5461 ../libgda/gda-connection.c:5514
-#: ../libgda/gda-connection.c:5558 ../libgda/gda-connection.c:5602
-#: ../libgda/gda-connection.c:5646
+#: ../libgda/gda-connection.c:5384 ../libgda/gda-connection.c:5403
+#, c-format
+msgid "Parameter 'index_name' is required to filter indexes"
+msgstr "Dizinleri filtrelemek için 'index_name' parametresi gerekiyor"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5391
+#, c-format
+msgid "Parameters: 'name' and/or 'index_name' are required to filter indexes"
+msgstr ""
+"Parametreler: 'name' ve/veya 'index_name' dizinleri filtrelemek için "
+"gereklidir"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5411
+#, c-format
+msgid "Invalid meta type to get data from store"
+msgstr "Mağazadan veri almak için geçersiz meta türü"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5422
+#, c-format
+msgid "Internal error while creating statement to retrieve data: %s"
+msgstr "Veri almak için ifade oluştururken iç hata: %s"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5614 ../libgda/gda-connection.c:5668
+#: ../libgda/gda-connection.c:5713 ../libgda/gda-connection.c:5758
+#: ../libgda/gda-connection.c:5803
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr "Bağlantı işlemi durumu izleme: %s için bir işlem yok"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:437
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:668 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:759 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:788
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:771 ../libgda/gda-data-model-dir.c:870
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:912 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:403 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1129
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3567 ../libgda/gda-data-proxy.c:3691
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1355 ../libgda/gda-data-select.c:1939
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2895 ../libgda/gda-data-select.c:2962
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:957
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:826
+#: ../libgda/gda-connection.c:6936
+msgid "Unspecified table name"
+msgstr "Belirtilmemiş tablo adı"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:6978
+msgid "Invalid type"
+msgstr "Geçersiz tür"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:7074
+msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
+msgstr "CREATE TABLE işlemi, veri tabanı sunucusu tarafından desteklenmiyor"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:7193 ../libgda/gda-connection.c:7203
+#, c-format
+msgid "Wrong SQL identifier value"
+msgstr "Yanlış SQL tanımlayıcı değeri"
+
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:578
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:514 ../libgda/gda-data-model-array.c:397
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:636 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:655
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:757 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:786
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:719 ../libgda/gda-data-model-dir.c:816
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:857 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:414 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1133
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3538 ../libgda/gda-data-proxy.c:3662
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1354 ../libgda/gda-data-select.c:1934
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2936
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:931
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:777
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
msgstr "%d sütunu sınırın dışında (0-%d)"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:618
msgid "Can't set iterator's position"
msgstr "Yineleyicinin konumu ayarlanamıyor"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:696
msgid "Can't access data"
msgstr "Veriye erişilemiyor"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:131
msgid "Old data model"
msgstr "Eski veri modeli"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:135
msgid "New data model"
msgstr "Yeni veri modeli"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:402
msgid "Missing original data model"
msgstr "Özgün veri modeli eksik"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:407
msgid "Missing new data model"
msgstr "Yeni veri modeli eksik"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:413
msgid "Data models must support random access model"
msgstr "Veri modelleri, rastgele erişim modelini desteklemesi gerekir"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:422
msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
msgstr "Karşılaştırılacak veri modelleri aynı sayıda sütuna sahip değil"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:433
#, c-format
msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
msgstr "%d sütünu için tür uyuşmazlığı: '%s' ve '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:444
msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
msgstr "Üzerinden karşılaştırılacak veri modeli için satır sayısı alınamıyor"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
msgstr "Üzerine karşılaştırılacak veri modeli için satır sayısı alınamıyor"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:535 ../libgda/gda-data-comparator.c:571
msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
msgstr "Sinyal işlemede, farkların hesaplanması iptal edildi"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:141
msgid "Whether data model can be modified"
msgstr "Veri modeli değiştirilebilir olduğunda"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:507 ../libgda/gda-data-model-array.c:659
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:746 ../libgda/gda-data-model-dir.c:782
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:956 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1322
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3640
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3678 ../libgda/gda-data-select.c:1888
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1949
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:468 ../libgda/gda-data-model-array.c:627
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:717 ../libgda/gda-data-model-dir.c:730
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:901 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1267
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:277 ../libgda/gda-data-proxy.c:3611
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3649 ../libgda/gda-data-select.c:1881
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1944
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "%d satırı sınırın dışında (0-%d)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:511 ../libgda/gda-data-model-array.c:662
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:749 ../libgda/gda-data-model-dir.c:785
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:959 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1325
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3643
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3681 ../libgda/gda-data-select.c:1891
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1952
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:472 ../libgda/gda-data-model-array.c:630
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:720 ../libgda/gda-data-model-dir.c:733
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:904 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1270
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:280 ../libgda/gda-data-proxy.c:3614
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3652 ../libgda/gda-data-select.c:1884
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1947
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "%d satırı bulunamadı (boş veri modeli)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:652
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:620
msgid "No row in data model"
msgstr "Veri modelinde satır yok"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:684
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:652
msgid "Data model has no data"
msgstr "Veri modeli veriye sahip değil"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:739 ../libgda/gda-data-model-array.c:783
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:822 ../libgda/gda-data-model-array.c:857
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:710 ../libgda/gda-data-model-array.c:755
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:795 ../libgda/gda-data-model-array.c:831
msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Salt okunur bir veri modelini değiştirmek için çalışılıyor"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:789 ../libgda/gda-data-model-array.c:828
-#: ../libgda/gda-data-model.c:845
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:761 ../libgda/gda-data-model-array.c:801
+#: ../libgda/gda-data-model.c:789
msgid "Too many values in list"
msgstr "Listede çok fazla değer var"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:882
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:856
msgid "Row not found in data model"
msgstr "Satır, veri modelinde bulunamadı"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:260
#, c-format
msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
msgstr "Berkeley DB kütüphanesi yüklenemedi: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:264 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:268
#, c-format
msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
msgstr "Berkeley DB kütüphanesinden '%s' sembolü yüklenemedi"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:291 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:365
msgid "Berkeley DB library not loaded"
msgstr "Berkeley DB kütüphanesi yüklü değil"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:832 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:923
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:693 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:725
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:830 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:921
#, c-format
msgid ""
"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
msgstr "Özel BDB modeli uygulaması tamamlanmış değiş: '%s' medodu eksik"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:860 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:950
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:858 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:948
#, c-format
msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
msgstr "Beklenen GdaBinary değeri, %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:906
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:904
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "Anahtar değişimi desteklenmiyor"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:692
+#: ../libgda/gda-data-model.c:636
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "Veri modeli, bireysel değer almayı desteklemiyor"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:735 ../libgda/gda-data-model.c:745
+#: ../libgda/gda-data-model.c:679 ../libgda/gda-data-model.c:689
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "Geçersiz '%s' türünün veri modeli dönüş değeri"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:742
+#: ../libgda/gda-data-model.c:686
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "Veri modeli geçersiz NULL değerini döndürdü"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:808
+#: ../libgda/gda-data-model.c:752
msgid "Data model does not support setting individual value"
-msgstr "Veri modeli, özel değer ayarlamayı desteklemiyor "
+msgstr "Veri modeli, özel değer ayarlamayı desteklemiyor"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:864
+#: ../libgda/gda-data-model.c:808
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "Veri modeli değerleri ayarlamayı desteklemiyor"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1016 ../libgda/gda-data-model.c:1050
+#: ../libgda/gda-data-model.c:885 ../libgda/gda-data-model.c:919
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "Veri modeli, satır eklemeyi desteklemiyor"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1041
+#: ../libgda/gda-data-model.c:910
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "Model, satır eklemeye izin vermiyor"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1076
+#: ../libgda/gda-data-model.c:945
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "Model, satır silmeye izin vermiyor"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1085
+#: ../libgda/gda-data-model.c:954
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "Veri modeli, satır kaldırmayı desteklemiyor"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1258 ../libgda/gda-data-model.c:1297
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1311
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1127 ../libgda/gda-data-model.c:1166
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1180
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr "'%s' parametresi bir karakter dizisi değeri tutmalıdır, yok sayıldı."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1320 ../libgda/gda-data-model.c:1330
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1340 ../libgda/gda-data-model.c:1382
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1427 ../libgda/gda-data-model.c:1437
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1447 ../libgda/gda-data-model.c:1457
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1485 ../libgda/gda-data-model.c:1495
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1596
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1189 ../libgda/gda-data-model.c:1199
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1209 ../libgda/gda-data-model.c:1251
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1296 ../libgda/gda-data-model.c:1306
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1316 ../libgda/gda-data-model.c:1326
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1354 ../libgda/gda-data-model.c:1364
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1465
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr "'%s' parametresi bir boole değeri tutmalıdır, yok sayıldı."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1475
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1344
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
msgstr "'%s' parametresi bir tam sayı değeri tutmalıdır, yok sayıldı."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1517
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1386
#, c-format
msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
msgstr "Bilinmeyen GdaDataModelIOFormat değeri %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1603
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1472
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "'%s' dosyası zaten mevcut"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1780
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1649
msgid "Exported Data"
msgstr "Dışa Aktarılmış Veri"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1928
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1797
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr "Sütun veri türü alınamıyor (tür UNKNOWN ya da belirtilmemiş)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2014
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1883
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Beklenen etiket <gda_array_data>, alınan <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2086
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1955
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "Kaynak veri modeli için bir yineleyici alınamadı"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2103
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "Kaynak veri modelinde mevcut olmayan sütun: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2117
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1986
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1049,7 +1132,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hedef sütun %d NULL olamaz, ancak kaynak veri modelinde bir uygunluk yok"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2127
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1997
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1058,324 +1141,326 @@ msgstr ""
"Hedef sütun %d, (%s) türüne ait kaynak sütun %d ile uyumlu olmayan bir gda "
"türüne (%s) sahip"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2223
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2093
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "'%s', %s GDA türünden %s GDA türüne dönüştürülemiyor"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2430
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2294
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "Veri modelinin özniteliklerinin dökümü alınamadı: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2438
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2302
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Veri modelinin içeriklerinin dökümü alınamadı: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2659
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2523
msgid "Data model does not support backward cursor move"
msgstr "Veri modeli geri imleç haraketini desteklemiyor"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2958 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2822 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
msgstr[0] "%d satır"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2960
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2824
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "0 satır"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:854
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:802
msgid "Row not found"
msgstr "Satır bulunamadı"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:982 ../libgda/gda-data-model-dir.c:984
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dir.c:929
msgid "Column cannot be modified"
msgstr "Sütun değiştirilemiyor"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:998 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1001
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1214 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1218
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:943 ../libgda/gda-data-model-dir.c:946
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1159 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1163
msgid "New path must be a subpath of the base directory"
msgstr "Yeni yol, taban dizinin bir alt yolu olmalıdır"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1041 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1088
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:986 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1033
#, c-format
msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' dosyası '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1067
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1012
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1138
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1083
#, c-format
msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
msgstr "'%s' dosyasının içeriğinin üstüne yazılamadı"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1158 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1160
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1105
msgid "Wrong type of data"
msgstr "Yanlış veri türü"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1201 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1204
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1146 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1149
msgid "Column cannot be set"
msgstr "Sütun ayarlanamaz"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1277
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1222
#, c-format
msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
msgstr "'%s' dosya adının içeriği ayarlanamaz"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1289
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1234
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
msgstr "'%s' dizini oluşturulamıyor"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1300
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1243 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1245
msgid "Cannot add row: filename missing"
msgstr "Satır eklenemiyor: dosya adı eksik"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1342
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1287
#, c-format
msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "'%s' dosyası silinemiyor"
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2554
-#: ../tools/common/t-config-info.c:428
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:99
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:100 ../tools/common/t-app.c:2532
+#: ../tools/common/t-config-info.c:427
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:431
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:119
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:120 ../tools/common/t-config-info.c:430
msgid "Connection string"
msgstr "Bağlantı dizisi"
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132
msgid "Global"
msgstr "Genel"
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
msgid "List of defined data sources"
msgstr "Tanımlı veri kaynakları listesi"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:506
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:490
msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
msgstr "\"options\" özelliği bir GdaSet nesnesi değil"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:720
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:698
#, c-format
-msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
-msgstr "'%s' seçeneği bir karakter dizisi değeri olmalıdır, yok sayıldı."
+msgid "The %s option must hold a string value, ignored."
+msgstr "%s seçeneği bir karakter dizisi değeri olmalıdır, yok sayıldı."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:736
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:714
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
msgstr "'%s' seçeneği bir boole değeri olmalıdır, yok sayıldı."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:978
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:955
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
msgstr "'%s' seçeneği bir GType değeri olmalıdır, yok sayıldı."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1023
#, c-format
msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "%d staırında karakter dönüştürme, hata: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1047
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:931
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1026
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1299
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:609
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:607
#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:177
msgid "no detail"
msgstr "ayrıntı yok"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1087
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1066
#, c-format
msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
msgstr "'%s' değeri '%s' değerine dönüştürülemedi"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1143
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1124
#, c-format
msgid "Error while parsing CSV file: %s"
msgstr "CSV dosyası ayrıştırılırken hata: %s"
#. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1243
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1225
msgid "Failed to read node in XML file"
msgstr "XML dosyası ayrıştırılırken hata: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1262
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1244
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
msgstr "XML dosyasında bekleneb <gda_array> düğümü, alınan <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1308
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1290
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1612
msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
msgstr "<gda_array_field> içinde belirtilmiş bir \"gdatype\" özniteliği yok"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1359
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1341
msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
msgstr "<gda_array> içinde beklenen <gda_array_field>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1390
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1372
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
msgstr "<gda_array> içinde beklenen <gda_array_data>, alınan <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1392
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1374
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
msgstr "<gda_array> içinde beklenen <gda_array_data>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1404
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1386
msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
msgstr "<gda_array_data> düğümünün içeriği okunamıyor"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1453
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1435
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "<gda_array_data> içinde beklenen <gda_array_row>, alınan <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1477
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1459
msgid "Row has too many values (which are ignored)"
msgstr "Satır çok fazla değere sahip (yoksayıldı)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1524
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1506
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
msgstr "'%s', %s türünün değerine dönüştürülemedi"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1579
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
msgstr "Beklenen <gda_array> düğümü ancak alınan <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1663
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "<gda_array> içinde belirtilmiş bir <gda_array_field> yok"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1859 ../libgda/gda-data-select.c:3842
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1842 ../libgda/gda-data-select.c:3826
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "Veri modeli rastgele erişimi desteklemiyor"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1916
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1902
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values"
msgstr "%d satırındaki alan yeterli değerlere sahip değil"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1921
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1907
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr ""
"%d satırındaki alan yeterli değerlere sahip değil, NULL değerleri ile "
"dolduruldu"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1946
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1933
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
msgstr ""
"%d satırındaki alan yeterli değerlere sahip değil (bunlar göz ardı edilir)"
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:409 ../libgda/gda-data-model-iter.c:416
-msgid "GdaDataModel refused value change"
-msgstr "GdaDataModel değer değişimini reddetti"
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:194
+msgid "Iter has an invalid/non-existent reference to a data model"
+msgstr "Iter'in veri modeline geçersiz/varolmayan bir referansı var"
-#. dummy setup to enable GIR compilation
-#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
-msgid ""
-"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
-"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
-"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
-msgstr ""
-"Yapay GdaDataModelLdap nesnesi: Eğer uygulamanızda bu iletiyi görürseniz, "
-"büyük ihtimalle LDAP sağlayıcısının bir yükleme problemi var demektir. "
-"Herhangi bir durumda GdaDataModelLdap nesnesi kullanılabilir olmayacaktır."
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:198
+msgid "Referenced data model in iterator doesn't belong to given data model"
+msgstr "Yineleyicideki başvurulan veri modeli verilen veri modeline ait değil"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:396
+#, c-format
+msgid "Invalid data model. Can't validate holder"
+msgstr "Geçersiz veri modeli. Tutucu doğrulanamıyor"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:539
+msgid "Invalid data model object. Can't set property"
+msgstr "Geçersiz veri modeli nesnesi. Özellik ayarlanamıyor"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:435
msgid "Pivot model not populated"
msgstr "Pivot modeli yerleşik değil"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:483 ../libgda/gda-data-pivot.c:495
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:547 ../libgda/gda-data-pivot.c:559
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:613 ../libgda/gda-data-pivot.c:664
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:829 ../libgda/gda-data-pivot.c:841
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:893 ../libgda/gda-data-pivot.c:905
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:957 ../libgda/gda-data-pivot.c:969
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1021 ../libgda/gda-data-pivot.c:1033
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1091
msgid "Integer overflow"
msgstr "Tamsayı taşması"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:713 ../libgda/gda-data-pivot.c:724
msgid "Float value overflow"
msgstr "Kayan noktalı sayı taşması"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:778
msgid "Double value overflow"
msgstr "Double değeri taşması"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080
msgid "Inconsistent data type"
msgstr "Aykırı veri türü"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1126
msgid "Data type does not support requested computation"
msgstr "Veri türü istenilen hesaplamayı desteklemiyor"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1225 ../libgda/gda-data-pivot.c:1255
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1356 ../libgda/gda-data-pivot.c:1470
#, c-format
msgid "Wrong field format error: %s"
msgstr "Yanlış alan biçimi hatası: %s"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1239 ../libgda/gda-data-pivot.c:1343
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1366 ../libgda/gda-data-pivot.c:1457
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1480 ../libgda/gda-sql-builder.c:696
#, c-format
msgid "Wrong field format"
msgstr "Yanlış alan biçimi"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1527
msgid "No row field defined"
msgstr "Tanımlanmış bir satır alanı yok"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1574 ../libgda/gda-data-pivot.c:1586
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1602
msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Kaynak veri modelinden bilgi alınamadı"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2119 ../libgda/gda-data-proxy.c:3083
-#: ../tools/common/t-app.c:3077
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2067 ../libgda/gda-data-proxy.c:3053
+#: ../tools/common/t-app.c:3055
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Sanal bağlantı oluşturulamadı"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2135
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2084
msgid "No source defined"
msgstr "Kaynak tanımlanmamış"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2153
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2102
msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
msgstr "Geçersiz kaynak veri modeli (uyumsuz sütun adları olabilir)"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1005
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:967
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr "GdaDataProxy rastgele olmayan erişim modellerini işleyemez"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1676 ../libgda/gda-data-proxy.c:4080
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1644 ../libgda/gda-data-proxy.c:4051
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr "İlk satır, yapay olarak yerleştirilmiş bir boş satırdır ve silinemez"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2186
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2150
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1386,7 +1471,7 @@ msgstr ""
"\"row-inserted\", \"row-updated\" veya \"row-removed\" sinyallerini henüz "
"yaymadı. Bu bir %s gerçekleme hatasıdır (lütfen bir hata kaydı açınız)"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2225
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2189
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1397,126 +1482,129 @@ msgstr ""
"\"row-inserted\", \"row-updated\" veya \"row-removed\" sinyallerini henüz "
"yaymadı. Bu bir %s gerçekleme hatası olabilir (lütfen bir hata kaydı açınız)"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3129
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3099
#, c-format
msgid "Error in filter expression: %s"
msgstr "Süzgeç ifadesinde hata: %s"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3144
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3114
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Süzgeç ifadesinde hata"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3261 ../libgda/gda-data-select.c:1683
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3231 ../libgda/gda-data-select.c:1684
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Yanlış süzgeç ifadesi"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3815
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3786
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr ""
"İlk satır, yapay olarak başa eklenmiş boş bir satır ve değiştirilmiş olamaz"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3844 ../libgda/gda-data-proxy.c:3855
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3815 ../libgda/gda-data-proxy.c:3826
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
msgstr "Yanlış değer türü: beklenen '%s' ve alınan '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3943
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3914
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Salt okunur sütun değiştirilmeye çalışılıyor: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3980
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3951
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "%s değer türü eşleşmiyor, %s yerine"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:413
-#, c-format
-msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
-msgstr "SELECT ifadesi yeniden çalıştırılamadı: %s"
+#: ../libgda/gda-data-select.c:677
+msgid ""
+"INTERNAL implementation error: unknown number of columns in GdaPStmt, \n"
+"set number of columns before using with GdaDataSelect"
+msgstr ""
+"İÇ uygulama hatası: GdaPStmt'deki bilinmeyen sütun sayısı, \n"
+"GdaDataSelect ile kullanmadan önce sütun sayısını ayarla"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1089
-msgid "Incorrect SQL expression"
-msgstr "Yanlış SQL ifadesi"
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
+msgid "Incorrect SQL expression, only one modification statement is accepted"
+msgstr "Yanlış SQL ifadesi, yalnızca bir değişiklik ifadesi kabul edilir"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1114
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1112
msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
msgstr "Dahili hata: \"prepared-stmt\" özelliği ayarlanmamış"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1121
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1119
msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Hazırlanmış ifadenin gerçek ifadesi alınamıyor"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1127
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1125
msgid "Unsupported type of SELECT statement"
msgstr "SELECT ifadesinin desteklenmeyen türü"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1218
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1217
msgid "INSERT statement must contain values to insert"
msgstr "INSERT ifadesi eklenecek değerler içermelidir"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1224
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1223
msgid "INSERT statement must insert only one row"
msgstr "INSERT ifadesi yalnızca bir satır eklemelidir"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1251
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1250
msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
msgstr "DELETE ifadesinin bir WHERE kısmı olmalıdır"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1291
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1290
msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
msgstr "UPDATE ifadesinin bir WHERE kısmı olmalıdır"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1345
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1344
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
msgstr "Değişiklik ifadesi, bilinmeyen bir '%s' parametresi kullanıyor"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1367
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1366
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr "Değişiklik ifadesinin '%s' parametresi bir %s, %s olması gerektiğinde"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1433
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1432
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr ""
"Değişiklik ifadesi, INSERT, UPDATE, veya DELETE ifadelerinden birine sahip "
"olmalıdır"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1518 ../libgda/gda-data-select.c:1738
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3665
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1517 ../libgda/gda-data-select.c:1739
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3651
msgid "No connection to use"
msgstr "Kullanılacak bağlantı yok"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1578
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1579
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
msgstr "Geçersiz eşsiz satır durumu (yalnızca eşit operatörlere izin verilir)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1610 ../libgda/gda-data-select.c:1665
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1611 ../libgda/gda-data-select.c:1666
msgid "Unique row condition has already been specified"
msgstr "Eşsiz satır durumu zaten belirtilmiş"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1747 ../libgda/gda-data-select.c:1758
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1748 ../libgda/gda-data-select.c:1759
msgid "No table to select from in SELECT statement"
msgstr "SELECT ifadesi ile seçilecek bir tablo yok"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1752
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1753
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
msgstr "SELECT ifadesi bir yerden seçmek için birden fazla tablo kullanır"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1932 ../libgda/gda-data-select.c:2712
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2882 ../libgda/gda-data-select.c:3036
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3124 ../libgda/gda-data-select.c:3319
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1927 ../libgda/gda-data-select.c:2759
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2975 ../libgda/gda-data-select.c:3018
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3100 ../libgda/gda-data-select.c:3295
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Veri modeli yalnızca rastgeler erişimi destekliyor"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1973
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1968
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
msgstr "Değişikliklerden sonra veri alınamıyor"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1997 ../libgda/gda-data-select.c:2008
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2038
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1992 ../libgda/gda-data-select.c:2003
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2033
msgid ""
"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
@@ -1524,76 +1612,117 @@ msgstr ""
"Değişikliklerden sonra veri alınamıyor, başka bir değişikliğe izin "
"verilmeyecek"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2342 ../libgda/gda-data-select.c:2352
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2172
+#, c-format
+msgid "Can't calculate internal row number: %s"
+msgstr "Dahili satır numarası hesaplanamıyor: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2181
+#, c-format
+msgid "Can't fetch next row: %s"
+msgstr "Bir sonraki satır alınamıyor: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2233
+#, c-format
+msgid "Can't move back iter at row: %s"
+msgstr "Satırdaki iter geri alınamıyor:% s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2242
+msgid "Internal error: No fetch_prev() method implementation for data model"
+msgstr "Dahili hata: Veri modeli için fetch_prev () yöntem uygulaması yok"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2247
+#, c-format
+msgid "Can't fetch previous row: %s"
+msgstr "Önceki satır alınamıyor: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2289
+#, c-format
+msgid "Can't move iter at row '%d': %s"
+msgstr "'%d' satırında iter taşınamıyor:%s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2308
+#, c-format
+msgid "Can't fetch row '%d': %s"
+msgstr "'%d' satırı alınamıyor: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2383 ../libgda/gda-data-select.c:2393
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
-msgstr "Sütun %d için yineleyici değeri değiştirilemedi: %s"
+msgstr "Sütun %d için iter değeri değiştirilemedi: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2347
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2388
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr ""
"Yineleyicinin güncellenmesi için geçerli GdaHolder değeri NULL olmalıdır"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2432 ../libgda/gda-data-select.c:2525
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2476 ../libgda/gda-data-select.c:2570
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "Bazı sütunlar değiştirilemiyor"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2579
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2625
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Dahili hata: hazırlanmış ifadenin güncel ifadesi alınamıyor"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2619
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2665
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "Tek bir satır çekmenin bir youlu tanımlanamadı"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2626
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2672
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr "Yalnızca birleşik olmayan SELECT ifadelerinde kullanılabilir"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2707 ../libgda/gda-data-select.c:2877
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2948 ../libgda/gda-data-select.c:3031
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3119 ../libgda/gda-data-select.c:3314
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2754 ../libgda/gda-data-select.c:2924
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3095 ../libgda/gda-data-select.c:3290
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Artık değişikliklere izin verilmeyecek"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2717 ../libgda/gda-data-select.c:2887
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2953 ../libgda/gda-data-select.c:3041
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2764 ../libgda/gda-data-select.c:2929
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "Sağlanan bir UPDATE ifadesi yok"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2757
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2804
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "Yineleyicinin değeri alınamadı"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2914 ../libgda/gda-data-select.c:2981
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2953
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "%d sütunu değiştirilemiyor"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3049
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3026
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "Çok fazla değer var (en fazla %d)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3129
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3105
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "Sağlanan bir INSERT ifadesi yok"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3134
-msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3110
+msgid "Cannot add a row because the number of rows is unknown"
msgstr "Satır eklenemiyor çünkü satır sayısı bilinmiyor"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3163
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3139
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:392
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:401
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "INSERT ifadesine eklenecek değerler eksik"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3324
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3300
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Sağlanan bir DELETE ifadesi yok"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3792
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3619
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error: GdaDataSelect has %d GdaColumns, and SELECT statement has %d "
+"expressions"
+msgstr ""
+"Dahili hata: GdaDataSelect %d GdaColumns'a ve SELECT ifadesi %d ifadelerine "
+"sahiptir"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3775
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1601,24 +1730,108 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bir hata oluştu, \"exec-params\" özelliğinden dönen değer yanlış olacak: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3847
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3831
msgid "Data model has been modified"
msgstr "Veri modeli değiştirilmiş"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3856
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3840
msgid "Data model contains BLOBs"
msgstr "Veri modeli BLOB içeriyor"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3867
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3851
msgid "Can't get the number of rows of data model"
msgstr "Veri modelinin satırlarının sayısı alınamıyor"
-#: ../libgda/gda-holder.c:545 ../libgda/gda-set.c:1184
+#: ../libgda/gda-db-column.c:558
+#, c-format
+msgid "Invalid column type %s. See API for gda_g_type_from_string ().\n"
+msgstr "Geçersiz sütun türü %s. Gda_g_type_from_string () için API'ye bakın.\n"
+
+#: ../libgda/gda-db-column.c:1013
+#, c-format
+msgid "Internal error: Operation should be prepared, setting a connection data"
+msgstr "Dahili hata: Bir bağlantı verisi ayarlayarak işlem hazırlanmalı"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:232
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse '%s': Validation for XML files for GdaDbCreator will not be "
+"performed (some weird errors may occur)"
+msgstr ""
+"'%s' ayrıştırılamadı: GdaDbCreator için XML dosyaları için doğrulama "
+"yapılmayacak (bazı garip hatalar oluşabilir)"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:256
+#, c-format
+msgid "Context to validate xml file can't be created."
+msgstr "Xml dosyasını doğrulamak için içerik oluşturulamıyor."
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:274
+#, c-format
+msgid "xml file is invalid"
+msgstr "xml dosyası geçersiz"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:315
+#, c-format
+msgid "Root node should be <schema>."
+msgstr "Kök düğüm <schema> olmalıdır."
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:447 ../libgda/gda-db-catalog.c:498
+#, c-format
+msgid "xmlDoc object can't be created from xmfile name '%s'"
+msgstr "xmlDoc nesnesi '%s' xmfile adından oluşturulamıyor"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:456
+#, c-format
+msgid "xml file '%s' is not valid\n"
+msgstr "'%s' xml dosyası geçerli değil\n"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:855 ../libgda/gda-db-table.c:691
+#, c-format
+msgid "Connection is not opened"
+msgstr "Bağlantı açılmadı"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1044
+#, c-format
+msgid "Can't open stream for reading file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasını okumak için akış açılamıyor"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1060
+#, c-format
+msgid "Can't create parse context for '%s'"
+msgstr "'%s' için ayrıştırma bağlamı oluşturulamıyor"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1076
+#, c-format
+msgid "Error during parsing with error '%d'"
+msgstr "Ayrıştırma sırasında hata '%d' hatasıyla"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1093
+#, c-format
+msgid "Failed to parse file: '%s'"
+msgstr "Dosyası ayrıştırılamadı: '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1104
+#, c-format
+msgid "XML Document can't be created from file: '%s'"
+msgstr "XML Belgesi dosyadan oluşturulamıyor: '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1114
+#, c-format
+msgid "XML file is not valid\n"
+msgstr "XML dosyası geçerli değil\n"
+
+#: ../libgda/gda-db-table.c:599
+#, c-format
+msgid "Empty column list"
+msgstr "Boş sütun listesi"
+
+#: ../libgda/gda-holder.c:503 ../libgda/gda-set.c:1157
#, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
msgstr "Tutucunun değer ayarlanamıyor: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:645
+#: ../libgda/gda-holder.c:640
msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
msgstr "'g-type' özelliği değiştirilmiş olamaz"
@@ -1627,37 +1840,38 @@ msgstr "'g-type' özelliği değiştirilmiş olamaz"
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
msgstr "Karakter dizisi '%s' türüne dönüştürülemiyor"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1002
+#: ../libgda/gda-holder.c:1004
+#, c-format
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
msgstr ""
"Bu metod değer ayarlamak için kullanılamıyor çünkü zaten statik bir değer"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1021 ../libgda/gda-holder.c:1169
+#: ../libgda/gda-holder.c:1035 ../libgda/gda-holder.c:1181
#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
msgstr "(%s): Tutucu NULL değerlerine izin vermez"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1028
+#: ../libgda/gda-holder.c:1042
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
"(%s): Yanlış Tutucu değeri türü, beklenen tür '%s', değer türü '%s' olduğunda"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1176
+#: ../libgda/gda-holder.c:1188
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr "(%s): Yanlış değer türü: beklenen tür '%s', değer türü '%s' olduğunda"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1655
+#: ../libgda/gda-holder.c:1656
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
msgstr "GdaHolder, gda türü (%s) ile uyumsuz %d kaynak sütununa sahip (%s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1742
+#: ../libgda/gda-holder.c:1746
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1666,41 +1880,23 @@ msgstr ""
"Tutucular, kendi türü aynı değilse bağlanamazlar, mevcut bağ '%s' bağlı "
"olduğu '%s' kırılır"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1793
+#: ../libgda/gda-holder.c:1799
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "Tutucular, kendi türleri aynı değilse bağlanamazlar"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1956
+#: ../libgda/gda-holder.c:1965
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr "Bağlı GdaHolder da eşleşen değer değişimi için GdaHolder değişemez: %s"
-#: ../libgda/gda-init.c:133
+#: ../libgda/gda-init.c:61
msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
-msgstr "GDA kütüphanesini yeniden başlatacak girişim yok sayılıyor"
+msgstr "GDA kütüphanesini yeniden başlatacak girişim yok sayılıyor."
-#: ../libgda/gda-init.c:148
+#: ../libgda/gda-init.c:76
msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
msgstr "libgda için GModule gerekir. Sonlandırılıyor..."
-#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
-"weird errors may occur)"
-msgstr ""
-"'%s' ayrıştırılamadı: XML veri içeri aktarma doğrulaması çalışmayacak (bazı "
-"garip hatalar oluşabilir)"
-
-#: ../libgda/gda-init.c:241
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
-"not be performed (some weird errors may occur)"
-msgstr ""
-"'%s' ayrıştırılamadı: Sunucu işlemleri için gereken XML dosyaları için "
-"doğrulama çalışmayacak (bazı garip hatalar oluşabilir)"
-
#: ../libgda/gda-meta-store.c:827
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "Kullanılacak dahili bağlantı için bağlantı dizgesi"
@@ -1717,141 +1913,216 @@ msgstr "Veri tabanı nesnelerinin oluşturulacağı katalog"
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "Veri tabanı nesnelerinin oluşturulacağı şema"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:990
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:994
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr ""
"Katalog belirtilmiş ancak bir şema belirtilmemiş, bellek kullanılabilir "
"olmayacak"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1078
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1083
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Bağlantı kilidi alınamıyor"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1337 ../libgda/gda-meta-store.c:1346
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2540 ../libgda/gda-meta-store.c:2549
-msgid "Could not set the internal schema's version"
-msgstr "Dahili şemanın sürümü ayarlanamadı"
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1210
+#, c-format
+msgid "Could not open internal GdaMetaStore connection: %s"
+msgstr "Dahili GdaMetaStore bağlantısı açılamadı: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1216
+#, c-format
+msgid "Could not create internal GdaMetaStore connection: %s"
+msgstr "Dahili GdaMetaStore bağlantısı oluşturulamadı: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error while trying to render operation in MetaStore creation: %s"
+msgstr "MetaStore oluşturma işleminde işlem oluşturmaya çalışırken iç hata: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1357 ../libgda/gda-meta-store.c:1365
+#: ../libgda/gda-row.c:276
+msgid "No error was set"
+msgstr "Hata ayarlanmadı"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1363
+#, c-format
+msgid "Internal Error. Couldn't create MetaStore table '%s': %s"
+msgstr "İç hata. '%s' MetaStore tablosu oluşturulamadı: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1380
+msgid ""
+"Could not set the internal schema's version. No prepared statement's "
+"parameters were found"
+msgstr ""
+"Dahili şemanın sürümü ayarlanamadı. Hazırlanan hiçbir deyimin parametresi "
+"bulunamadı"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1389
+msgid "Could not set the internal schema's version. Statement execution fails"
+msgstr "Dahili şemanın sürümü ayarlanamadı. İfade yürütme başarısız"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1593
+#, c-format
+msgid "Internal error: no information schema was found: %s"
+msgstr "Dahili hata: bilgi şeması bulunamadı: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1601
+#, c-format
+msgid "Internal error: can't read information schema: %s"
+msgstr "Dahili hata: bilgi şeması okunamıyor: %s"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1715
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1775
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "<view> düğümünde görünüm adı eksik"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1755
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1817
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "<view> düğümünde görünüm tanımı eksi"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1769
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1831
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr "Görünüm tanımı birden fazla ifade içeriyor ('%s' görünümü için)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1796
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1858
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr "Görünüm tanımı bir seçim ifadesi değil ('%s' görünümü için)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1823 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:179
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1885 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:179
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "<table> düğümünde tablo adı eksik"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2059
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2128
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "'%s' sütunu zaten mevcut ve farklı özelliklere sahip"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2094
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2163
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr "Eksik yabancı anahtarın başvuru tablosu adı ('%s' tablosu için)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2148
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2219
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Eksik yabancı anahtarın sütun adı ('%s' tablosu için)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2160
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2231
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "'%s' sütunu '%s' tablosunda bulunamadı"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2415 ../libgda/gda-meta-struct.c:1333
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2490 ../libgda/gda-meta-struct.c:1277
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "'%s' yabancı anahtar sütunu '%s' tablosunda bulunamadı"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2597 ../libgda/gda-meta-store.c:2629
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2615
+msgid ""
+"Could not update the internal schema's version. No prepared statement's "
+"parameters were found"
+msgstr ""
+"Dahili şemanın sürümü güncellenemedi. Hazırlanan hiçbir deyimin parametresi "
+"bulunamadı"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2624
+msgid ""
+"Could not update the internal schema's version. Statement execution fails"
+msgstr "Dahili şemanın sürümü güncellenemedi. İfade yürütme başarısız"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2671 ../libgda/gda-meta-store.c:2702
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr "Şema tanımlaması '%s' nesnesini içermiyor, kurulumu denetleyin"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2668
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2741
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
msgstr "'%s' sütunu için tanımlama bulunamadı"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2783 ../libgda/gda-meta-store.c:2794
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2828
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2860 ../libgda/gda-meta-store.c:2871
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2908
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Dahili şema sürümü alınamadı"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2952 ../libgda/gda-meta-store.c:3072
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3031 ../libgda/gda-meta-store.c:3155
#: ../tools/common/t-context.c:287
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Birden fazla SQL ifadesi"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2981 ../libgda/gda-meta-store.c:3100
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3060 ../libgda/gda-meta-store.c:3183
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "İfade için '%s' parametresi mevcut değil"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2998 ../libgda/gda-meta-store.c:3114
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3070
+#, c-format
+msgid "While extracting data from Meta Store: %s"
+msgstr "Meta Mağazasından veri çıkartırken: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3082 ../libgda/gda-meta-store.c:3202
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "'%s' parametresi için ayarlanacak değer yok"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3697
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3190
+#, c-format
+msgid "While extracting data from store: %s"
+msgstr "Mağazadan veri çıkarırken: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3525
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error, while updating internal meta store table '%s': Parameter "
+"value type error: %s"
+msgstr ""
+"Dahili meta depo tablosu güncellenirken iç hata '%s': Parametre değer tipi "
+"hatası: %s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3788
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Veri modeli aynı sayıda sütuna sahip olmalıdır"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3760 ../libgda/gda-meta-store.c:4796
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4899
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3852 ../libgda/gda-meta-store.c:4890
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4994
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Bilinmeyen veri tabanı nesnesi '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3776
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3868
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "'%s' parametresi için değer ayarlanamadı"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3805
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3897
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "SELECT ifadesi oluşturulamadı"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3820
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3912
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "DELETE ifadesi oluşturulamadı"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3870
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3963
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Bir işlem zaten başlatılmış"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4242
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4339
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "'%s' özniteliği bulunamadı"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4245
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4342
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
msgstr[0] "'%s' özniteliği %d değerine sahip"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4292
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4387
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr "Öznitelik isimleri '_' ile başlar, bu dahili kullanım için ayrılmıştır"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4322
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4413
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1859,15 +2130,15 @@ msgstr ""
"İşlem başlatılamadı çünkü başka bir tanesi zaten başlatılmış, bu "
"GdaMetaStore öznitelik sorunlarına neden olabilir"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4439
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4530
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr "Eklenecek veritanı nesnesinin XML tanımlaması ayrıştırılamadı"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4453
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4543
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Eksiz özek veri tabanı nesne adı"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4458
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4548
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1875,64 +2146,64 @@ msgstr ""
"Özel veri tabanı nesne isimlerinin '_' ile başlayanları, dahili kullanım "
"için ayrılmışlardır"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4556
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4646
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Aynı adlı başka bir nesne zaten mevcut"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4658
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4753
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Meta veri içeriğinde eksik tablo adı"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4685
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4778
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Üst veri içeriğinde sütun adı eksik"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4701
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4794
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Üst veri içeriğinde durum eksik"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4726
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4819
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Üst veri içeriğinde kusurlu durum eksik"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4743
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4836
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Üst veri içeriğinde '%s' bilinmeyen sütun adı"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4765
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4858
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Üst veri içerğinde bilinmeyen tablo"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5038 ../libgda/gda-meta-store.c:5068
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5257 ../libgda/gda-meta-store.c:5286
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5133 ../libgda/gda-meta-store.c:5163
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5352 ../libgda/gda-meta-store.c:5381
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:453 ../libgda/gda-meta-struct.c:468
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:485
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "'%s' nesne adı bulunamadı"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5136 ../libgda/gda-meta-store.c:5155
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5231 ../libgda/gda-meta-store.c:5250
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "'%s' tablosunda '%s' sütunu bulunamadı"
#. To translators: GdaMetaStore is an object holding meta data information
#. * which will be used as an information source
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:103
msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
-msgstr "Bir yeden bilgi çekmek için GdaMetaStore nesnesi "
+msgstr "Bir yerden bilgi çekmek için GdaMetaStore nesnesi"
#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
#. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:111
msgid "Features to compute"
msgstr "Hesaplanacak özellikler"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:793
#, c-format
msgid ""
"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
@@ -1941,22 +2212,22 @@ msgstr ""
"%s.%s.%s nesnesi, GdaMetaStruct içinde zaten mevcut ve farklı bir nesne "
"türüne sahip"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:819
#, c-format
msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
msgstr "%s.%s.%s görünümü, meta depolama nesnesinde bulunamadı"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:899
#, c-format
msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
msgstr "%s.%s.%s tablosu bulunamadı (ya da eksik sütun bilgisi)"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1096
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1040
#, c-format
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
msgstr "Dahili GdaMetaStore hatası: %s sütunu bulunamadı"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1248
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1192
#, c-format
msgid ""
"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1965,11 +2236,16 @@ msgstr ""
"%s.%s.%s tablosu için (%s.%s.%s tablosuna bağlı) yabancı anahtar kısıtında "
"meta veri tutarsızlığı var"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2571
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1724
+#, c-format
+msgid "No meta struct was provided for object sorting"
+msgstr "Nesne sıralama için meta yapı sağlanmadı"
+
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2530
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
msgstr "GdaMetaDbObject yapısında nesne adı eksik"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2596
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2555
#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
msgstr "Veri tabanı nesnesi '%s' zaten var"
@@ -1989,46 +2265,83 @@ msgstr "'%s' dosyasının kök düğümü <schema> olmalıdır."
msgid "Missing column name for table '%s'"
msgstr "'%s' tablosu için eksik sütun adı"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:295
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
msgstr "%s tablosu için, yabancı anahtarın tablo adına referanslı adı eksik"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:307 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:314
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:321
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:318
#, c-format
msgid "Invalid referenced table name '%s'"
msgstr "Geçersiz referans edilmiş tablo adı '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:361
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:358
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
msgstr "'%s' tablosu için yabancı anahtarın sütun adı eksik"
-#: ../libgda/gda-row.c:296 ../libgda/gda-row.c:311 ../libgda/gda-row.c:361
+#: ../libgda/gda-provider-meta.c:83
+#, c-format
+msgid "No connection is set"
+msgstr "Bağlantı kurulmadı"
+
+#: ../libgda/gda-provider-meta.c:88
+#, c-format
+msgid "Connection is no opened"
+msgstr "Bağlantı açılmadı"
+
+#: ../libgda/gda-provider-meta.c:126
+#, c-format
+msgid "No rows or more than one row was returned from query"
+msgstr "Sorgudan satır veya birden fazla satır döndürülmedi"
+
+#: ../libgda/gda-row.c:162
+msgid "Can't set a number of values, because a data model is in use"
+msgstr "Veri modeli kullanımda olduğu için bir dizi değer ayarlanamıyor"
+
+#: ../libgda/gda-row.c:275
+#, c-format
+msgid "No value can be retrieved from data model's row: %s"
+msgstr "Veri modelinin satırından değer alınamıyor:% s"
+
+#: ../libgda/gda-row.c:276
+msgid "No Detail"
+msgstr "Ayrıntı Yok"
+
+#: ../libgda/gda-row.c:327 ../libgda/gda-row.c:342 ../libgda/gda-row.c:393
msgid "Value not found in row!"
msgstr "Değer, satırda bulunamadı!"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:608
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:582
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
msgstr "GdaServerOperation: '%s' dosyası bulunamadı"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:622
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:596
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
msgstr "GdaServerOperation: '%s' dosyası yüklenemedi"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:666
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:640
msgid "GdaServerOperation: could not load specified contents"
msgstr "GdaServerOperation: belirtilen içerikler yüklenemedi"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:682 ../libgda/gda-server-operation.c:1087
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:655 ../libgda/gda-server-operation.c:1110
#, c-format
msgid "Could not load XML specifications: %s"
msgstr "XML tanımlamaları yüklenemedi: %s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:753
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:748
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
+"not be performed (some weird errors may occur)"
+msgstr ""
+"'%s' ayrıştırılamadı: Sunucu işlemleri için gereken XML dosyaları için "
+"doğrulama çalışmayacak (bazı garip hatalar oluşabilir)"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:773
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -2037,7 +2350,7 @@ msgstr ""
"GdaServerOperation: '%s' dosyası DTD ile uyumlu değil:\n"
"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:756
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:776
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -2046,185 +2359,189 @@ msgstr ""
"GdaServerOperation tanımlaması, DTD ile uyumlu değil:\n"
"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:763
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:783
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
msgstr "GdaServerOperation: '%s' dosyası, DTD ile uyumlu değil"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:766
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:786
msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
msgstr "GdaServerOperation tanımlanamsı, DTD ile uyumlu değil\n"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1316
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1343
msgid ""
-"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla."
-"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://gitlab."
+"gnome.org/GNOME/libgda/issues"
msgstr ""
-"İşlenmemiş GdaServerOperationType, lütfen bu hatayı \"libgda\" ürünü için "
-"şuraya raporlayın. http://bugzilla.gnome.org/ "
+"İşlenmemiş GdaServerOperationType, lütfen bu hatayı şuraya raporlayın http://"
+"gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1551 ../libgda/gda-server-operation.c:1566
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1606 ../libgda/gda-server-operation.c:1621
#, c-format
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
msgstr "Beklenen etiket <%s>, alınan <%s>"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1600 ../libgda/gda-server-operation.c:2327
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1655 ../libgda/gda-server-operation.c:2277
msgid ""
"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr ""
"Parametre listesi değerleri yalnızca tekil parametrele ile ayarlanabilirler"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1658
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1713
msgid "Missing attribute named 'path'"
msgstr "'path' adlı öznitelik eksik"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2215 ../libgda/gda-server-operation.c:2225
-#, c-format
-msgid "Wrong SQL identifier value"
-msgstr "Yanlış SQL tanımlayıcı değeri"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2521
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2474
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "'%s' için istenen değer eksik"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:3291
-msgid "Unspecified table name"
-msgstr "Belirtilmemiş tablo adı"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:3333
-msgid "Invalid type"
-msgstr "Geçersiz tür"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:3429
-msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
-msgstr "CREATE TABLE işlemi, veri tabanı sunucusu tarafından desteklenmiyor"
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2623
+msgid ""
+"Could not find operation's associated provider, did you use "
+"gda_server_operation_prepare_create_database() ?"
+msgstr ""
+"İşlemin ilişkili sağlayıcısı bulunamadı, "
+"gda_server_operation_prepare_create_database () kullandınız mı?"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:983
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:1004
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr ""
"%s sağlayıcısı, '%s' için bir düğüm olmadan GdaServerOperation oluşturdu"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:987
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:1008
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
"%s sağlayıcısı, '%s' için yanlış düğüm türü ile GdaServerOperation oluşturdu"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2054
+#. CNC UNLOCK
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:1491
+msgid ""
+"Internal error: connection reported as opened, yet no provider's data has "
+"been setted"
+msgstr ""
+"Dahili hata: bağlantı açık olarak bildirildi, ancak hiçbir sağlayıcı verisi "
+"belirlenmedi"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2075
#, c-format
msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
msgstr "Bağlantı açma gecikmesi %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2166
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2189
msgid ""
"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
msgstr ""
"gda_connection_set_main_context() kullanarak bir GMainContext "
"tanımlamalısınız"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2278
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2301
#, c-format
msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
msgstr "Bağlantı kapatma gecikmesi %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2480
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2504
#, c-format
msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
msgstr "Komut çalıştırma gecikmesi %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2787 ../libgda/gda-server-provider.c:2799
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2811 ../libgda/gda-server-provider.c:2823
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2835 ../providers/web/gda-web-provider.c:622
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:651
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2812 ../libgda/gda-server-provider.c:2824
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2836 ../libgda/gda-server-provider.c:2848
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2860 ../libgda/gda-server-provider.c:2872
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:594
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:623
msgid "Not supported"
msgstr "Desteklenmiyor"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2926
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2963
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
-#| "\"libgda\" product"
msgid ""
-"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
-"\"libgda\" product. Reported error is: %s"
+"Internal error please report bug to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/"
+"issues Reported error is: %s"
msgstr ""
-"İçsel hata, lütfen \"libgda\" ürünü için hatayı şuraya raporlayın: http://"
-"bugzilla.gnome.org/ Raporlanan hata: %s"
+"Dahili hata, lütfen hatayı https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues "
+"adresine bildirin. Rapor edilen hata: %s"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2932
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2967
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
-#| "\"libgda\" product"
msgid ""
-"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
-"\"libgda\" product"
+"Internal error please report bug to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/"
+"issues No error was reported"
msgstr ""
-"İçsel hata, lütfen \"libgda\" ürünü için hatayı şuraya raporlayın: http://"
-"bugzilla.gnome.org/"
+"Dahili hata, lütfen hatayı https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues "
+"adresine bildirin. Hata bildirilmedi"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3287 ../libgda/gda-server-provider.c:3357
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3426
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3392 ../libgda/gda-server-provider.c:3462
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3531
#, c-format
msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
msgstr "İşlem gecikmesi %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3296 ../libgda/gda-server-provider.c:3366
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3435
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3401 ../libgda/gda-server-provider.c:3471
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3540
msgid "Database provider does not support transactions"
msgstr "Veri tabanı sağlayıcısı toplu işlem yapmayı desteklemiyor"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3497 ../libgda/gda-server-provider.c:3558
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3619
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3602 ../libgda/gda-server-provider.c:3663
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3724
msgid "Database provider does not support savepoints"
msgstr "Veri tabanı sağlayıcısı kaydetme noktası özelliğini desteklemiyor"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3697
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3802
#, c-format
msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
msgstr "Dağıtık işlem gecikmesi %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3708 ../libgda/gda-server-provider.c:3719
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3730 ../libgda/gda-server-provider.c:3741
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3752 ../libgda/gda-server-provider.c:3763
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3813 ../libgda/gda-server-provider.c:3824
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3835 ../libgda/gda-server-provider.c:3846
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3857 ../libgda/gda-server-provider.c:3868
msgid "Database provider does not support distributed transactions"
msgstr "Veri tabanı sağlayıcısı dağıtık işlemleri desteklemiyor"
-#: ../libgda/gda-set.c:1176 ../libgda/gda-set.c:1281
+#: ../libgda/gda-set.c:1149 ../libgda/gda-set.c:1254
#, c-format
msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
msgstr "%s(), '%s' türündeki değerleri işleyemez."
-#: ../libgda/gda-set.c:1231
+#: ../libgda/gda-set.c:1204
#, c-format
msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
msgstr "'%s' ID ile GdaHolder ayarda bulunamadı"
-#: ../libgda/gda-set.c:1415
+#: ../libgda/gda-set.c:1371
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
+"weird errors may occur)"
+msgstr ""
+"'%s' ayrıştırılamadı: XML veri içeri aktarma doğrulaması çalışmayacak (bazı "
+"garip hatalar oluşabilir)"
+
+#: ../libgda/gda-set.c:1419
#, c-format
msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
msgstr "Tanımlamanın kök düğümü != 'data-set-spec': '%s'"
-#: ../libgda/gda-set.c:1454
+#: ../libgda/gda-set.c:1458
#, c-format
msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
msgstr "Eksik düğüm <parameters>: '%s'"
-#: ../libgda/gda-set.c:1675
+#: ../libgda/gda-set.c:1673
msgid "Data set does not allow modifications"
msgstr "Veri kümesi değişikliklere izin vermiyor"
-#: ../libgda/gda-set.c:1936
+#: ../libgda/gda-set.c:1952
msgid "GdaHolder needs to have an ID"
msgstr "GdaHolder bir kimliğe (ID) sahip olması gerekir"
-#: ../libgda/gda-set.c:2042
+#: ../libgda/gda-set.c:2061
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Bir ya da birden fazla değer geçersiz"
-#: ../libgda/gda-set.c:2288 ../libgda/gda-set.c:2301
+#: ../libgda/gda-set.c:2379 ../libgda/gda-set.c:2392
msgid ""
"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
"replaces"
@@ -2232,487 +2549,505 @@ msgstr ""
"Veri modeli değiştirme, değişeceği veri modeli ile aynı karaktere sahip "
"olmak zorundadır"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:241 ../libgda/gda-sql-builder.c:1400
#, c-format
msgid "Unknown part ID %u"
msgstr "Bilinmeyen ID kısmı %u"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:246
msgid "Unknown part type"
msgstr "Bilinmeyen kısım türü"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296
msgid "SqlBuilder is empty"
msgstr "SqlBuilde boş"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1771 ../libgda/gda-sql-builder.c:1797
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1832
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:377 ../libgda/gda-sql-builder.c:440
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:471 ../libgda/gda-sql-builder.c:598
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:641 ../libgda/gda-sql-builder.c:705
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1156
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1245 ../libgda/gda-sql-builder.c:1292
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1382 ../libgda/gda-sql-builder.c:1434
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1477 ../libgda/gda-sql-builder.c:1528
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1583 ../libgda/gda-sql-builder.c:1620
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1798 ../libgda/gda-sql-builder.c:1825
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1861
msgid "Wrong statement type"
msgstr "Yanlış ifade türü"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:568
#, c-format
msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
msgstr "Değer, '%s' türüne dönüştürülemedi, değer tanımlı değil"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1313
#, c-format
msgid "Unknown left part target ID %u"
msgstr "Bilinmeyen sol kısım hedef ID %u"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1318
#, c-format
msgid "Unknown right part target ID %u"
msgstr "Bilinmeyen sağ kısım hedef ID %u"
-#: ../libgda/gda-statement.c:500
+#: ../libgda/gda-statement.c:453
#, c-format
msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
msgstr "'%s' parametresi için GType belirlenemedi"
-#: ../libgda/gda-statement.c:501
+#: ../libgda/gda-statement.c:454
msgid "Unnamed"
msgstr "Adlandırılmamış"
-#: ../libgda/gda-statement.c:520
+#: ../libgda/gda-statement.c:473
#, c-format
msgid "Can't handle default value of type '%s'"
msgstr "'%s' türünün öntanımlı değeri işlenemez"
-#: ../libgda/gda-statement.c:777
+#: ../libgda/gda-statement.c:732
msgid "Missing SQL code"
msgstr "SQL kodu eksik"
-#: ../libgda/gda-statement.c:797
+#: ../libgda/gda-statement.c:752
#, c-format
msgid "No data handler for type '%s'"
msgstr "'%s' türü için veri işleyicisi yok"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1378
+#: ../libgda/gda-statement.c:1330
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr "'%s' için yanlış parametre türü: beklenen tür '%s' ve alınan '%s'"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1390
+#: ../libgda/gda-statement.c:1342
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "'%s' parametresi eksik"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3071
+#: ../libgda/gda-statement.c:1354 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3463
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1493
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2294
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2082
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1497
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2235
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2059
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1468
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "'%s' parametresi geçersiz"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1448
+#: ../libgda/gda-statement.c:1400
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "Adlandırılmamış parametre"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1724
+#: ../libgda/gda-statement.c:1676
msgid "Malformed table name"
msgstr "Kusurlu tablo adı"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2222
+#: ../libgda/gda-statement.c:2174
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "Birleştirme, FROM ifadesi içinde değil"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2229
+#: ../libgda/gda-statement.c:2181
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "Birleştirilecek hedef bulunamadı"
-#: ../libgda/gda-tree.c:175
+#: ../libgda/gda-tree.c:172
msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
msgstr "GdaTree bir liste ya da ağaç ise söyler"
-#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
+#: ../libgda/gda-tree.c:716 ../libgda/gda-tree.c:724
#, c-format
msgid "Path format error: %s"
msgstr "Yol biçimi hatası: %s"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:268 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:214
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:253
msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
msgstr "Belirtilmiş bir bağlantı ve GdaMetaStore yok"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:354
msgid "No schema specified"
msgstr "Şema belirtilmedi"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:362
msgid "No table specified"
msgstr "Belirtilmiş tablo yok"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:390
msgid "Unable to get column name"
msgstr "Sütun adı alınamadı"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:177
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
msgid "No name"
msgstr "İsimsiz"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:187
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:275
-#, c-format
-msgid "No LDAP connection specified"
-msgstr "LDAP bağlantısı belirtilmemiş"
-
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:268
msgid "Unable to get schema name"
msgstr "Şema adı alınamadı"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:141
#, c-format
msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
msgstr "SELECT ifadesinin parametreleri alınamadı: %s"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:173
#, c-format
msgid ""
"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
msgstr ""
"SELECT ifadesinin parametresi '%s', sağlanan parametrelere bağlanamadı: %s"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/common/t-app.c:2998
-#: ../tools/common/t-app.c:4692 ../tools/common/t-app.c:5209
-#: ../tools/common/t-app.c:5310 ../tools/common/t-app.c:5407
-#: ../tools/common/t-app.c:5505 ../tools/common/t-context.c:267
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:254
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:592
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:619 ../tools/common/t-app.c:2976
+#: ../tools/common/t-app.c:4669 ../tools/common/t-app.c:5186
+#: ../tools/common/t-app.c:5287 ../tools/common/t-app.c:5384
+#: ../tools/common/t-app.c:5482 ../tools/common/t-context.c:267
#: ../tools/common/t-context.c:419
#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Bağlantı belirtilmemiş"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:262
msgid "No SELECT statement specified"
msgstr "Belirtilmiş bir SELECT ifadesi yok"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:284
#, c-format
msgid "No value specified for parameter '%s'"
msgstr "'%s' parametresi için belirtilen bir değer yok"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:317
msgid "Unable to get iterator's value"
msgstr "Yineleyicinin değeri alınamıyor"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:356
msgid "Unable to get table name"
msgstr "Tablo adı alınamıyor"
-#: ../libgda/gda-util.c:695
+#: ../libgda/gda-util.c:699
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
msgstr "%d adlandırılmış kaynakta '%s' alan numarasın bulunamadı"
-#: ../libgda/gda-util.c:880
+#: ../libgda/gda-util.c:877
msgid "SELECT statement has no FROM part"
msgstr "SELECT ifades FROM kısmına sahip değil"
-#: ../libgda/gda-util.c:885 ../libgda/gda-util.c:892
+#: ../libgda/gda-util.c:882 ../libgda/gda-util.c:889
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
msgstr "SELECT ifadesi bir tablo ya da ifadeden fazlasını içerir"
-#: ../libgda/gda-util.c:902
+#: ../libgda/gda-util.c:899
msgid "Can only build modification statement for tables"
msgstr "Yalnızca tablolar için değişim ifadesi oluşturulabilir"
-#: ../libgda/gda-util.c:942
+#: ../libgda/gda-util.c:939
msgid "Table does not have any primary key"
msgstr "Tablo, herhangi bir birincil anahtara sahip değil"
-#: ../libgda/gda-util.c:971
+#: ../libgda/gda-util.c:968
msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
msgstr "Tablonun birincil anahtarı SELECT ifadesinin bir parçası değil"
-#: ../libgda/gda-util.c:1022
+#: ../libgda/gda-util.c:1019
msgid "Table does not have any column"
msgstr "Tabla her hangi bir sütuna sahip değil"
-#: ../libgda/gda-util.c:1048
+#: ../libgda/gda-util.c:1045
#, c-format
msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
msgstr "Tablonun sütunu '%s' SELECT ifadesinin bir parçası değil"
#. To translators: this error message occurs when no "INSERT INTO <table> (field1, ...)..."
#. * SQL statement can be computed because no table field can be used
-#: ../libgda/gda-util.c:1304
+#: ../libgda/gda-util.c:1301
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "Eklenecek bir alan hesaplanamadı"
-#: ../libgda/gda-util.c:1367
+#: ../libgda/gda-util.c:1364
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "UPDATE ifadesinde tablo adı eksik"
-#: ../libgda/gda-util.c:1722
+#: ../libgda/gda-util.c:1718
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
msgstr "Öntanımlı değerleri işlemek için UPDATE ifadesi yeniden yazılamaz"
-#: ../libgda/gda-util.c:1730
+#: ../libgda/gda-util.c:1726
msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "INSERT ya da UPDATE olmayan bir ifade yeniden yazılamıyor"
-#: ../libgda/gda-util.c:1774 ../libgda/gda-util.c:1831
-#: ../libgda/gda-util.c:1871 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3052
+#: ../libgda/gda-util.c:1770 ../libgda/gda-util.c:1827
+#: ../libgda/gda-util.c:1867 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3444
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1464
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2064
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1479
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2215
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2041
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1450
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "Sorgu çalıştırmak için '%s' parametresi eksik"
-#: ../libgda/gda-util.c:3035
+#: ../libgda/gda-util.c:3034
msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
msgstr "'Birinci', 'ikinci' ve 'üçüncü' değişkenler farklı olmalıdır"
-#: ../libgda/gda-util.c:3040
+#: ../libgda/gda-util.c:3039
#, c-format
msgid "Invalid separator '%c'"
msgstr "Geçersiz ayırıcı '%c'"
-#: ../libgda/gda-util.c:3042
+#: ../libgda/gda-util.c:3041
msgid "Invalid null separator"
msgstr "Geçersiz boş ayırıcı"
-#: ../libgda/gda-util.c:3080 ../libgda/gda-util.c:3095
-#: ../libgda/gda-util.c:3110
+#: ../libgda/gda-util.c:3079 ../libgda/gda-util.c:3094
+#: ../libgda/gda-util.c:3109
#, c-format
msgid "Unknown GDateDMY value %u"
msgstr "Bilinmeye GDateDMY değeri %u"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:163
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:164
msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
msgstr "Genel işlem ID 64 bayttan fazla olamaz"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:290
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:266
msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
msgstr "Bağlantı dalı 63 baytı geçemez"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:282
msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
msgstr "Bağlantı, GdaXaTransaction nesnes ile zaten kayıtlı"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:320
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:296
msgid "Connection does not support distributed transaction"
msgstr "Bağlantı dağıtık işlemleri desteklemiyor"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:352
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:329
msgid ""
"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
msgstr "GdaXaTransaction ile bağlanılmış bağlantı kesilemez"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:202
msgid "Binary representation"
msgstr "İkili gösterim"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:138
msgid "Boolean representation"
msgstr "Boole gösterimi"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:312
msgid "Numerical representation"
msgstr "Sayısal gösterim"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
-msgid "InternalString"
-msgstr "InternalString"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:204
msgid "Strings representation"
msgstr "Karakter dizisi gösterimi"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175
-msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
-msgstr "Time, Date ve TimeStamp gösterimi"
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-text.c:207
+msgid "Large String representation"
+msgstr "Büyük Dize gösterimi"
#. To translators: DD represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format,
one knows that she has to replace DD by a day number
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:628
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:475
msgid "DD"
msgstr "GG"
#. To translators: MM represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format,
one knows that she has to replace MM by a month number
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:632
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:479
msgid "MM"
msgstr "AA"
#. To translators: YY represents a place holder in a date string. For example in the "YY-MM-DD" format, one
knows that she has to replace YY by a year number, on 2 digits
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:637
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:484
msgid "YY"
msgstr "YY"
#. To translators: YYYY represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format,
one knows that she has to replace YYYY by a year number, on 4 digits
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:640
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:487
msgid "YYYY"
msgstr "YYYY"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:556
+msgid ""
+"Time data handler can create an SQL representation of a value not holding "
+"time type."
+msgstr ""
+"Zaman veri işleyicisi, zaman türünü tutmayan bir değerin SQL gösterimini "
+"oluşturabilir."
+
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:1064
+msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
+msgstr "Time, Date ve TimeStamp gösterimi"
+
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:152
msgid "Gda type representation"
msgstr "Gda türü gösterimi"
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:267
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:336
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:155
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:186
#, c-format
msgid "Could not find the '%s' program"
msgstr "'%s' programı bulunamadı"
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:282
msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
msgstr "HTML için DocBook XSL stili bulunamadı"
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:350
msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
msgstr "Nesneleri biçimlendirmek için DocBook XSL stili bulunamadı"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:314
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
msgstr "İçerikte '%s' nesne türü tanımlanamaz"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:322
#, c-format
msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
msgstr "'%s' adlı bir nesne zaten tanımlanmış"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:357
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
msgstr "İçerikte '%s' nesne türü istenemez"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:576
#, c-format
msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Bilinmeyen sorgu '%s'"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/common/t-app.c:2802
-#: ../tools/common/t-app.c:3012
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:587
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614 ../tools/common/t-app.c:2780
+#: ../tools/common/t-app.c:2990
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Bulunmuş '%s' adlı bir bağlantı yok"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:659
msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
msgstr "Sorgu belirtilmemiş (adlandırılmamış ve tanımlanmamış)"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:824
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:975
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1032
#, c-format
msgid "Unknown parameter '%s'"
msgstr "Bilinmeyen parametre '%s'"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:850
msgid "Parameter name not specified"
msgstr "Parametde adı belirtilmemiş"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:900
msgid "No expression specified"
msgstr "İfade belirtilmemiş"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:923
#, c-format
msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
msgstr "Değer, '%s' türünden '%s' türüne çevrilemiyor"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1061
#, c-format
msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
msgstr "Parametre, '%s' türünden '%s' türüne çevrilemiyor"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1154
#, c-format
msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
msgstr "'%s' ifadesi tam bir değer dönürmesi gerekir"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1194
msgid "Binary data"
msgstr "İkili veri"
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1227
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1433
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1235
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1449
msgid "link"
msgstr "bağlantı"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:228
msgid "Document not specified"
msgstr "Belge belirtilmemiş"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
msgid "Cannot create temporary file"
msgstr "Geçici dosya oluşturulamıyor"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
#, c-format
msgid "Execution of the %s program failed: %s"
msgstr "%s programının çalışması başarısız: %s"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:320
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:344
#, c-format
msgid "This report document does not handle %s output"
msgstr "Bu rapor belgesi %s çıktısını işleyemez"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:236 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:353
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:398
-#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:157
-msgid "Table to create must have at least one row"
-msgstr "Oluşturulacak tablo en az bir satıra sahip olmalıdır"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:67
+msgid "Internal error, creating table in SQLite provider"
+msgstr "SQLite sağlayıcısında tablo oluşturma iç hatası"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:83
+msgid "No fields are defined for CREATE TABLE operation"
+msgstr "CREATE TABLE işlemi için tanımlanmış alan yok"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:266 ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:305
+msgid "No field specified in foreign key constraint"
+msgstr "Yabancı anahtar kısıtında alan belirtilmemiş"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:334
+msgid "Table to create must have at least one field"
+msgstr "Oluşturulacak tablonun en az bir alanı olmalı"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:77
msgid "SQLite binary representation"
msgstr "SQLite ikili gösterim"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:74
msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "Sqlite boole gösterimi"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:121
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:179
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:124
#, c-format
-msgid "Parameter '%s' not found is statement"
-msgstr "'%s' parametresi, ifade içinde bulunamadı"
+msgid "Parameter '%s' not found in statement"
+msgstr "'%s' parametresi ifade içinde bulunamadı"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:135
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:193
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:138
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:154
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:196
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:212
#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
msgstr "'%s' parametresine bağlı bir sütun yok"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:219
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:182
+#, c-format
+msgid "Parameter '%s' not found is statement"
+msgstr "'%s' parametresi, ifade içinde bulunamadı"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:222
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "İfadenin bu türü için bir BLOB bağlama desteklenmiyor"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:629
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:952
+msgid "Set to TRUE if the provider is the internal default"
+msgstr "Sağlayıcı dahili öntanımlı ise TRUE olarak ayarla"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:974
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "libsqlite3 bulunamıyor."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:763
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1128
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:275
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr "Bağlantı dizgesi DB_DIR ve DB_NAME değerleri içermelidir"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:789
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1154
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1161
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2722,498 +3057,510 @@ msgstr ""
"Bağlantı dizge biçimi değişti: URI, DB_DIR (veri tabanı dosyası yolu) ve "
"DB_NAME ile değişmeli (sonunda '%s' olmayan veri tabanı dosyası)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:811
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1176
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:317
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr ""
"Bağlantı dizge sinin DB_DIR kısmı, geçerli bir dizini göstermek zorundadır"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:871
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1236
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Yanlış şifreleme parola cümlesi"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:911
-msgid "Extension loading is not supported"
-msgstr "Eklenti yükleme desteklenmiyor"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1279
+msgid ""
+"SECURITY WARNING: Load Extension is enable for SQL commands, this means an "
+"attacker can access extension load capabilities"
+msgstr ""
+"GÜVENLİK UYARI: Yük Uzatma SQL komutları için etkindir, bu bir saldırganın "
+"uzatma yük yeteneklerine erişebileceği anlamına gelir"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:930
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1298
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "SQLite seçeneği empty_result_callbacks ayarlanamadı: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1018
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1037
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1406
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "'%s' fonksiyonu kaydedilemedi"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1055
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1424
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "%s karşılaştırması tanımlanamadı"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1228
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:90
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:127
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:153
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:182
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:190
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:296
-#, c-format
-msgid "Missing spec. file '%s'"
-msgstr "Eksik tanımlama dosyası '%s'"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1355
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1366
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1380
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1391
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1704
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1729
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1740
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Parola cümlesi ile veri tabanı başlatma hatası"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1433
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1782
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Veri tabanı adı veya dizini eksik"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1459
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1108
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1810
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1083
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1084
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Toplu işlemler, salt okunur kipinde desteklenmiyor"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1854
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2226
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr ""
"SQLite, DISTINCT cümlesine eklenmesi için belirtilen alanları desteklemiyor"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1901
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1911
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2273
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2283
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "'%s' birleştirme SQLite tarafından desteklenmiyor"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2009
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2385
msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "ILIKE işlemi desteklenmiyor"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2556
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2417
+msgid "SIMILAR operation not supported"
+msgstr "SIMILAR işlemi desteklenmiyor"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2541
+msgid "Operator type not supported"
+msgstr "Operatör tipi desteklenmiyor"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2942
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1254
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1658
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1251
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1638
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1223
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Adlandırılmamış parametre, hazırlanmış ifadelerde izinli değil"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2669
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2681
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2015
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1806
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3059
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3071
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1959
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1785
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr "Son eklenmiş satır için SELECT ifadesi oluşturulamıyor: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2043
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1834
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3105
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1987
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1813
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"Son eklenmiş satırı almak için çalışan SELECT ifadesi herhangi bir satır "
"döndürmedi"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2719
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2047
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1838
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3109
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1991
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1817
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"Son eklenmiş satırı almak için çalışan SELECT ifadesi çok fazla (%d) satır "
"döndürdü"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2784
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3173
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Hazırlanmış ifade ilişkili bir GdaStatement sahibi değil"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2824
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2861
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3214
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3251
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "SQLite BLOB işlemi oluşturulamıyor"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2828
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2866
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3218
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3256
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "SQLite BLOB ifadesine yazılamıyor"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2851
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3241
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
-"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
+"bug to http://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues"
msgstr ""
-"SQLite BLOB işlemi devam edemiyor (bildirilen tür '%s'), lütfen bu hatayı "
-"\"libgda\" ürünü için şuraya raporlayın. http://bugzilla.gnome.org/"
+"SQLite BLOB tanıtıcısı alınamıyor (bildirilen tür '%s'), lütfen bu hatayı "
+"http://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues'e bildirin"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2876
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3266
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "Doldurmak için blob un ROWID değeri tanımlanamıyor"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2985
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3377
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
msgstr "Boş ifade"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3030
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3419
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3422
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1433
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2252
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2040
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2043
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1453
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1456
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2190
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2193
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2017
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2020
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1424
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1427
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Sorgu çalıştırmak için parametre(ler) eksik"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3090
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3482
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1512
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2101
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1520
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2254
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2078
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1491
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "İfade işlemi öntanımlı değerleri yeniden yazılamaz"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3206
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2579
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3603
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2510
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "BLOB uzunluğu alınamıyor"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3208
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2581
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3605
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2512
msgid "BLOB is too big"
msgstr "BLOB çok büyük"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3322
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3690
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "İşlenmeyen veri türü '%s'"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3389
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3757
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "BLOB oluşturmak için toplu işlem başlatılamadı"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3554
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3575
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3665
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3685
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3708
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3932
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3953
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4043
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4063
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4086
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Fonksiyon için bir değişken gerekli"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3607
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3740
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3985
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4118
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Fonksiyon için iki değişken gerekli"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3645
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4023
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "Fonksiyon için bir ya da iki değişken gerekli"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3780
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3887
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4158
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4265
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "Fonksiyon için iki ya da üç değişken gerekli"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3834
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4212
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "SQLite regexp '%s' hatası:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3835
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4213
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Geçersiz düzenli ifade"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:257
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:233
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:416
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:552
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:265
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:156
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
msgstr "%d sütunu sınırın dışında (0-%d), belirtilen tür yoksayılıyor"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:438
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:451
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:585
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:598
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:611
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:624
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:420
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:433
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:582
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:595
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:608
msgid "Integer value is too big"
msgstr "Tam sayı değeri çok büyük"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:501
msgid "Unable to open BLOB"
msgstr "BLOB açılamadı"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:674
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:522
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:651
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "Geçersiz tarih '%s' (tarih biçimi şu şekilde olmalı: YYYY-MM-DD)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:690
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:538
#, c-format
-msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr "Geçersiz saat '%s' (saat biçimi şu şekilde olmalı: YYYY-MM-DD)"
+msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms][+HH:mm])"
+msgstr ""
+"Geçersiz saat '%s' (saat biçimi şu şekilde olmalı: HH:MM:SS[.ms][+HH:mm])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:706
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:554
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:684
#, c-format
-msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr "Geçersiz zaman damgası '%s' (biçimi şu şekilde olmalı: YYYY-MM-DD) "
+msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DDTHH:MM:SS[.ms])"
+msgstr ""
+"Geçersiz zaman damgası '%s' (biçim YYYY-AA-GGDH: AA: SS [.ms] olmalıdır)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:659
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:643
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "SQLite sağlayıcı ölümcül dahili hata"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:667
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:651
msgid "Truncated data"
msgstr "Kırpılmış veri"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:720
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:707
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
msgid "Requested row could not be found"
msgstr "İstenilen satır bulunamadı"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:751
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:739
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
msgid "Can't set iterator on requested row"
msgstr "İstenilen satırda yineleyici ayarlanamıyor"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
-#, c-format
-msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
-msgstr "Oluşturulmuş LDAP tablolarının hata saklama listesi: %s"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:210
-msgid "File used to store startup data"
-msgstr "Başlangıç verisini depolamak için kullanılan dosya"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:255
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:309
#, c-format
-msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
-msgstr "LDAP tabloları yeniden oluşturulurken hata: %s"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:781
-msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
-msgstr "LDAP olmayan sanal tablo silinemiyor"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
-msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
-msgstr "LDAP olmayan sanal tablo tanımlanamıyor"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:836
-msgid "Unknown LDAP virtual table"
-msgstr "Bilinmeyen LDAP sanal tablosu"
+msgid ""
+"Internal Error: when trying to add data model spec for virtual connetion: %s"
+msgstr ""
+"Dahili Hata: sanal bağlantı için veri model özelliği eklemeye çalışırken "
+"hata: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:417
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:388
msgid "Table to remove not found"
msgstr "Silinecek tablo bulunamadı"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:161
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:128
msgid "Namespace must be specified"
msgstr "İsim alanı belirtilmek zorunda"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:213
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:137
+#, c-format
+msgid "There is already a namespace named '%s' in use with another connection"
+msgstr "Başka bir bağlantıyla kullanımda zaten '%s' adında bir ad alanı var"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:147
+#, c-format
+msgid "Connection was not added to virtual connection because it is closed"
+msgstr "Kapalı olduğundan sanal bağlantıya bağlantı eklenmedi"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:188
msgid "Connection was not represented in hub"
msgstr "Bağlantı hub üstünde belirtilmemiş"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:375
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:352
#, c-format
msgid "Unable to get information about table '%s'"
msgstr "'%s' tablosu hakkında bilgi alınamadı"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:601
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:617
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:578
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:594
msgid "Integer value is out of bounds"
msgstr "Tamsayı değeri aralığın dışında"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:657
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:634
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
msgstr "Blob kısıtlamaları, sanal tablo durumunda işlenmemiş"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:151
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:667
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:625
+#, c-format
+msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
+msgstr "Geçersiz saat '%s' (saat biçimi şu şekilde olmalı: YYYY-MM-DD)"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:85
+msgid "Provider did not clean its connection data"
+msgstr "Sağlayıcı bağlantı verilerini temizlenemedi"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:115
+#, c-format
msgid ""
"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
"virtual method"
msgstr ""
"Dahili hata: sanal sağlayıcı, create_operation() sanal metodunu uygulayamadı"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:187
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:159
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Dahili hata: geçersiz sağlayıcı işleme"
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:441
+msgid "Internal Implementation error: No close connection method is defined"
+msgstr "Dahili Uygulama hatası: Hiçbir yakın bağlantı yöntemi tanımlanmadı"
+
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:577
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:551
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "Libgda sanal tablolarının yanlış kullanımı"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:585
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:559
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Veri modelinde en az bir sütun olmalıdır"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:602
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:576
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Sanal tabloların sütunları hesaplanamadı"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:625
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:599
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "%d sütunu için veri modeli tanımlaması alınamıyor"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:677
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:651
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr "%d sütunu için veri modelinin sütun türü alınamıyor"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:739
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:713
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (\"%s\"): %s"
msgstr "Sanal tablo (\"%s\") tanımlanamıyor: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:879
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:856
msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
msgstr "Dahili SQLite hatası: yinelenecek veri yok"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:986
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:962
#, c-format
msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
msgstr "%d satırı ve %d sütununda istenmiş değer bulunamadı"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1008
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:986
msgid "Column not found"
msgstr "Sütun bulunamadı"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1485
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1471
msgid "No statement specified to modify the data"
msgstr "Veriyi değiştirmek için belirtilmiş bir ifade yok"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1492
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1478
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
msgstr "Veriyi değiştirmek için belirtilen ifade geçersiz"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1512
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1549
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1557
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1498
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1535
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1543
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr "Veriyi değiştirmek için kullanılan ifadenin parametresi geçersiz"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1589
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1575
#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
msgstr "Veri değiştirme başarısız: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1671
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1658
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Veri modelinin gösterdiği tablo yalnızca salt okunur"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-hub.c:135
+msgid "Internal GdaVproviderHub error"
+msgstr "Dahili GdaVproviderHub hatası"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:614
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:705
msgid "SQL code does not contain any statement"
msgstr "SQL kodu herhangi bir ifade içermiyor"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:789
#, c-format
msgid "Syntax error at line %d, column %d"
msgstr "%d satırında sözdizimi hatası, sütun %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:803
#, c-format
msgid "Overflow error at line %d, column %d"
msgstr "%d satırında taşma, sütun %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:590
msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
msgstr "GdaSqlField, INSERT ya da UPDATE ifadesinin bir parçası değil"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:603
msgid "Missing table in statement"
msgstr "İfadede tablo eksik"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:623
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:851
#, c-format
msgid "Column '%s' not found"
msgstr "'%s' sütunu bulunamadı"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:669
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:784
msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
msgstr "GdaSqlSelectField, SELECT ifadesinin bir parçası değil"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:732
msgid "Missing table name in statement"
msgstr "İfade içinde tablo adı eksik"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:740
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:833
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:878
#, c-format
msgid "Table '%s' not found"
msgstr "'%s' tablosu bulunamadı"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/common/t-connection.c:1905 ../tools/common/t-connection.c:1959
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:806
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:821
+#: ../tools/common/t-connection.c:1887 ../tools/common/t-connection.c:1941
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "'%s' alanı için bir tablo tanımlanamadı"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
msgstr ""
"İfade, hem bir tür dönüşümü hem de bir parametre belirtimine sahip olamaz"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1018
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1031
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1044
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid identifier"
msgstr "'%s' geçerli bir tanımayıcı değil"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1047
msgid "Empty identifier"
msgstr "Boş tanımlayıcı"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1056
msgid "Operation has no operand"
msgstr "İşlem, bir işlenene sahip değil"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1082
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1099
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1111
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1119
msgid "Wrong number of operands"
msgstr "İşlenen sayısı yanlış"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1125
#, c-format
msgid "Unknown operator %d"
msgstr "Bilinmeyen işleyici %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1148
msgid "Missing expression in select field"
msgstr "Seçim alanında ifade eksik"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1157
msgid "Missing expression in select target"
msgstr "Seçim hedefinde eksik ifade"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1166
msgid ""
"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
"join on"
@@ -3221,47 +3568,47 @@ msgstr ""
"Birleştirme, bir birleştirme durumunu ve birleşecek alanların listesini aynı "
"anda belirtemez"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1171
msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
msgstr ""
"Çapraz birleştirme, birleştirme durumu ya da birleşecek alanların listesine "
"sahip olamaz"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1180
msgid "Empty FROM clause"
msgstr "Boş FROM cümlesi"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1455
msgid "Select field is not in a SELECT statement"
msgstr "Seçim alanı bir SELECT ifadesi içinde değil"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:233
msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
msgstr "COMPOUND ifadesi, tanımsız COMPOUND ifadesi içerir"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:242
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:281
msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
msgstr "COMPOUND ifadesi, tanımsız SELECT ifadesi içerir"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:251
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:293
msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
msgstr "COMPOUND ifadesi, SELECT olmayan bir ifade barındırır"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:265
msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
msgstr "COMPOUND ifadesi, herhangi bir SELECT ifadesi içermiyor"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:271
msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
msgstr "COMPOUND ifadesi yalnızca bir SELECT ifadesi içerir"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:301
msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
msgstr "COMPOUND ifadesi boş bir SELECT ifadesi içerir"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:307
msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
msgstr "COMPOUND içindeki tüm ifadeler aynı sayıda sütuna sahip olmalıdır"
@@ -3269,45 +3616,45 @@ msgstr "COMPOUND içindeki tüm ifadeler aynı sayıda sütuna sahip olmalıdır
msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
msgstr "DELETE ifadesi, içinden silinecek bir tabloya ihtiyaç duyar"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:356
msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
msgstr "INSERT ifadesi, içine eklenecek bir tabloya ihtiyaç duyar"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:362
msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
msgstr ""
"Eklenecek değerler belirtilmemiş ve SELECT ifadesi INSERT ifadesinin içinde"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:383
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:409
msgid ""
"INSERT statement does not have the same number of target columns and "
"expressions"
msgstr "INSERT ifadesi, aynı sayıda hedef sütun ve ifadeye sahip olamaz"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:412
msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
msgstr "VALUES listesi, INSERT ifadesi ile aynı uzunlukta olmak zorundadır"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:404
msgid "SELECT does not contain any expression"
msgstr "SELECT herhangi bir ifade barındırmaz"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:410
msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
msgstr ""
"SELECT ifadesi, DISTINC ayarlanmamış ise bir DISTINCT ifadesine sahip olamaz"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:416
msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
msgstr "SELECT ifadesi GROUP BY olmadan HAVING barındıramaz"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:422
msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
msgstr "SELECT ifadesi, limit olmadan bir limit değerine sahip olamaz"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:447
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:456
#, c-format
msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
msgstr "Birden çok hedef adlandırılmış veya takma ad konulmuş '%s'"
@@ -3341,7 +3688,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not find signal named \"%s\""
msgstr "\"%s\" adlı sinyal bulunamadı"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:172
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:183
msgid ""
"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned "
"by the worker thread"
@@ -3349,39 +3696,39 @@ msgstr ""
"İş parçacığı tarafından döndürülen boşaltma değeri ile yoketme fonksiyonu "
"olası bir bellek taşması belirtiyor"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:583
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:649
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:594
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:660
#, c-format
msgid "Unknown requested job %u"
msgstr "Bilinmeyen istenmiş iş %u"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:591
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:602
#, c-format
msgid "Job %u has been cancelled"
msgstr "%u işi iptal edildi"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:606
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:656
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:617
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:667
#, c-format
msgid "Job %u is being processed"
msgstr "%u işi işlenmiş"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:609
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:620
#, c-format
msgid "Job %u has not yet been processed"
msgstr "%u işi henüz işlenmemiş"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:659
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:670
#, c-format
msgid "Job %u has already been processed"
msgstr "%u işi zaten işlenmiş"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:798
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:809
#, c-format
msgid "Cannot build inter thread communication device"
msgstr "İş parçacıkları arası iletişim aygıtı oluşturulamıyor"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:807
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:818
#, c-format
msgid "GdaWorker internal error"
msgstr "GdaWorker dahili hatası"
@@ -3390,7 +3737,7 @@ msgstr "GdaWorker dahili hatası"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:182
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:733 ../libgda-ui/internal/utility.c:497
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:726 ../libgda-ui/internal/utility.c:497
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -3401,13 +3748,13 @@ msgstr "Yüklenecek dosyayı seçin"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:63
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:163
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:329
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:694
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:686
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:96
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:728
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:721
#, c-format
msgid "Could not load the contents of '%s'"
msgstr "'%s' içeriği yüklenemedi"
@@ -3421,110 +3768,117 @@ msgstr "Verinin kaydedileceği bir dosya seçin"
msgid "Could not save data to '%s'"
msgstr "Veri '%s' üzerine yazılamadı"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:234
msgid "Load data from file"
msgstr "Dosyadan veri yükle"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:242
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:241
msgid "Save data to file"
msgstr "Veriyi dosyaya kaydet"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:249
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:248
msgid "Clear data"
msgstr "Veriyi temizle"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:257
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:256
msgid "Open with..."
msgstr "Birlikte aç..."
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:271
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:270
#, c-format
msgid "%lu Byte"
msgid_plural "%lu Bytes"
msgstr[0] "%lu Bayt"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:315
msgid "Unknown size"
msgstr "Bilinmeyen boyut"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:421
-#| msgid "Could not create directory '%s'"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:420
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Geçici dizin oluşturulamadı"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:458
-#| msgid "Could not open connection"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:457
msgid "Could not run selected application"
msgstr "Seçilen uygulama çalıştırılamadı"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:465
-#| msgid "Could not save data: %s"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:464
msgid "Could not export data"
msgstr "Veri dışa aktarılamadı"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:523
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:522
msgid "Open with"
msgstr "Birlikte aç"
#. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:128
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:125
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:156
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:812 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:721 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130
-#: ../tools/common/t-app.c:2282 ../tools/common/t-app.c:2351
-#: ../tools/common/t-app.c:3756 ../tools/common/t-app.c:5559
-#: ../tools/common/t-config-info.c:123 ../tools/common/t-config-info.c:292
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:782 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:818
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:674 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1087
+#: ../tools/common/t-app.c:2256 ../tools/common/t-app.c:2327
+#: ../tools/common/t-app.c:3734 ../tools/common/t-app.c:5536
+#: ../tools/common/t-config-info.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:293
msgid "Value"
msgstr "Değer"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:129
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:126
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:157
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
msgid "GValue to render"
msgstr "Gerçeklenecek GValue"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:141
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:138
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:126
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
msgid "Editable"
msgstr "Düzenlenebilir"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:246
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find icon file bin-attachment.png in resources please report error "
+"to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues. Error message: %s"
+msgstr ""
+"Kaynaklarda bin-attachment.png simge dosyası bulunamadı, lütfen https://"
+"gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues adresine hata bildirin. Hata mesajları: "
+"%s"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:139
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "Seçim düğmesi etkinleştirilebilir"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:130
msgid "Values limited to PK fields"
msgstr "Değerler PK alanları ile sınırlı"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:163
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:131
msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
msgstr "Gerçeklemek için GValue nin Glist i, PK alanları için sınırlı"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:137
msgid "Values"
msgstr "Değerler"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:170
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:138
msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
msgstr "Gerçeklemek için GValue nin Glist i, PK alanları için sınırlı "
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:127
msgid "The information and status changer can be activated"
msgstr "Bilfi ve durum değiştirici aktif olabilir"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:376
msgid "string truncated because too long"
msgstr "karakter dizisi kesilmiş çünkü çok uzun"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:402
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
#, c-format
msgid ""
@@ -3534,7 +3888,7 @@ msgstr ""
"Veri hücresi gerçekleyicinin belirtilen türü (%s) mevcut gösterilcek değerin "
"türünden (%s) farklıdır"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:409
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
#, c-format
msgid ""
@@ -3545,24 +3899,24 @@ msgstr ""
"için sordu, en az %s ve %s, bunun anlamı veri modeli bazı tutarsızlıklar "
"barındırıyor"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:475
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
msgid "<non-printable>"
msgstr "<non-printable>"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-bin.c:186
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-bin.c:138
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
msgid "No data"
msgstr "Veri yok"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:206
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:226
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:173
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:193
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:142
msgid "Invalid UTF-8 format!"
msgstr "Geçersiz UTF-8 biçimi!"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:597
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:439
#, c-format
msgid ""
"Expected format is %s\n"
@@ -3571,6 +3925,16 @@ msgstr ""
"%s, umulan biçimdir\n"
"Saat, yerel saate bağlıdır (%s)"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:572
+msgid "Can't set value to entry: Invalid Data Type for Entry Wrapper Time"
+msgstr ""
+"Girdiye değer ayarlanamıyor: Giriş Sarmalayıcı Süresi için Geçersiz Veri Türü"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:661
+msgid "Can't get value from entry: Invalid Data Type for Entry Wrapper Time"
+msgstr ""
+"Girişten değer alınamıyor: Giriş Sarmalayıcı Süresi için Geçersiz Veri Türü"
+
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:1
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
msgid "Use 1000s separators"
@@ -3599,59 +3963,54 @@ msgstr "Ondalık basamaklar"
msgid "Number of decimals"
msgstr "Ondalıkların sayısı"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:77
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:420
-#| msgid "Unspecified table name"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:76
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:409
msgid "Unspecified"
msgstr "Belirtilmemiş"
#. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:78
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:77
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/common/t-app.c:1861 ../tools/common/web-server.c:867
+#: ../tools/common/t-app.c:1839 ../tools/common/web-server.c:852
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:79
-#| msgid "Document not specified"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:78
msgid "Default (unspecified)"
msgstr "Öntanımlı (belirtilmemiş)"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:80
-#| msgid "Invalid type"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:79
msgid "Invalid"
msgstr "Geçersiz"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:285
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:256
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:292
-#| msgid "Document not specified"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:263
msgid "Define as unspecified"
msgstr "Belirtilmemiş olarak tanımla"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:299
-#| msgid "Define as Table"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:270
msgid "Define as default"
msgstr "Öntanımlı olarak tanımla"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:306
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:277
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:384
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:439
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:410
#, c-format
msgid ""
"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3688,22 +4047,22 @@ msgstr ""
"Eğer TRUE olarak ayarlanırsa, karakterler tek bir 'görünmez' karakter "
"kullanarak gösterilecek, parola girmeye uygun olacak"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:254
#, c-format
msgid "Unknown format character starting at %s"
msgstr "Şurada bilinmeyen biçim karakter başlangıcı: %s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:285
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:237
#, c-format
msgid "Type %s is not numerical"
msgstr "%s türü sayısal değil"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:299
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:251
#, c-format
msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
msgstr "Ondalık ayırıcı '%c' karakteri olamaz"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:309
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:261
#, c-format
msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
msgstr "Ondalık binler '%c' karakteri olamaz"
@@ -3739,7 +4098,7 @@ msgid "_Save image"
msgstr "Resmi _kaydet"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:325
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:690
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:682
msgid "Select image to load"
msgstr "Yüklenecek resmi seçin"
@@ -3761,17 +4120,14 @@ msgid "Select a file to save the image to"
msgstr "Resmin kaydedileceği dosyayı seçin"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:438
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1780
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:469
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1734
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:470
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:227
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:478
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not save the image to '%s':\n"
-#| " %s"
msgid "Could not save the image to '%s'"
msgstr "Resim '%s'e kaydedilemedi"
@@ -3868,7 +4224,7 @@ msgstr ""
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5
msgid "Let the user pick an existing folder"
-msgstr "kullanıcı var olan bir klasörü seçtiğinde izin ver "
+msgstr "kullanıcı var olan bir klasörü seçtiğinde izin ver"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:6
msgid "Let the user name an existing or new folder"
@@ -3952,7 +4308,7 @@ msgstr "Satırları kaydırma"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:6
msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
-msgstr "İmleçin belirebildiği heryerde satır sonlanır"
+msgstr "imlecin görünebileceği her yerde satır kes"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:7
msgid "Break lines in between words"
@@ -3960,13 +4316,23 @@ msgstr "Kelimeler arası satır sonları"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:8
msgid "Break lines in between words or graphemes"
-msgstr "Kelimeler veya grafemler arası satır sonu "
+msgstr "Kelimeler veya grafemler arası satır sonu"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:947
-#: ../tools/common/t-app.c:1041 ../tools/common/t-app.c:1053
-#: ../tools/common/t-app.c:1063 ../tools/common/t-app.c:1141
-#: ../tools/common/t-app.c:1148 ../tools/common/t-app.c:1155
-#: ../tools/common/t-app.c:1165 ../tools/common/t-app.c:1175
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:81
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:118
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:144
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:173
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:287
+#, c-format
+msgid "Missing spec. file '%s'"
+msgstr "Eksik tanımlama dosyası '%s'"
+
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:940
+#: ../tools/common/t-app.c:1034 ../tools/common/t-app.c:1046
+#: ../tools/common/t-app.c:1056 ../tools/common/t-app.c:1134
+#: ../tools/common/t-app.c:1141 ../tools/common/t-app.c:1148
+#: ../tools/common/t-app.c:1158 ../tools/common/t-app.c:1168
msgid "General"
msgstr "Genel"
@@ -3987,12 +4353,12 @@ msgstr "Kısıtlamalar"
msgid "CREATE_TABLE"
msgstr "CREATE_TABLE"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:767
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:763
#, c-format
msgid "Can't find demo database file: %s"
msgstr "Veri tabanı tanıtım dosyası bulunamıyor: %s"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:777
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:773
#, c-format
msgid ""
"Error opening the connection for file '%s':\n"
@@ -4001,11 +4367,11 @@ msgstr ""
"'%s' dosyası için bağlantı açma hatası:\n"
"%s\n"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:812
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:808
msgid "Libgda-ui Code Demos"
msgstr "Libgda-ui Kod Tanıtımları"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:869
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:865
#, c-format
msgid ""
"<b><big>Note:\n"
@@ -4017,8 +4383,8 @@ msgid ""
"demonstrated items.\n"
"\n"
"To illustrate that calls are non blocking, there is a spinner at the top "
-"(which must never stop spinning), and a 1 second delay has been added "
-"whenever the connection is used."
+"(which must never stop spinning), and a 1 second delay is added whenever the "
+"connection is used."
msgstr ""
"<b><big>Not:\n"
"</big></b>Gösterilen ögelerin bir çoğu, '%s' dosyası kullanarak, SQLite "
@@ -4028,95 +4394,97 @@ msgstr ""
"nesneleri çatı tarafından oluşturulmuş ve tüm gösterilen ögeler "
"kullanılabilir yapılmıştır.\n"
"\n"
-"Aramaların engellenmediğini göstermek için, yukarıda bir döndürücü olur ve "
-"her bağlantı kullanıldığında 1 saniye gecikme yaratır."
+"Aramaların engellenmediğini göstermek için, yukarıda bir döndürücü olur (bu "
+"döndürücüyü asla durdurmaz) ve her bağlantı kullanıldığında 1 saniye gecikme "
+"eklenir."
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:288
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:267
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
"node)"
msgstr ""
"XML düzen tanımlamasına işaretçi (xmlNodePtr olarak <gdaui_form> düğümüne)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:292
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:271
msgid "List of parameters to show in the form"
msgstr "Form içinde gösterilecek parametre listesi"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:306
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:275
msgid "Entries Auto-default"
msgstr "Girdiler Otomatik-öntanımlı"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:311
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:280
msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
msgstr "Formun dikey olarak büyümesi mantıklı geliyorsa TRUE yapın"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:335
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:305
msgid "Shown data entries"
msgstr "Veri girdilerini göster"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:936 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:762
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2635 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2690
+#. only 1 item in the list
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:889
#, c-format
-msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
-msgstr "'%s' özniteliği, G_TYPE_STRING değeri olmalıdır"
+msgid "There are more entries than expected in group. Found %d"
+msgid_plural "There are more entries than expected in group. Found %d"
+msgstr[0] "Grupta beklenenden daha fazla giriş var. %d bulundu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1859
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1843
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
msgstr "GdaHolder için veri girdisi bulunamıyor"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2120
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2112
msgid "Values to be defined"
msgstr "Tanımlanmış değerler"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2125
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1097
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2117
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1074
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:157
msgid "_Ok"
msgstr "_Tamam"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2192 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2341
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2300
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "'%s' belgesi düzgün ayrıştırılamadı"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2341
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2337
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
msgstr ""
-"Boyut grubu, gdaui_basic_form_add_to_size_group() kullanılarak hesaba "
+"boyut grubu, gdaui_basic_form_add_to_size_group() kullanılarak hesaba "
"sokulmamış"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:980
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:209 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:956
#, c-format
msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
msgstr "Etiket için yanlış sütun türü: beklenen karakter dizisi, gelen %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1073 ../tools/browser/objects-cloud.c:459
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1050 ../tools/browser/objects-cloud.c:459
msgid "Find:"
msgstr "Bul:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:132
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:94
msgid "The data model to display"
msgstr "Gösterilecek veri modeli"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:136
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:98
msgid "Display popup as list"
msgstr "Açılanları liste olarak göster"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:146
msgid "Filter failed:"
msgstr "Süzgeç başarısız:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:182
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:182
msgid "any valid SQL expression"
-msgstr "Herhangi bir geçerli SQL ifadesi"
+msgstr "herhangi bir geçerli SQL ifadesi"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:186
msgid ""
"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_<"
"column number></tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 "
@@ -4128,289 +4496,281 @@ msgstr ""
"<b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b> 2. satırdan başlar ve satırları <tt>doe</tt> "
"ile başlıyorsa süzer."
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:203
msgid "Set filter"
msgstr "Süzgeç ayarla"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:208
msgid "Clear filter"
msgstr "Süzgeçi temizle"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy.c:181
-#| msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy.c:155
msgid "GdauiAction is not supported by this GdauiDataProxy interface"
msgstr "GdauiAction, bu GdauiDataProxy arayüzü tarafından desteklenmiyor"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:90
-#| msgid "_Insert Data"
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:89
msgid "Insert new data"
msgstr "Yeni veri ekle"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:91
-#| msgid "Commit the modifications"
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:90
msgid "Commit the changes"
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:92
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:907
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:91
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:883
msgid "Delete the selected entry"
msgstr "Seçili girdiyi sil"
#. undelete: "document-revert"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:93
-#| msgid "Clear all the modifications"
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:92
msgid "Cancel any modification"
msgstr "Tüm değişiklikleri iptal et"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:95
-#| msgid "Move to next LDAP entry"
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:94
msgid "Move to first entry"
msgstr "İlk girdiye taşı"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:96
-#| msgid "Move back to previous LDAP entry"
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:95
msgid "Move to previous entry"
msgstr "Önceki girdiye taşı"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:97
-#| msgid "Move to next LDAP entry"
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:96
msgid "Move to next entry"
msgstr "Sonraki girdiye taşı"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:98
-#| msgid "Move to next LDAP entry"
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:97
msgid "Move to last entry"
msgstr "Son girdiye taşı"
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:99
+msgid "Show first chunk of data"
+msgstr "İlk veri yığınını göster"
+
#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:100
-#| msgid "Go to first chunck"
-msgid "Show first chunck of data"
-msgstr "İlk veri parçasını göster"
+msgid "Show previous chunk of data"
+msgstr "Önceki veri yığınını göster"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:101
-#| msgid "Go to previous chunck"
-msgid "Show previous chunck of data"
-msgstr "Önceki veri parçasını göster"
+msgid "Show next chunk of data"
+msgstr "Sonraki veri yığınını göster"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:102
-#| msgid "Go to next chunck"
-msgid "Show next chunck of data"
-msgstr "Sonraki veri parçasını göster"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:103
-#| msgid "Go to last chunck"
-msgid "Show last chunck of data"
-msgstr "Son veri parçasını göster"
+msgid "Show last chunk of data"
+msgstr "Son veri yığınını göster"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:601
-#| msgid "Filter"
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:576
msgid "Filter data"
msgstr "Veriyi süz"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:900
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:876
msgid "Undelete the selected entry"
msgstr "Seçili girdiyi geri al"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:231
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:200
#, c-format
msgid "Invalid column number %d"
msgstr "Geçersiz sütun sayısı %d"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:109
msgid "Data model"
msgstr "Veri modeli"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:113
msgid "Internal GdaDataProxy data model"
msgstr "Dahili GdaDataProxy veri modeli"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:361 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:429
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:460 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:491
msgid "Can't modify row while data model is being reset"
msgstr "Veri modeli sıfırlanmışken satır değiştirilemiyor"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:375
msgid "Trying to modify a read-only row"
msgstr "Salt okunur satır değiştirilmeye çalışılıyor"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:577
msgid "Can't access row while data model is being reset"
msgstr "Veri modeli sıfırlanırken satıra erişilemez"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:55
+#, c-format
+msgid "Error parsing CSS: %s"
+msgstr "CSS ayrıştırılırken hata: %s"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:80
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
msgstr "Başlatılmak istenen kütüphane zaten başlamış"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:518
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:510
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
-msgstr "Eklenti dizini açılamadı, yüklenmiş eklenti yok"
+msgstr "Eklenti dizini açılamadı, yüklenmiş eklenti yok."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:538
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:381
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:530
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:379
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:384
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:225
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284
-#: ../tools/common/web-server.c:1998
+#: ../tools/common/web-server.c:1978
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Hata: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:546
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:538
#, c-format
msgid "Loading file %s...\n"
msgstr "%s dosyası yükleniyor...\n"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:550
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:542
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
msgstr "Eklenti yükleme uyarısı: %s"
#. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:178
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:173
msgid "Use data source:"
msgstr "Veri kaynağı kullan:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:186
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:181
msgid "Specify connection:"
msgstr "Bağlantı belirt:"
#. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:199
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:194
msgid "Data sources..."
msgstr "Veri kaynakları..."
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:419
msgid "Could not execute the Database access control center"
msgstr "Veri tabanı erişim denetim merkezi yürütülemedi"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:178 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:142 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:244
msgid "Data to display"
msgstr "Gösterilecek veri"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:247
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:216
#, c-format
msgid "Can't append row to data model: %s"
msgstr "Veri modeline satır eklenemiyor: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:290
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:249
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
"node)"
msgstr ""
"XML düzen tanımlamasına işaretçi (xmlNodePtr olarak <gdaui_grid> düğümü)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:252
msgid "Info cell visible"
msgstr "Bilgi hücresi görünür"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:724 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:747
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:677 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:699
msgid "Can't be NULL"
msgstr "NULL olamaz"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:755
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:707
msgid "No title"
msgstr "Başlık yok"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1553
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1505
msgid "Shown columns"
msgstr "Gösterilen sütunlar"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1580
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1532
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1586
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1538
msgid "Select _All"
msgstr "_Tümünü Seç"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1591
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1543
msgid "_Clear Selection"
msgstr "_Seçimi Temizle"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1594
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1546
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Sütun _Başlıklarını Göster"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1600
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1552
msgid "Save _As"
msgstr "_Farklı Kaydet"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1777
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1731
msgid "Saving Data"
msgstr "Veri Kaydetme"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1785
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1739
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Veriyi bir dosyaya kaydetme"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1786
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1740
msgid "The data will be exported to the selected file."
-msgstr "Veri, seçili dosyaya aktarılacak"
+msgstr "Veri, seçili dosyaya aktarılacak."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1796 ../tools/common/t-config-info.c:427
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1750 ../tools/common/t-config-info.c:426
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1817
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1771
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:668
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1838
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1792
msgid "File type:"
msgstr "Dosya türü:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1848
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1802
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Sekmeye ayrılmış"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1849
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1803
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Virgüle ayrılmış"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1850
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1804
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1857
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1811
msgid "Data to save:"
-msgstr "Kaydedilecek veri"
+msgstr "Kaydedilecek veri:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1872
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1826
msgid "All data (without any local modification)"
msgstr "Tüm veri (herhangi bir yerel değişim olmadı)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1873
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1827
msgid "Only displayed data"
msgstr "Yalnızca gösterilmiş veri"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1875
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1829
msgid "Only selected data"
msgstr "Yalnızca seçili veri"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1880
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1834
msgid "Other options"
msgstr "Diğer seçenekler"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1887
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1841
msgid "Empty string when NULL?"
-msgstr "NULL olduğunda karakter dizisini boşalt"
+msgstr "NULL olduğunda karakter dizisini boşalt?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1890 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1895
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1844 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1849
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "NULL değerlerini boş \"\" karakter dizisi olarak dışarı aktar"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1897
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1851
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "NULL olarak geçersiz veri?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1900 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1905
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1854 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1859
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4418,28 +4778,28 @@ msgstr ""
"Geçersiz veriy dışarı aktarma,\n"
"ancak yerine NULL kullan"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1907
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1861
msgid "Field names on first row?"
msgstr "İlk satırda alan adları?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1910 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1864 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1869
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "Sütun adlarıyla, başlangıça bir satır ekle"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2092
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2047
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "%s dosyası kaydedilemedi"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2055
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Bir dosya adı belirtmelisiniz"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2106
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2061
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Veri dönüştürülürken boş dosya alındı"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2119
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2074
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4448,11 +4808,16 @@ msgstr ""
"'%s' dosyası zaten mevcut.\n"
"Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2129
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2084
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
-msgstr "Evet seçersenin, tüm içerik kaybolacak"
+msgstr "Evet seçerseniz, tüm içerik kaybolacak."
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:93
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2594 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2649
+#, c-format
+msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
+msgstr "'%s' özniteliği, G_TYPE_STRING değeri olmalıdır"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:102
msgid ""
"\"\"\"= Title level 1 =\n"
"== Title level 2 ==\n"
@@ -4501,75 +4866,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Ham alanlar üçlü çift tırnak içine alınır ve biçimlemeler yorumlanmaz"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
msgid "_Bold"
msgstr "_Kalın"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
msgid "Bold text"
msgstr "Kalın metin"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:170
msgid "_Italic"
msgstr "_Eğik"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:170
msgid "Italic text"
msgstr "Yatık metin"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:171
msgid "_Underline"
msgstr "_Altı çizili"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:171
msgid "Underline text"
msgstr "Altı çizili metin"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:172
msgid "_Strike through"
msgstr "_Üstü Çizili"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:172
msgid "Strike through text"
msgstr "Üstü çizili metin"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:173
msgid "_Syntax help"
msgstr "_Sözdizimi yardımı"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:173
msgid "Show syntax help"
msgstr "Sözdizimi yardımını göster"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:177
msgid "_Add image"
msgstr "Resmi _sona ekle"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:177
msgid "Insert image"
msgstr "Resmi _araya ekle"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:178
msgid "_Normal text"
msgstr "_Normal metin"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:178
msgid "Reset to normal text"
msgstr "Normal metne sıfırla"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:244
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:227
msgid "Don't display a specific background for the text"
msgstr "Metin için özel bir arkaplan gösterme"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:254
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:237
msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
msgstr "Biçimlendirilmiş veri yerine ham veriyi göster"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:265
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:248
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Görüntülenecek tampon"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:276
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:259
msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
msgstr "Verinin kaydırılan pencerede görünmesini belirler"
@@ -4589,52 +4954,51 @@ msgstr "Yazı tipi boyutunu arttır (yakınlaştır)"
msgid "Show source markup"
msgstr "Kaynak biçimlemesini göster"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:197
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:170
msgid "The specification of the operation to implement"
msgstr "Uygulanacak olan işlemin tanımlaması"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:176
msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
msgstr "Yalnızca tek bir bölüm varsa, istek bölüm başlğı gizli olsun"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:474
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1213
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:369
+#, c-format
+msgid "Mal formed Server Operation. No Node at path: '%s'"
+msgstr "Hatalı Biçimlendirilmiş Sunucu İşlemi. Yolda Düğüm yok: '%s'"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:442
msgid "Add a new field"
msgstr "Yeni bir alan ekle"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:477
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1216
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:445
msgid "Remove selected field"
msgstr "Seçili alanı kaldır"
#. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:608
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:577
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:391
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1070
msgid "Server operation specification"
msgstr "Sunucu işlemleri tanımlaması"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1148
-msgid "<b>Field properties:</b>"
-msgstr "<b>Alan özellikleri:</b>"
+#: ../libgda-ui/gdaui-set.c:730
+msgid "No group exists for Set"
+msgstr "'Set' için hiçbir grup yok"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1167
-msgid "<b>Fields:</b>"
-msgstr "<b>Alanlar:</b>"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:273
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:223
msgid "GdaTree to use"
msgstr "Kullanılacak GdaTree"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:740
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:673
#, c-format
msgid "Unknown column number %d"
msgstr "Bilinmeyen sütun sayısı %d"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:760
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:693
#, c-format
msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
msgstr "Tür eşleşmiyor: beklenen değer tipi %s, gelen değer tipi %s"
@@ -4684,7 +5048,7 @@ msgstr ""
#: ../libgda-ui/internal/utility.c:381
msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
-msgstr "lütfen onu düzeltin ve tekrar deneyin ya da değişiklikleri iptal edin"
+msgstr "lütfen onu düzeltin ve tekrar deneyin ya da değişiklikleri iptal edin."
#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
msgid "Part of the current modified data was invalid"
@@ -4764,7 +5128,7 @@ msgstr "Veri tabanı dosyasının tutulacağı dizin"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
-#: ../tools/common/t-connection.c:2484
+#: ../tools/common/t-connection.c:2466
msgid "Database name"
msgstr "Veri tabanı adı"
@@ -4778,7 +5142,7 @@ msgstr "DB_NAME parametresi bağlantı dizgesinde tanımlı değil."
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:218
msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
-msgstr "BDB veri tabanına erişilirken bir hata oluştu:"
+msgstr "BDB veri tabanına erişilirken bir hata oluştu"
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:226
#, c-format
@@ -4823,7 +5187,7 @@ msgstr "Sütunun açıklaması"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:174
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:372
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
@@ -4854,8 +5218,8 @@ msgstr "Tablo adı"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10
@@ -4870,8 +5234,8 @@ msgstr "Alan adı"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:21
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
@@ -4884,8 +5248,8 @@ msgstr "Veri türü"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:21
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:14
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6
@@ -4898,8 +5262,8 @@ msgstr "Boyut"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:16
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:11
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:16
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
@@ -4913,8 +5277,8 @@ msgstr "Ölçekle"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:18
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8
@@ -4934,8 +5298,8 @@ msgstr "Öntanımlı değer, sütun NOT NULL değilse zorunludur"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:19
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:39
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:30
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
@@ -4949,8 +5313,8 @@ msgstr "Denetle"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:39
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:20
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:32
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
@@ -5008,9 +5372,9 @@ msgstr "İndeks açıklaması"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
-#: ../tools/common/t-app.c:1783 ../tools/common/t-app.c:1859
-#: ../tools/common/web-server.c:865
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:647
+#: ../tools/common/t-app.c:1761 ../tools/common/t-app.c:1837
+#: ../tools/common/web-server.c:850
msgid "Type"
msgstr "Tür"
@@ -5038,12 +5402,12 @@ msgstr "Tür"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:296
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:297
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:350
-#: ../tools/common/t-app.c:1782 ../tools/common/t-app.c:2281
-#: ../tools/common/t-app.c:2350 ../tools/common/t-app.c:2923
-#: ../tools/common/t-app.c:3755 ../tools/common/t-app.c:3837
+#: ../tools/common/t-app.c:1760 ../tools/common/t-app.c:2255
+#: ../tools/common/t-app.c:2326 ../tools/common/t-app.c:2901
+#: ../tools/common/t-app.c:3733 ../tools/common/t-app.c:3815
msgid "Name"
msgstr "İsim"
@@ -5070,6 +5434,8 @@ msgstr "Tabloda"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5
@@ -5152,6 +5518,7 @@ msgstr "Geçici tablo"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6
msgid "Create table only if it does not yet exist"
@@ -5161,7 +5528,7 @@ msgstr "Yalnızca henüz mevcut değilse tablo oluştur"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:17
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8
msgid "Table's columns"
@@ -5171,11 +5538,10 @@ msgstr "Tablonun sütunları"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/common/t-app.c:1710 ../tools/common/t-app.c:1713
-#: ../tools/common/web-server.c:837 ../tools/common/web-server.c:840
+#: ../tools/common/t-app.c:1864 ../tools/common/web-server.c:867
msgid "Auto increment"
msgstr "Otomatik artış"
@@ -5184,12 +5550,12 @@ msgstr "Otomatik artış"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:2017
+#: ../tools/common/t-app.c:1991
msgid "Unique"
msgstr "Eşsiz"
@@ -5198,13 +5564,13 @@ msgstr "Eşsiz"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
-#: ../tools/common/t-app.c:1970
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:233
+#: ../tools/common/t-app.c:1944
msgid "Primary key"
msgstr "Birincil anahtar"
@@ -5214,11 +5580,11 @@ msgstr "Birincil anahtar"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:18
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:661
msgid "Default value"
msgstr "Öntanımlı değer"
@@ -5236,13 +5602,106 @@ msgstr "Çakışma"
msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
msgstr "Çakışma çözme yöntemi (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
-#. other table constraints
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
+#: ../tools/common/t-app.c:2051
+msgid "Foreign key"
+msgstr "Yabancı anahtar"
+
+#. foreign key spec
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
+msgid "Referenced table"
+msgstr "Başvurulan tablo"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:43
+msgid "Fields"
+msgstr "Alanlar"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:44
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:44
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:44
+msgid "Fields in the foreign key"
+msgstr "Yabancı anahtardaki alanlar"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:45
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:45
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:45
+msgid "Field"
+msgstr "Alan"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:46
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:46
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:46
+msgid "Referenced field"
+msgstr "Başvurulan alan"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:47
+msgid "Match type"
+msgstr "Eşleştirme türü"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:48
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:48
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:48
+msgid "Matching method if more than one field involved"
+msgstr "Birden fazla alanla ilişkili ise eşleştirme yöntemi"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:49
+msgid "On update action"
+msgstr "Hareket güncellemede"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:50
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:50
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:50
+msgid "On delete action"
+msgstr "Silme hareketinde"
+
+#. other table constraints
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:52
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:52
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:52
msgid "Global constraints"
msgstr "Evrensel kısıtlamalar"
@@ -5288,8 +5747,8 @@ msgstr "Görünüm tanımlaması"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:166
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:171
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:169
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:174
msgid "Index"
msgstr "İndeks"
@@ -5491,9 +5950,9 @@ msgid "Provider for embedded Firebird databases"
msgstr "Gömülü Firebir veritabanları için Sağlayıcı"
#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:124
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:346
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:392 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:521
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:247
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:289 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:337
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:383 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:512
msgid "Invalid argument: NULL"
msgstr "Geçersiz değişken: NULL"
@@ -5501,6 +5960,13 @@ msgstr "Geçersiz değişken: NULL"
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "BLOB okunamıyor"
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157 ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:361
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:403
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:155
+msgid "Table to create must have at least one row"
+msgstr "Oluşturulacak tablo en az bir satıra sahip olmalıdır"
+
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:499
msgid "Missing parameters to open database connection"
msgstr "Veri tabanı bağlantısı açmak için parametreler eksik"
@@ -5510,7 +5976,7 @@ msgstr "Veri tabanı bağlantısı açmak için parametreler eksik"
msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
msgstr "Geçersiz tarih: yıl %d, ay %d ve gün %d"
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:415
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:406
msgid "Can't get BLOB's size"
msgstr "BLOB boyutu alınamıyor"
@@ -5600,88 +6066,132 @@ msgid ""
msgstr ""
"JVM çalışma zamanı (libjvm.so) bulunamadı, JDBC sağlayıcı mevcut değil."
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:414
+#. dummy setup to enable GIR compilation
+#: ../providers/ldap/gda-data-model-ldap.c:156
+msgid ""
+"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
+"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
+"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
+msgstr ""
+"Yapay GdaDataModelLdap nesnesi: Eğer uygulamanızda bu iletiyi görürseniz, "
+"büyük ihtimalle LDAP sağlayıcısının bir yükleme problemi var demektir. "
+"Herhangi bir durumda GdaDataModelLdap nesnesi kullanılabilir olmayacaktır."
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:128
+#, c-format
+msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
+msgstr "Oluşturulmuş LDAP tablolarının hata saklama listesi: %s"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:213
+msgid "File used to store startup data"
+msgstr "Başlangıç verisini depolamak için kullanılan dosya"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:260
+#, c-format
+msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
+msgstr "LDAP tabloları yeniden oluşturulurken hata: %s"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:762
+msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
+msgstr "LDAP olmayan sanal tablo silinemiyor"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:811
+msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
+msgstr "LDAP olmayan sanal tablo tanımlanamıyor"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-connection.c:818
+msgid "Unknown LDAP virtual table"
+msgstr "Bilinmeyen LDAP sanal tablosu"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:371
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
msgstr "Bağlantı dizgesi DB_NAME değerine sahip olmalıdır"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:455
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:412
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "'TLS_REQCERT' için geçersiz değer"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2771
-#: ../tools/common/t-app.c:4499 ../tools/common/t-app.c:4616
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:930 ../tools/common/t-app.c:2749
+#: ../tools/common/t-app.c:4476 ../tools/common/t-app.c:4593
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Çok fazla değişken"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1116
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1073
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:612
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:666
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:587
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
-#: ../tools/browser/ui-support.c:70 ../tools/common/t-utils.c:40
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:519
+#: ../tools/browser/ui-support.c:70 ../tools/common/t-utils.c:41
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1129
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1086
msgid "Parameter"
msgstr "Parametre"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1343
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1300
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "\"%s\" yakınlarında: sözdizimi hatası"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1363
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1421
#, c-format
msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
msgstr "LDAP sunucusu, DN '%s' ile birden fazla girdi döndürdü"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1549
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1608
msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
msgstr "LDAP sunucusu tarafından döndürülen eşsiz ad ayrıştırılamadı"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1842
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1902
#, c-format
msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
msgstr "objectClass özniteliği için beklenmedik veri türü '%s'"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:220
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:428
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:443
+#: ../providers/ldap/gda-tree-mgr-ldap.c:210
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:187
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:275
+#, c-format
+msgid "No LDAP connection specified"
+msgstr "LDAP bağlantısı belirtilmemiş"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:239
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:445
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:460
msgid "Distinguished name"
msgstr "Eşsiz ad"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:425
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:440
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:442
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:457
msgid "Relative distinguished name"
msgstr "İlişkili eşsiz ad"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:868
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:885
#, c-format
msgid "Multiple value LDAP attribute does not fit into a single value"
msgstr "Çoklu değer LDAP özniteliği, tek bir değerin içine sığmıyor"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:914
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1294
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:931
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1312
msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
msgstr "Kesilmiş sonuç, çünkü LDAP sunucusu sınırına aşıldı"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1899
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1925
msgid "No GdaLdapEntry specified"
msgstr "GdaLdapEntry belirtilmemiş"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1911
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1937
#, c-format
msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
msgstr "Bilinmeyen GdaLdapModificationType %d"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1917
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1943
msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
msgstr "Özniteliklerin kıyaslamasında bir GdaLdapEntry belirtilmemiş"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1921
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1947
msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
msgstr "Farklılık gösteren DN karşılatırması için GdaLdapEntry belirtilmiş"
@@ -5795,13 +6305,13 @@ msgstr "Kabul: sertifika istenmiş, hiç ya da kötü bir tanesi kabul edilmiş.
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:21
msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked."
-msgstr "Deneme: sertifika istenmiş, kabul edilen yok, diğer türlü denetlenmiş"
+msgstr "Deneme: sertifika istenmiş, kabul edilen yok, diğer türlü denetlenmiş."
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:22
msgid "Demand: certificate requested and checked"
msgstr "Talep: sertifika istenmiş ve denetlenmiş"
-#: ../providers/ldap/libmain.c:75
+#: ../providers/ldap/libmain.c:70
msgid ""
"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
"directory"
@@ -5838,29 +6348,24 @@ msgstr "Microsoft Access dosyaları için sağlayıcı"
msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
msgstr "Kullanılacak veri tabanının adı (.mdb olmadan dosya adı)"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:300
-msgid "No field specified in foreign key constraint"
-msgstr "Yabancı anahtar kısıtında alan belirtilmemiş"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:80
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "MySQL boole gösterimi"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:471
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:445
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr "Hem HOST hem de POST belirttiyseniz bir UNIX SOCKET alamazsınız"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:479
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:453
msgid "Invalid port number"
msgstr "Geçersiz bağlantı noktası numarası"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:515
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:489
#, c-format
msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
msgstr "Bilinmeye MySQL protokolü '%s'"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:560
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:534
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -5869,42 +6374,42 @@ msgstr ""
"İstemci karakter kümesi UTF8 olarak ayarlanamadı. %s kullanılıyor. Bu UTF-8 "
"olmayan karakterlerde problem yaratabilir"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:606
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:580
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgstr "Bağlantı dizgesi DB_NAME değeri içermek zorundadır"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:641
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:695
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:615
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:669
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
msgid "No description"
msgstr "Açıklama yok"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1808
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1753
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
-msgstr "İsimsiz ifade parametresi, hazırlanmış ifadede kullanılamaz"
+msgstr "İsimsiz ifade parametresi, hazırlanmış ifadede kullanılamaz."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1821
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1974
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1800
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr "Son eklenmiş satırı almak için SELECT ifadesi çalıştırılamadı: %s"
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2573
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2504
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Tüm BLOB bellek içinde okunamaz"
#. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2620
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2551
#, c-format
msgid ""
-"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
-"org/ for the \"libgda\" product."
+"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://gitlab.gnome.org/"
+"GNOME/libgda/issues"
msgstr ""
-"İşlenmeyen veri türü '%s', lütfen bu hatayı \"libgda\" ürünü için "
-"raporlayın. http://bugzilla.gnome.org/"
+"İşlenmeyen veri türü '%s', lütfen bu hatayı http://gitlab.gnome.org/GNOME/"
+"libgda/issues'e bildirin"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2667
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2597
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -5912,58 +6417,58 @@ msgstr ""
"CURSOR kulanılamadı. Mysql sürüm en az 5.0 gerekli. Rastgele erişim "
"kullanılır."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:152
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
"ignored."
msgstr ""
"CURSOR kullanılamadı. MYsql sürüm en az 5.0 gerekli. Parça boyutu yoksayıldı."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:240
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:147
msgid "Number of rows fetched at a time"
msgstr "Bir andaki çekilen satırların sayısı"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:248
msgid "Number of row chunks read since the object creation"
msgstr "Nesne yaratılana kadar okunan satır parçalarının sayısı"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:985
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:998
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1011
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1030
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:638
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:958
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:971
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1003
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgstr "Geçersiz sütun bağlama veri türü. %d\n"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:796
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d"
msgstr "%s türü %d değeri ile eşleşmiyor"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:815
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %lld"
msgstr "%s türü %lld değeri ile eşleşmiyor"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:862
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
msgstr "Tür %s eşleşmiyor, %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu değeri için"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:879
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:894
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %f"
msgstr "%s eşleşmiyor, %f değeri için"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1020
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:993
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr "%s eşleşmiyor, %s değeri için"
-#: ../providers/mysql/libmain.c:75
+#: ../providers/mysql/libmain.c:70
msgid "Provider for MySQL databases"
msgstr "MySQL veritabanları için sağlayıcı"
@@ -6003,7 +6508,7 @@ msgstr "Sunucu erişim parametreleri"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:5
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4
msgid "Host on which the database server is running"
-msgstr "Veri tabanının üzerinde koştuğu makine "
+msgstr "Veri tabanının üzerinde çalıştığı makine"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:7
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7
@@ -6362,71 +6867,8 @@ msgid ""
msgstr "CHAR ve VARCHAR türünün sütunları için indeksin karakter sayısı"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9
-msgid "Table's comment"
-msgstr "Tablo açıklaması"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/common/t-app.c:2077
-msgid "Foreign key"
-msgstr "Yabancı anahtar"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
-msgid "Referenced table"
-msgstr "Başvurulan tablo"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45
-msgid "Fields"
-msgstr "Alanlar"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
-msgid "Fields in the foreign key"
-msgstr "Yabancı anahtardaki alanlar"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
-msgid "Field"
-msgstr "Alan"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51
-msgid "Referenced field"
-msgstr "Başvurulan alan"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
-msgid "Match type"
-msgstr "Eşleştirme türü"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
-msgid "Matching method if more than one field involved"
-msgstr "Birden fazla alanla ilişkili ise eşleştirme yöntemi"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
-msgid "On update action"
-msgstr "Hareket güncellemede"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
-msgid "On delete action"
-msgstr "Silme hareketinde"
+msgid "Table's comment"
+msgstr "Tablo açıklaması"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59
@@ -6528,7 +6970,7 @@ msgid "Index directory"
msgstr "İndeks dizini"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
msgid "Match simple"
msgstr "Basit eşleştirme"
@@ -6537,28 +6979,28 @@ msgid "Match partial"
msgstr "Kısmi eşleştirme"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
msgid "Match full"
msgstr "Tam eşleştirme"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
msgid "No action"
msgstr "Eylem yok"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:69
msgid "Restrict"
msgstr "Kısıtla"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:108
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70
msgid "Cascade"
msgstr "Kadameli"
#. To translators: Action of setting a value to NULL
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72
msgid "Set to NULL"
msgstr "NULL ayarla"
@@ -6745,31 +7187,31 @@ msgstr "Lob konumlandırıcı ayrılamadı"
msgid "Could not copy Lob locator"
msgstr "Lob konumlandırıcısı kopyalanamadı"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:84
msgid "PostgresqlBin"
msgstr "PostgresqlBin"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:85
msgid "PostgreSQL binary representation"
msgstr "PostgreSQL ikili gösterimi"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:166
msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
msgstr "İkili tamponu karakter dizisine çevirmek için yetersiz bellek"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:206
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr "Karakter dizisini ikili tampona çevirmek için yetersiz bellek"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:501
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:483
msgid "Could not determine the default date format"
msgstr "Öntanımlı tarih biçimi belirlenemedi"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:548
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:530
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "Bağlantı dizgesi DB_NAME değerini içermek zorundadır"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:552
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:534
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -6777,75 +7219,75 @@ msgstr ""
"Bağlantı dizgesi biçimi değişti: DATABASE ile DB_NAME değişmeli ve aynı "
"içerikler"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:701
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:683
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "arama_yolu %s olarak ayarlanamadı"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:709
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:691
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "Arama yolu %s geçersiz"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1118
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1120
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1094
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1096
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr "Toplu işlemler, okuma kaydedilmemiş yalıtım düzeyinde desteklenmiyor"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1124
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1126
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1100
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1102
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr "Toplu işlemler, tekrarlanabilir okuma yalıtım düzeyinde desteklenmiyor"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1143
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1241
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1291
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1341
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:695
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1119
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1219
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1269
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1319
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:424
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:453
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:617
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:679
msgid "Internal error"
msgstr "Dahili hata"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1247
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1225
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1275
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1325
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "Yanlış kaydetme noktası adı '%s'"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2192
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2194
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2168
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2170
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Toplu işlem başlatılamıyor"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2453
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2489
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2423
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2460
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2496
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "XA toplu işlemi ID parametresi kaydedilemedi"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:152
msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
msgstr "Nesne oluşana kadarki satır parçası okuma sayısı"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:611
#, c-format
msgid "Invalid date format '%s'"
msgstr "Geçersiz tarih biçimi '%s'"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:673
#, c-format
msgid "Invalid timestamp value '%s'"
msgstr "Geçersiz zaman damgası değeri '%s'"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:765
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:749
#, c-format
msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
msgstr "Geçersiz ikili dizge gösterimi '%s ...'"
-#: ../providers/postgres/libmain.c:82
+#: ../providers/postgres/libmain.c:69
msgid "Provider for PostgreSQL databases"
msgstr "PostgreSQL veritabanları için sağlayıcı"
@@ -6857,6 +7299,18 @@ msgstr "Türemişleri yoksay"
msgid "Don't add the column to descendants of the table"
msgstr "Tablodan türemişlere sütun eklenemez"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
+msgid "Only if it exist"
+msgstr "Sadece varsa"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
+msgid "Add column only if it exist"
+msgstr "Yalnızca mevcutsa sütun ekle"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
+msgid "Add column only if it does not yet exist"
+msgstr "Yalnızca henüz mevcut değilse, sütun ekle"
+
#. Connection parameters
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:5
@@ -6892,7 +7346,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
msgstr "Bağlantı yapılırken SSL gerekip gerekmediği"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:1784
+#: ../tools/common/t-app.c:1762
msgid "Owner"
msgstr "Sahibi"
@@ -7142,8 +7596,8 @@ msgid ""
"stored encrypted as-is."
msgstr ""
"Parolanın, sistem kataloglarında şifrelenmiş olarak saklanmasını denetler. "
-"Eğer belirtilen parola dizgesi zate MD5-encrypted biçiminde ise, olduğu gibi "
-"saklanır"
+"Eğer belirtilen parola dizgesi zaten MD5-encrypted biçiminde ise, olduğu "
+"gibi saklanır."
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7320,53 +7774,53 @@ msgstr ""
msgid "With OIDs"
msgstr "OID ile"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
msgid "Parent table(s)"
msgstr "Üst tablo(lar)"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
msgid "Inheritance"
msgstr "Miras"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
msgid "Parent table"
msgstr "Üst tablo"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12
msgid "Keep coupled"
msgstr "Birleşik tut"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
msgid "Use INHERIT instead of LIKE"
msgstr "LIKE yerine INHERIT kullan"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:14
msgid "Copy defaults"
msgstr "Öntanımlı değerleri kopyala"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
msgid "Copy default expressions"
msgstr "Varsayıla ifadeleri kopyala"
#. foreign key spec
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
msgid "Deferrable"
msgstr "Ertelenebilir"
#. To translators: Action of setting a value to its default value
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
msgid "Set to default"
msgstr "Öntanımlı olarak ayarla"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
msgid "Not deferrable"
msgstr "Ertelenemez"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:76
msgid "Deferrable initially immediate"
msgstr "Hemen başlangıçta ertelenebilir"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:77
msgid "Deferrable initially deferred"
msgstr "Ertelenebilir başlangıçta ertelenmiş"
@@ -7420,7 +7874,7 @@ msgid "Existing user"
msgstr "Mevcut kullanıcı"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
-msgid "Replace it already exists"
+msgid "Replace if already exists"
msgstr "Zaten varsa değiştir"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
@@ -7481,34 +7935,47 @@ msgstr ""
"sonsuz bekleme anlamındadır. 2 saniye altında bir bekleme süresi seçmeniz "
"tavsiye edilmez"
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:787
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:850
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1058
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1127
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1201
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1510
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1587
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1630
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1710
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1810
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1849
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1901
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1940
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:793
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:856
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1064
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1133
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1207
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1516
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1593
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1636
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1716
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1818
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1857
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1909
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1948
msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
msgstr "En az Mysql sürüm 5.0 gereklidir"
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
-#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:177
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:219
+#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 ../providers/web/gda-web-recordset.c:283
msgid "Can't import data from web server"
msgstr "Web sunucusundan veri içeri aktarılamıyor"
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2127
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2313
msgid "could not determine the indexed columns for index"
-msgstr "İndeks için indekslenmiş sütunlar belirlenemedi"
+msgstr "indeks için indekslenmiş sütunlar belirlenemedi"
+
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:193
+#, c-format
+msgid "Can't get version data from server: %s"
+msgstr "Sunucudan sürüm verileri alınamıyor: %s"
-#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:317
+#, c-format
+msgid "Internal Error: Can't calculate PostgreSQL version: %s"
+msgstr "Dahili Hata: PostgreSQL sürümünü hesaplayamıyor: %s"
+
+#: ../providers/sqlcipher/gda-sqlcipher-provider.c:47
+msgid "Can't find sqlcipher."
+msgstr "sqlcipher bulunamıyor."
+
+#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:70
msgid "Provider for SQLCipher"
msgstr "SQLCipher için sağlayıcı"
@@ -7524,52 +7991,56 @@ msgstr "Parola metni"
msgid "Encryption passphrase"
msgstr "Şifreleme parola metni"
-#: ../providers/sqlite/libmain.c:75
+#: ../providers/sqlite/libmain.c:70
msgid "Provider for SQLite databases"
msgstr "SQLite veritabanları için sağlayıcı"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:297 ../providers/web/gda-web-util.c:219
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:269 ../providers/web/gda-web-util.c:219
#: ../providers/web/gda-web-util.c:337 ../providers/web/gda-web-util.c:481
#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
msgstr "Geçersiz HOST/SCRIPT '%s'"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:323
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:329
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:335
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
#, c-format
msgid "The connection string must contain the %s value"
msgstr "Bağlantı dizgesi, %s değerini içermek zorundadır"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:629
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:658
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:601
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
msgid "Server operations not yet implemented"
msgstr "Sunucu işlemleri henüz tanımlanmamış"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:700
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:765
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:825
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:672
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:737
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:797
msgid "Named transaction is not supported"
msgstr "Adlandırılmış toplu işlem desteklenmiyor"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:705
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:677
msgid "Transaction level is not supported"
msgstr "Toplu işlem düzeyi desteklenmiyor"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:885
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:946
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:857
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:918
msgid "Unnamed savepoint is not supported"
msgstr "Adlandırılmamış kaydetme noktası desteklenmiyor"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:74 ../providers/web/gda-web-util.c:88
-msgid "Could not parse server's reponse"
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:74
+msgid "Could not parse server's response"
msgstr "Sunucunun cevabı ayrıştırılamadı"
#: ../providers/web/gda-web-util.c:82
msgid "Invalid response hash"
msgstr "Geçersiz yanıt özeti"
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:88
+msgid "Could not parse server's reponse"
+msgstr "Sunucunun cevabı ayrıştırılamadı"
+
#: ../providers/web/gda-web-util.c:270
msgid "Can't start new thread"
msgstr "Yeni bir iş parçacığı başlatılamıyor"
@@ -7629,22 +8100,22 @@ msgstr "Sunucu gizli nesnesi"
msgid "The name of a database to use"
msgstr "Kullanılacak veri tabanının adı"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:93
+#: ../testing/gda-test-blob.c:99 ../testing/gda-test-connection.c:93
#, c-format
msgid "DSN '%s' is not declared"
msgstr "DSN '%s' belirtilmemiş"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:98
+#: ../testing/gda-test-blob.c:104 ../testing/gda-test-connection.c:98
#, c-format
msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
msgstr "%s DSN için bağlantı açılamıyor: %s\n"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:108
+#: ../testing/gda-test-blob.c:115 ../testing/gda-test-connection.c:108
#, c-format
msgid "Can't open specified connection: %s\n"
msgstr "Belirtilen bağlantı açılamıyor: %s\n"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:115
+#: ../testing/gda-test-blob.c:122 ../testing/gda-test-connection.c:115
#, c-format
msgid "Connection successfully opened!\n"
msgstr "Bağlantı başarıyla açıldı!\n"
@@ -7682,8 +8153,8 @@ msgstr "Kullanım"
msgid "Could not save history file to '%s': %s"
msgstr "Geçmiş dosyası şuraya yazılamadı '%s': %s"
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:93 ../tools/base/base-tool-output.c:499
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:581
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:92 ../tools/base/base-tool-output.c:498
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:580
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:433
@@ -7691,27 +8162,27 @@ msgstr "Geçmiş dosyası şuraya yazılamadı '%s': %s"
msgid "Execution delay"
msgstr "Çalışma gecikmesi"
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:166
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:165
#, c-format
msgid "(%d row)"
msgid_plural "(%d rows)"
msgstr[0] "(%d satır)"
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:492 ../tools/base/base-tool-output.c:574
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:491 ../tools/base/base-tool-output.c:573
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:426
msgid "Number of rows impacted"
msgstr "Etkilenen satırların sayısı"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:484
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
msgid "For connection"
msgstr "Bağlantı için"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:486
msgid "enter authentication information"
-msgstr "Kimlik doğrulama bilgisi girin"
+msgstr "kimlik doğrulama bilgisi gir"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:618 ../tools/browser/login-dialog.c:229
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:619 ../tools/browser/login-dialog.c:229
#, c-format
msgid ""
"Could not open connection:\n"
@@ -7731,7 +8202,7 @@ msgid "Provider: %s"
msgstr "Sağlayıcı: %s"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203
-#: ../tools/common/t-connection.c:2474
+#: ../tools/common/t-connection.c:2456
msgid "Database provider"
msgstr "Veri tabanı sağlayıcısı"
@@ -7755,7 +8226,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened connections"
msgstr "Açılmış bağlantılar"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:343 ../tools/common/t-app.c:2927
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:343 ../tools/common/t-app.c:2905
msgid "List of opened connections"
msgstr "Açılmış bağlantıların listesi"
@@ -7769,7 +8240,7 @@ msgid "Connection's properties"
msgstr "Bağlantının özellikleri"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:379
-#: ../tools/browser/browser-window.c:320
+#: ../tools/browser/browser-window.c:329
msgid "Close connection"
msgstr "Bağlantıyı kapat"
@@ -7785,88 +8256,123 @@ msgstr "Bağlan"
msgid "Open a new connection"
msgstr "Yeni bir bağlantı aç"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:259 ../tools/browser/browser-window.c:415
+#: ../tools/browser/browser-window.c:268 ../tools/browser/browser-window.c:447
#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:35
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:985
#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:740
msgid "LDAP browser"
msgstr "LDAP tarayıcısı"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:310
-#| msgid "_Fetch Meta Data"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:319
msgid "Fetch Meta Data"
msgstr "Üst Veri Getir"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:313
+#: ../tools/browser/browser-window.c:322
msgid "Connection properties"
msgstr "Bağlantı özellikleri"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:327
-#| msgid "Display popup as list"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:336
msgid "Display options"
msgstr "Görüntü seçenekleri"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:342
+#: ../tools/browser/browser-window.c:351
msgid "Rollback transaction"
msgstr "Toplu işlemi geri al"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:349
+#: ../tools/browser/browser-window.c:358
msgid "Commit transaction"
msgstr "Toplu işlemi kaydet"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:356
+#: ../tools/browser/browser-window.c:365
msgid "Begin transaction"
msgstr "Toplu işleme başla"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:402 ../tools/resources/menus.ui.h:17
-#| msgid "_Fullscreen"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:411
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam ekran"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:406
-#| msgid "Perspective"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:414
+msgid "Open Connection"
+msgstr "Bağlantı Aç"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:417
+msgid "Bind Connections"
+msgstr "Bağlantı Bağla"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:420
+msgid "Connections List"
+msgstr "Bağlantıların Listesi"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:423
+msgid "New Window"
+msgstr "Yeni Pencere"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:426
+msgid "About"
+msgstr "Hakkında"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:430
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:418
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:925
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:434 ../tools/common/t-app.c:1136
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:438
msgid "Perspectives"
msgstr "Perspektifler"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:481
-#| msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:513
msgid "Hit the F11 key to leave the fullscreen mode"
msgstr "Tam ekran kipinden çıkmak için F11 tuşuna bas"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:538
+#: ../tools/browser/browser-window.c:570
#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
msgstr "'%s' bağlantısını silmek istiyor musunuz?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:585
+#: ../tools/browser/browser-window.c:617
#, c-format
msgid "Error starting transaction: %s"
msgstr "Toplu işleme başlama hatası: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:600
+#: ../tools/browser/browser-window.c:632
#, c-format
msgid "Error committing transaction: %s"
msgstr "Toplu işlemi kaydetme hatası: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:615
+#: ../tools/browser/browser-window.c:647
#, c-format
msgid "Error rolling back transaction: %s"
msgstr "Toplu işlemi geri alma hatası: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:667
+#: ../tools/browser/browser-window.c:698
#, c-format
msgid "Error updating bound connection: %s"
-msgstr "Bağlı bağlantı güncelleme hatası: %s"
+msgstr "Bağlı bağlantı güncelleme hata: %s"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:707
+#, c-format
+msgid "Error updating meta data for connection: %s"
+msgstr "Bağlantı için üst veri güncellenirken hata: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:996
+#: ../tools/browser/browser-window.c:730
+#, c-format
+msgid "Error Updating Meta Data: %s"
+msgstr "Üst Veri Güncelleme Hatası:% s"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1048
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Bu iletiyi tekrar gösterme"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1005 ../tools/browser/ui-formgrid.c:658
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1057 ../tools/browser/ui-formgrid.c:658
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1113
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1165
#, c-format
msgid ""
"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7876,57 +8382,55 @@ msgstr ""
"Mevcut persfektif, '%s' persfektifi ile değişti, 'Perspektif/%s' menüsünü "
"veya '%s' kısayolunu kullanarak önceki perfektife geri dönebilirsiniz"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:336
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:339
msgid "Zoom in"
msgstr "Yankınlaştır"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:340
-#| msgid "Zoom factor:"
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:343
msgid "Zoom out"
msgstr "Uzaklaştır"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:344
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:347
msgid "Adjusted zoom"
msgstr "Ayarlanmış yakınlaştırma"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:354
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:357
msgid "Linear layout"
msgstr "Çizgisel yerleşim"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:359
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:362
msgid "Radial layout"
msgstr "Dairesel yerleşim"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:369
-#| msgid "Save _As"
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:372
msgid "Save as"
msgstr "Farklı kaydet"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:374
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:377
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:466
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:467
msgid "Save diagram as"
msgstr "Diyagramı farklı kaydet"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:474
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:475
msgid "PNG Image"
msgstr "PNG Dosyası"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:479
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:480
msgid "SVG file"
msgstr "SVG dosyası"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:517
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:518
msgid "Failed to create SVG file"
msgstr "SVG dosyası oluşturulamadı"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:525
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:526
msgid "File format to save to is not recognized."
msgstr "Kaydedilecek dosya biçimi bilinmiyor."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:545
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:546
msgid "Failed to create PNG file"
msgstr "PNG dosyası oluşturulamadı"
@@ -7952,15 +8456,15 @@ msgid "Declare foreign key for this table"
msgstr "Bu tablo için yabancı anahtar belirt"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:997
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
#, c-format
msgid "Failed to declare foreign key: %s"
msgstr "Yabancı anahtar belirtimi başarısız: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1004
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1007
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:999
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1002
msgid "Successfully declared foreign key"
msgstr "Yabancı anahtar başarıyla belirtildi"
@@ -7987,34 +8491,34 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
msgstr "Diyagrama eklemek için tablo seç"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/common/t-app.c:2075
+#: ../tools/common/t-app.c:2049
msgid "Declared foreign key"
msgstr "Tanımlanmış yabancı anahtar"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
-#: ../tools/common/t-app.c:2107
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:359
+#: ../tools/common/t-app.c:2081
msgid "Policy on UPDATE"
msgstr "UPDATE politikası"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
-#: ../tools/common/t-app.c:2111
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:369
+#: ../tools/common/t-app.c:2085
msgid "Policy on DELETE"
msgstr "DELETE politikası"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
#, c-format
msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
msgstr "Yabancı anahtar kaldır başarısız: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:968
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
msgid "Successfully undeclared foreign key"
msgstr "Yabancı anahtar başarıyla kaldırıldı"
@@ -8072,16 +8576,18 @@ msgid "Create connection"
msgstr "Bağlantı oluştur"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:6
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:201
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:223
msgid "Virtual connection's properties"
msgstr "Sanal bağlantının özellikleri"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:224
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:222
+msgid "Virtual connection's properties."
+msgstr "Sanal bağlantının özellikleri."
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:223
msgid ""
"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
@@ -8091,40 +8597,40 @@ msgstr ""
"görünen veri kümesi kadar iyi bir şekilde bağlayabilir (Örneğin: CSV "
"verisinin içeri aktarılması). Gerektiği kadar bir bağ ekleyebilirsiniz"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:290
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:286
msgid "Add binding"
msgstr "Bağlama ekle"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:340
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
msgid "Bind a connection"
msgstr "Bir bağlantı bağla"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:346
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:342
msgid "Bind a data set"
msgstr "Bir veri kümesine bağla"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:429
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:424
msgid "Bind a data set as a table:"
-msgstr "Bir veri kümesine tablo olarak bağla"
+msgstr "Bir veri kümesine tablo olarak bağla:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:433
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:428
msgid "Import a data set and make it appear as a table"
msgstr "Bir veri kümesini içeri aktar ve onu tablo olarak görünmesi sağla"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:436
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:546
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:431
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:538
msgid "Remove this bind"
msgstr "Bu bağı sil"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:486
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:478
msgid "Invalid schema name"
msgstr "Geçersiz şema adı"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:528
msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
-msgstr "Şema ön eki kullanarak bir bağlantının tüm tablolarını bağla"
+msgstr "Şema ön eki kullanarak bir bağlantının tüm tablolarını bağla:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:540
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:532
msgid ""
"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
"connection using the specified schema as a prefix"
@@ -8132,21 +8638,42 @@ msgstr ""
"Seçili bağlantıdaki her tablo, belirtilen şema ön eki kullanılarak sanal "
"bağlantı içinde tablo olarak görünür"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:573
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:552
+#: ../tools/common/t-connection.c:1100
+msgid "Connection"
+msgstr "Bağlantı"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:553
+msgid "Connection to get tables from in the schema"
+msgstr "Şemadan tablo almak için bağlantı"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:565
+#: ../tools/common/t-app.c:1759
+msgid "Schema"
+msgstr "Şema"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:566
msgid ""
"Name of the schema the\n"
"tables will be in"
msgstr ""
"Tabloların içinde olduğu\n"
-"şemanın adı "
+"şemanın adı"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:193
+#, c-format
+msgid "Obtain referenced data in table %s from "
+msgstr "%s tablosundaki başvurulan verileri al "
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192
-msgid "Obtain referenced data in table "
-msgstr "Tablodaki başvurulan veriyi sağla "
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:198
+#, c-format
+msgid "column number %d ("
+msgstr "sütun sayısı %d ("
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209
-msgid "List referencing data in "
-msgstr "Gösterilen veriyi listele "
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:210
+#, c-format
+msgid "List referencing data in %s."
+msgstr "%s içindeki referans verilerini listele."
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276
#, c-format
@@ -8191,7 +8718,7 @@ msgstr "Gerekli değişkenleri göster"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:404
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:274
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:932
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:927
msgid "Execute"
msgstr "Yürüt"
@@ -8215,11 +8742,6 @@ msgstr ""
"Özellikleri XML olarak\n"
"görüntüle (gelişmiş)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:418
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:930
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
-
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:431
msgid "BBB:"
msgstr "BBB:"
@@ -8232,7 +8754,7 @@ msgstr "'%s' veri yöneticisi"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:504
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:542
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:945
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:941
#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:35
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:506
msgid "Data manager"
@@ -8257,33 +8779,33 @@ msgstr "Kaydet"
msgid "source%d"
msgstr "kaynak%d"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:774
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:772
msgid "Data source from SQL"
msgstr "SQL üzerinden veri kaynağı"
#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:812
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:810
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:383
#, c-format
msgid "In schema '%s'"
msgstr "'%s' şeması içinde"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:820
#, c-format
msgid "For table: %s"
msgstr "Şu tablo için: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:910
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:906
msgid ""
"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
msgstr ""
"Çalıştırma kipine dön. Escape tuşuna basarak oluşturma kipine dönebilirsiniz"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:933
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:929
msgid "Switch between compose and execute modes"
msgstr "Oluşturma ve çalıştırma kipleri arasında geçiş yap"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:192
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
@@ -8291,55 +8813,53 @@ msgstr "Oluşturma ve çalıştırma kipleri arasında geçiş yap"
msgid "Could not remove favorite: %s"
msgstr "Favori kaldırılamadı: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:250
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:598
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:596
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:759
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:584
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:757
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:787
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:695
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
#, c-format
msgid "Could not add favorite: %s"
msgstr "Favori eklenemedi: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:281
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:282
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:335
msgid "Favorite's properties"
msgstr "Favorinin özellikleri"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:303
msgid "Specifications"
msgstr "Tanımlamalar"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:398
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:374
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:372
msgid "_Properties"
msgstr "_Özellikler"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:462
msgid "Saved"
msgstr "Kaydedildi"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:588
msgid "Unnamed data manager"
msgstr "Adsız veri yöneticisi"
#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:356
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:353
#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:332
-#| msgid "_Show Favorites"
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:342
msgid "Show favorites"
msgstr "Favorileri göster"
#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:364
-#| msgid "New data manager"
msgid "New data manager tab"
msgstr "Yeni veri yöneticisi sekmesi"
@@ -8388,20 +8908,20 @@ msgstr "\"%s\" için olan yabancı anahtardaki ilgili alanlar bilinmiyor"
msgid "No SELECT statement to execute"
msgstr "Yürütülecek SELECT ifadesi yok"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:928
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:927
msgid "Statement to execute is not a selection statement"
msgstr "Yürütülecek ifade bir seçim ifadesi değil"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1142
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1141
#, c-format
msgid "Contents of '%s'"
msgstr "'%s' içeriği"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1153
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1152
msgid "Could not build SELECT statement"
msgstr "SELECT ifadesi oluşturulamadı"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1220
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1219
msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
msgstr "Çoklu ifade algılandı, yalnızca birincisi kullanılacak"
@@ -8422,11 +8942,11 @@ msgstr ""
"Veri kaynağının kimliği\n"
"(Diğer veri kaynaklarında gösterildiği gibi)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:168
msgid "Data source's description"
msgstr "Veri kaynağının tanımlaması"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
msgid ""
"Table to display data from, leave empty\n"
"to specify a SELECT statement instead"
@@ -8434,7 +8954,7 @@ msgstr ""
"Verinin gösterileceği tablo, yerine SELECT\n"
"ifadesi belirtmek için boş bırakın"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:181
msgid ""
"SELECT\n"
"SQL"
@@ -8442,7 +8962,7 @@ msgstr ""
"SELECT\n"
"SQL"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:182
msgid ""
"Actual SQL executed\n"
"to select data\n"
@@ -8452,19 +8972,19 @@ msgstr ""
"seçmek için çalıştırıldı\n"
"Tablo adı ayarlandı ise değiştirilemez"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:190
msgid "Dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:191
msgid "Required and provided named parameters"
msgstr "Gerekli ve sağlanmış adlandırılmış parametreler"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:250
msgid "Requires:"
msgstr "Gereksinimler:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:262
msgid "Exports:"
msgstr "Dışa Aktarımlar:"
@@ -8480,39 +9000,39 @@ msgstr "Veri kaynağını kaldı"
msgid "Show data source's properties"
msgstr "Verin kaynağının özelliklerini göster"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
msgid "No data source defined"
msgstr "Tanımlı veri kaynağı yok"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:887
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:885
#, c-format
msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
msgstr ""
"'%s' parametresi ('%s' türünde) '%s' türündeki bir parametreye bağlanamaz"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:162
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:307
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:233
msgid "Data sources:"
msgstr "Veri kaynakları:"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:291
msgid "Selected data source's properties:"
msgstr "Seçili veri kaynağının özellikleri:"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:166
msgid "Error parsing XML specifications"
msgstr "XML tanımlamaları ayrıştırmada hata"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:180
#, c-format
msgid "Expecting <%s> root node"
msgstr "Beklenen <%s> kök düğüm"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:310
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:250
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "Çalıştırılacak SQL kodu:"
@@ -8527,9 +9047,6 @@ msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
msgstr "'%s' tablosu için bir yabancı anahtar tanımla"
#: ../tools/browser/fk-declare.c:186
-#| msgid ""
-#| "define which table is references, which columns are part of the foreign "
-#| "key, and which column each one references"
msgid ""
"define which table is referenced, which columns are part of the foreign key, "
"and which column each one references"
@@ -8559,43 +9076,6 @@ msgstr "Yabancı anahtar tanımlamak için bilgi eksik"
msgid "Missing information to undeclare foreign key"
msgstr "Yabancı anahtarı kaldırmak için bilgi eksik"
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.appdata.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
-"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
-"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
-"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
-"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
-"query execution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
-"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
-"contained in the database in a tabular form."
-msgstr ""
-"Veri Tabanı Tarayıcısı, veriye ve bir veri tabanının şemasına hızlı erişim "
-"sağlar ve bunları sezgisel bir grafik arayüzde gösterir. Veri tabanı ile "
-"etkileşim için üç tane bakış açısı sağlar: Şema tarayıcısı, sorgu çalıştırma "
-"ve veri yöneticisi. Şema tarayıcısı, kullanıcılara bir veri tabanının "
-"tablolarına görünüm sağlar ve tablonun özelliklerine ve ilişkilerinin "
-"denetlenmesine izin verir. Sorgu çalıştırma, kullanıcıların veri tabanı "
-"üstünde SQL sorgularını çalıştırmasına izin verir. Veri yöneticisi ise, "
-"kullanıcılara veri tabanındaki verileri sekme biçiminde gösterir."
-
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:1
-msgid "Database browser"
-msgstr "Veri tabanı tarayıcısı"
-
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Browse"
-msgid "GdaBrowser"
-msgstr "GdaBrowser"
-
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3
-msgid "Browse database's contents"
-msgstr "Veri tabanının içeriğine gözat"
-
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:4
-msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
-msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
-
#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:121
msgid "Import specifications"
msgstr "Özellikleri içeri aktar"
@@ -8603,7 +9083,7 @@ msgstr "Özellikleri içeri aktar"
#. file to import from
#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:140
msgid "File to import from:"
-msgstr "İçeri aktarılacak dosya"
+msgstr "İçeri aktarılacak dosya:"
#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:144
msgid "File to import data from"
@@ -8785,7 +9265,7 @@ msgstr "Süzgeç ifadesi:"
#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:157
msgid "Attributes to fetch:"
-msgstr "Getirilecek öznitelikler"
+msgstr "Getirilecek öznitelikler:"
#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
msgid "Search scope:"
@@ -8797,17 +9277,14 @@ msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
msgstr "DN '%s' ile LDAP girdisi bulunamadı"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:366
-#| msgid "LDAP entries"
msgid "New LDAP entries tab"
msgstr "Yeni LDAP girdileri sekmesi"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:377
-#| msgid "LDAP classes"
msgid "New LDAP classes tab"
msgstr "Yeni LDAP sınıfları sekmesi"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:385
-#| msgid "_New LDAP Search"
msgid "New LDAP search tab"
msgstr "Yeni LDAP araması sekmesi"
@@ -8825,8 +9302,7 @@ msgid "LDAP class's properties"
msgstr "LDAP sınıflarının özellikleri"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:531
-#| msgid "Add class to favorites"
-msgid "Add class Favorites"
+msgid "Add class to Favorites"
msgstr "Sınıfı Favorilere ekle"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:539
@@ -8850,7 +9326,6 @@ msgid "LDAP entry's details"
msgstr "LDAP girdilerinin ayrıntıları"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:537
-#| msgid "Add entry to favorites"
msgid "Add entry to Favorites"
msgstr "Girdiyi Favorilere ekle"
@@ -8866,8 +9341,8 @@ msgstr "Sonraki LDAP girdisine taşı"
msgid "LDAP entries"
msgstr "LDAP girdileri"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:474
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:564
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:462
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:552
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriler"
@@ -8928,8 +9403,8 @@ msgid ""
"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
msgstr ""
-"Herzaman oluşturulacak olan sana tablodan veri seçilecek, LDAP araması "
-"çalışacak ve tablo içeriği olarak veri döndürülecek"
+"Oluşturulacak sanal tablodan her veri seçildiğinde, LDAP araması yürütülür "
+"ve veri tablonun içeriği olarak döndürülür."
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
msgid "Table name:"
@@ -9034,7 +9509,7 @@ msgstr[0] "Mevcut şema için %d tablo var:"
#: ../tools/browser/objects-cloud.c:255
msgid "Tables in current schema:"
-msgstr "Mevcut şema içindeki tablolar"
+msgstr "Mevcut şema içindeki tablolar:"
#: ../tools/browser/objects-cloud.c:258
#, c-format
@@ -9047,12 +9522,40 @@ msgstr[0] "%d Şemadaki tablo '%s':"
msgid "None"
msgstr "Yok"
+#: ../tools/browser/org.gnome.gda.Browser.appdata.xml.in.h:1
+msgid "View the schema and data of databases"
+msgstr "Veritabanlarının şema ve verilerini görüntüle"
+
+#: ../tools/browser/org.gnome.gda.Browser.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
+"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
+"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
+"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
+"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
+"query execution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
+"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
+"contained in the database in a tabular form."
+msgstr ""
+"Veri Tabanı Tarayıcısı, veriye ve bir veri tabanının şemasına hızlı erişim "
+"sağlar ve bunları sezgisel bir grafik arayüzde gösterir. Veri tabanı ile "
+"etkileşim için üç tane bakış açısı sağlar: Şema tarayıcısı, sorgu çalıştırma "
+"ve veri yöneticisi. Şema tarayıcısı, kullanıcılara bir veri tabanının "
+"tablolarına görünüm sağlar ve tablonun özelliklerine ve ilişkilerinin "
+"denetlenmesine izin verir. Sorgu çalıştırma, kullanıcıların veri tabanı "
+"üstünde SQL sorgularını çalıştırmasına izin verir. Veri yöneticisi ise, "
+"kullanıcılara veri tabanındaki verileri sekme biçiminde gösterir."
+
+#: ../tools/browser/org.gnome.gda.Browser.desktop.in.h:1
+msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+
#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:35
msgid "Query execution (SQL)"
msgstr "Sorgu yürütme (SQL)"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:226
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1100
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1098
msgid "Query editor"
msgstr "Sorgu düzenleyici"
@@ -9124,47 +9627,47 @@ msgstr "'%s' favorisini değiştir"
msgid "Modify a favorite"
msgstr "Bir favoriyi değiştir"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:732
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:752
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:730
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:750
msgid "Favorite's name"
msgstr "Favori adı"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:733
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:697
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:731
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:685
msgid "Unnamed query"
msgstr "Adlandırılmamış sorgu"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:736
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:734
msgid "Name of the favorite to create"
msgstr "Oluşturulacak favorinin adı"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:737
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:735
msgid "Enter the name of the favorite to create"
msgstr "Oluşturulacak favorinin adının girin"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:868
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:866
msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "Geçersiz değişkenin içeriği"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:869
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:952
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:867
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:947
msgid "assign values to the following variables"
-msgstr "Değişkenlere değerleri ata"
+msgstr "aşağıdaki değişkenlere değer ata"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:933
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:931
msgid ""
"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
"connection."
msgstr ""
"Bir sorgu zaten çalıştırılmış, başka bir sorgu çalıştırmak için bir bağlantı "
-"açın"
+"açın."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:945
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:943
#, c-format
msgid "Error while parsing code: %s"
msgstr "Kod ayrıştırılırken hata oluştu: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1001
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:999
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9178,12 +9681,11 @@ msgstr ""
"meydana gelir (ve toplu işlem blob erişilebilirken\n"
"sürdürmek zorundadır, bu işlemi kapatmadan önce\\ilgili geçmiş ögesini silin)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1013
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1011
msgid "Statement executed"
msgstr "İfade yürütülmüş"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1017
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:613
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1015
#, c-format
msgid ""
"Error executing query:\n"
@@ -9192,50 +9694,75 @@ msgstr ""
"Sorgu çalıştırma hatası:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1033
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1031
msgid ""
-"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
-"\"libgda\" product"
+"Internal error, please report error to http://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/"
+"issues"
msgstr ""
-"dahili hata, lütfen bu hatayı \"libgda\" ürünü için şuraya raporlayın. "
-"http://bugzilla.gnome.org/"
+"Dahili hata, lütfen hatayı http://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues "
+"adresine bildirin"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1088
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1086
msgid "Execute query"
msgstr "Sorguyu çalıştır"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:697
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:689
msgid "Copy all in a single line"
msgstr "Tümünü tek bir satır olarak kopyala"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1225
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1209
msgid "In the future:\n"
msgstr "Gelecekte:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1229
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1213
msgid "Less than a minute ago:\n"
msgstr "Bir dakikadan daha az:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1234
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1218
#, c-format
msgid "%lu minute ago:\n"
msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
msgstr[0] "%lu dakika önce:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1241
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1225
#, c-format
msgid "%lu hour ago\n"
msgid_plural "%lu hours ago\n"
msgstr[0] "%lu saat önce\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1247
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1231
#, c-format
msgid "%lu day ago\n"
msgid_plural "%lu days ago\n"
msgstr[0] "%lu gün önce\n"
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.h:34
+msgid ""
+"Enter SQL code to execute\n"
+"(must be understood by the database to\n"
+"which the connection is opened, except for the variables definition)\n"
+"The following shortcuts are allowed:\n"
+" <small><b>CTRL - l</b></small> to clear the editor\n"
+" <small><b>CTRL - ENTER</b></small> to execute SQL\n"
+" <small><b>CTRL - Up</b></small> to move to previous executed SQL in "
+"history\n"
+" <small><b>CTRL - Down</b></small> to move to next executed SQL in "
+"history\n"
+" <small><b>CTRL - SPACE</b></small> to obtain a completion list"
+msgstr ""
+"Yürütülecek SQL kodunu girin\n"
+"(değişken tanımı hariç, bağlantının açıldığı\n"
+"veritabanı tarafından anlaşılmalıdır)\n"
+"Aşağıdaki kısayollara izin verilir:\n"
+" <small><b>CTRL - l</b></small> editörü temizlemek için\n"
+" <small><b>CTRL - ENTER</b></small> SQL yürütmek için\n"
+" <small><b>CTRL - Yukarı</b></small> geçmişte çalıştırılan SQL'e geçmek "
+"için\n"
+" <small><b>CTRL - Aşağı</b></small> geçmişte bir sonraki çalıştırılan "
+"SQL'e geçmek için\n"
+" <small><b>CTRL - BOŞLUK</b></small> tamamlama listesi almak için"
+
#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:339
-#| msgid "Query execution (SQL)"
msgid "New query execution tab"
msgstr "Yeni sorgu yürütme sekemsi"
@@ -9250,7 +9777,7 @@ msgstr "SQL Kodu"
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:364
msgid "Is action"
-msgstr "Eylem mi?"
+msgstr "Eylem mi"
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
msgid ""
@@ -9288,11 +9815,11 @@ msgstr "Tablo bulunamadı"
msgid "Requested object is not a table or view"
msgstr "İstenen nesne bir tablo veya görünüm değil"
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:392
msgid "Auto incremented"
msgstr "Otomatik artan"
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:174
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:176
msgid "Index of tables and views"
msgstr "Tabloların ve görünümlerin indeksi"
@@ -9335,73 +9862,72 @@ msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
msgstr "Favorinin içeriğinde tablo özniteliği eksik"
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:531
-#| msgid "Insert data into table"
msgid "Manage data in selected tables"
msgstr "Seçilen tablolardaki veriyi yönet"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:341
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:351
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Yeni bir diyagram oluştur"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:380
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:390
msgid "Could not load diagram"
msgstr "Diyagram yüklenemedi"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:271
#, c-format
msgid "Declared foreign key '%s' on "
msgstr "'%s' belirtilmiş yabancı anahtar "
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:274
#, c-format
msgid "Foreign key '%s' on "
msgstr "'%s' yabancı anahtar "
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:340
#, c-format
msgid ""
"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
"primary key"
msgstr ""
-"Uyumsuz türler: yabancı anahtar için '%s' ve referanslanmış birincil anahtar "
+"uyumsuz türler: yabancı anahtar için '%s' ve referanslanmış birincil anahtar "
"için '%s'"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:389
#, c-format
msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
msgstr "%s.%s.%s için tablonun UNIQUE kısıtlamaları hesaplanamadı"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:412
msgid "Unique constraint"
msgstr "Eşsiz kısıtlama"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:434
msgid "Tables referencing this one"
msgstr "Tablolar bunu referans gösteriyor"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:632
msgid "Column Name"
msgstr "Sütun Adı"
#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it
refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:654
msgid "Not NULL?"
msgstr "NULL değil?"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:692
msgid "LDAP virtual table definition"
msgstr "LDAP sanal tablo tanımlaması"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:739
msgid "Constraints and integrity rules"
msgstr "Kısıtlamalar ve doğruluk kuralları"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:940
#, c-format
msgid "Could not find table '%s.%s'"
msgstr "'%s.%s' tablosu bulunamadı"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
#, c-format
msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
msgstr "'%s' tanımlanmış yabancı anahtar bulunamadı"
@@ -9417,7 +9943,6 @@ msgstr "Tablo hakkında bilgi bulunamıyor"
#. To translators: "Object" is used when we can't determine if @table is a table or a view
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:368
-#| msgid "Objects"
msgid "Object"
msgstr "Nesne"
@@ -9458,45 +9983,42 @@ msgstr ""
"INSERT ifadesi oluşturulurken dahili hata:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:807
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:802
#, c-format
msgid "Default value: '%s'"
msgstr "Öntanımlı değer: '%s'"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:817
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:812
msgid "Default value: auto incremented value"
msgstr "Öntanımlı değer: otomatik artırılmış değer"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:927
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:951
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:946
msgid "Values to insert into table"
msgstr "Tabloya eklenecek değerler"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:933
-#| msgid "_Cancel"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:928
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:985
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
#, c-format
msgid "Can't find information about table '%s'"
msgstr "'%s' tablosu hakkında bilgi bulunamıyor"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1034
-#| msgid "Add to _Favorites"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1029
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Favorilere Ekle"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1042
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1037
msgid "View table's contents"
msgstr "Tablonun içeriğini görüntüle"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1050
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1045
msgid "Insert data into table"
msgstr "Tabloya veri ekle"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1058
-#| msgid "_Declare Foreign Key"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1053
msgid "Declare Foreign Key"
msgstr "Yabancı Anahtar Tanımla"
@@ -9615,7 +10137,7 @@ msgstr "Hata:"
msgid "Information:"
msgstr "Bilgi:"
-#: ../tools/browser/ui-support.c:297
+#: ../tools/browser/ui-support.c:296
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
"installed."
@@ -9623,14 +10145,46 @@ msgstr ""
"Yardım görüntülenemiyor. Lütfen belgelendirme paketinin kurulu olduğundan "
"emin olun."
-#: ../tools/browser/ui-support.c:314
+#: ../tools/browser/ui-support.c:312
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Yardım dosyası açılamadı"
-#: ../tools/browser/ui-support.c:465
+#: ../tools/browser/ui-support.c:450
msgid "Close tab"
msgstr "Sekmeyi kapat"
+#: ../tools/browser/ui-support.h:96
+msgid ""
+"<small>This area allows to give values to\n"
+"variables defined in the SQL code\n"
+"using the following syntax:\n"
+"<b><tt>##<variable name>::<type>[::null]</tt></b>\n"
+"For example:\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
+" defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
+" defines <b>age</b> as a string\n"
+"\n"
+"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
+"tt> and\n"
+"<tt>binary</tt></small>"
+msgstr ""
+"<small>Bu alan, SQL kodunda tanımlanan\n"
+"değişkenlere değer verilmesine izin verir.\n"
+"aşağıdaki sözdizimini kullanarak:\n"
+"<b><tt>##<değişken ismi>::<tür>[::null]</tt></b>\n"
+"Örneğin:\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
+" tanımlar <b>id</b> NULL olmayan bir tam sayı\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
+" tanımlar <b>yaş</b> dize olarak\n"
+"\n"
+"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
+"tt> and\n"
+"<tt>binary</tt></small>"
+
#: ../tools/common/html-doc.c:86
msgid "Generated by the GDA SQL console"
msgstr "GDA SQL konsolu tarafından oluşturulmuştur"
@@ -9644,15 +10198,15 @@ msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
msgstr ""
"CSV dosyasının ilk satırı sütun isimlerinden olduğunda TRUE olarak ayarla"
-#: ../tools/common/t-app.c:265
+#: ../tools/common/t-app.c:264
msgid "Quote character for CSV format"
msgstr "CSV biçimi için alıntı karakteri"
-#: ../tools/common/t-app.c:271
+#: ../tools/common/t-app.c:269
msgid "Separator character for CSV format"
msgstr "CSV biçimi için ayırıcı karakter"
-#: ../tools/common/t-app.c:281
+#: ../tools/common/t-app.c:277
msgid ""
"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
"\" and \"none\")"
@@ -9660,42 +10214,42 @@ msgstr ""
"LDAP aramalarında, DNS sütunun nasıl işleneceğini tanımlar (\"dn\", \"rdn\" "
"ve \"none\" arasında)"
-#: ../tools/common/t-app.c:287
+#: ../tools/common/t-app.c:282
msgid ""
"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
msgstr ""
"LDAP komutlarıyla, LDAP özniteliklerinin hangilerinin öntanımlı olarak "
"çekileceğini tanımlar"
-#: ../tools/common/t-app.c:592
+#: ../tools/common/t-app.c:585
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: "
msgstr "'%s' bağlantısı şunun için açılıyor: "
-#: ../tools/common/t-app.c:948 ../tools/common/t-app.c:1121
-#: ../tools/common/t-app.c:1186 ../tools/common/t-app.c:1193
+#: ../tools/common/t-app.c:941 ../tools/common/t-app.c:1114
+#: ../tools/common/t-app.c:1179 ../tools/common/t-app.c:1186
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "%s [<DOSYA>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:949
+#: ../tools/common/t-app.c:942
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Komut geçmişini göster veya bir dosyaya yaz"
-#: ../tools/common/t-app.c:954 ../tools/common/t-app.c:964
-#: ../tools/common/t-app.c:974 ../tools/common/t-app.c:984
-#: ../tools/common/t-app.c:994 ../tools/common/t-app.c:1004
-#: ../tools/common/t-app.c:1014 ../tools/common/t-app.c:1024
-#: ../tools/common/t-app.c:1032
+#: ../tools/common/t-app.c:947 ../tools/common/t-app.c:957
+#: ../tools/common/t-app.c:967 ../tools/common/t-app.c:977
+#: ../tools/common/t-app.c:987 ../tools/common/t-app.c:997
+#: ../tools/common/t-app.c:1007 ../tools/common/t-app.c:1017
+#: ../tools/common/t-app.c:1025
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
-#: ../tools/common/t-app.c:955
+#: ../tools/common/t-app.c:948
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
msgstr "%s [<ÜST VERİ TÜRÜ>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:956
+#: ../tools/common/t-app.c:949
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
@@ -9703,12 +10257,12 @@ msgstr ""
"Veri tabanı üst verisini okumaya zorla (veya üst verinin bir parçası olmaya, "
"örn:\"tablolar\")"
-#: ../tools/common/t-app.c:965
+#: ../tools/common/t-app.c:958
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <fk_adı> <tabloA>(<sütunA>,...) <tabloB>(<sütunB>,...)"
-#: ../tools/common/t-app.c:966
+#: ../tools/common/t-app.c:959
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -9716,95 +10270,95 @@ msgstr ""
"Yeni bir yabancı anahtar tanımla (aslında veri tabanı üstünde değil) tabloA, "
"tabloB'yi işaret eder"
-#: ../tools/common/t-app.c:975
+#: ../tools/common/t-app.c:968
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <fk_adı> <tabloA> <tabloB>"
-#: ../tools/common/t-app.c:976
+#: ../tools/common/t-app.c:969
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr "Belirtilmemiş bir yabancı anahtar (gerçekte veri tabanında değil)"
-#: ../tools/common/t-app.c:985
+#: ../tools/common/t-app.c:978
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "%s [<TABLO>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:986
+#: ../tools/common/t-app.c:979
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Tüm tabloları listele (adlandırılmış tabloları)"
-#: ../tools/common/t-app.c:995
+#: ../tools/common/t-app.c:988
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "%s [<GÖRÜNÜM>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:996
+#: ../tools/common/t-app.c:989
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Tüm görünümleri listele (adlandırılmış görünümleri)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1005
+#: ../tools/common/t-app.c:998
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "%s [<ŞEMA>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1006
+#: ../tools/common/t-app.c:999
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Tüm şemaları listele (yada şema olarak adlandırılanları)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1015
+#: ../tools/common/t-app.c:1008
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
msgstr "%s [<NESNE_ADI>|<ŞEMA>.*]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1016
+#: ../tools/common/t-app.c:1009
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Nesne tanımla veya nesneleri tüm listesi"
-#: ../tools/common/t-app.c:1025
+#: ../tools/common/t-app.c:1018
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "%s [<TABLO1> [<TABLO2>...]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1026
+#: ../tools/common/t-app.c:1019
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
-msgstr "Tümünün ya da listelenmiş tabloların grafiğini oluştur "
+msgstr "Tümünün ya da listelenmiş tabloların grafiğini oluştur"
-#: ../tools/common/t-app.c:1033
+#: ../tools/common/t-app.c:1026
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "%s [<baglanti_noktasi> [<kimlik_dogrulama_jetonu>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1034
+#: ../tools/common/t-app.c:1027
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Gömülü HTTP sunucusunu başlat/durdur (verilen bağlantı noktasında veya "
"öntanımlı olarak 12345 üzerinde)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1042
+#: ../tools/common/t-app.c:1035
#, c-format
msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
msgstr "%s [[<CNC_ADI>] [<DSN>|<BAĞLANTI DİZGESİ>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1043
+#: ../tools/common/t-app.c:1036
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Yeni bir bağlantı açar veya açılmış bağlantıları listeler"
-#: ../tools/common/t-app.c:1054
+#: ../tools/common/t-app.c:1047
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "%s [<CNC_ADI>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1055
+#: ../tools/common/t-app.c:1048
msgid "Close a connection"
msgstr "Bağlantıyı kapat"
-#: ../tools/common/t-app.c:1064
+#: ../tools/common/t-app.c:1057
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "%s <CNC ADI> <OBJ ADI> [<OBJ ADI> ...]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1065
+#: ../tools/common/t-app.c:1058
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -9813,215 +10367,211 @@ msgstr ""
"komutlarına, birden çok bağlantıda ve bağlantılar arası çalışasına izin "
"verir)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1073 ../tools/common/t-app.c:1083
-#: ../tools/common/t-app.c:1093 ../tools/common/t-app.c:1103
+#: ../tools/common/t-app.c:1066 ../tools/common/t-app.c:1076
+#: ../tools/common/t-app.c:1086 ../tools/common/t-app.c:1096
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "DSN (veri kaynakları) yönetimi"
-#: ../tools/common/t-app.c:1074
+#: ../tools/common/t-app.c:1067
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "%s [<DSN>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1075
+#: ../tools/common/t-app.c:1068
msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
msgstr "Tüm DSN leri listele (veya belirtilen DSN özniteliklerini)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1084
+#: ../tools/common/t-app.c:1077
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "%s <DSN_ADI> <DSN_TANIMI> [<TANIMLAMA>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1085
+#: ../tools/common/t-app.c:1078
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Bir DSN oluştur (ya da değişiklik yap)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1094
+#: ../tools/common/t-app.c:1087
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "%s <DSN_ADI> [<DSN_ADI>...]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1095
+#: ../tools/common/t-app.c:1088
msgid "Remove a DSN"
msgstr "DSN kaldır"
-#: ../tools/common/t-app.c:1104
+#: ../tools/common/t-app.c:1097
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "%s [<SAĞLAYICI>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1105
+#: ../tools/common/t-app.c:1098
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Tüm yüklenmiş veri tabanı sağlayıcılarını listele (veya adlandırılmış "
"özniteliklerini)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1113 ../tools/common/t-app.c:1120
-#: ../tools/common/t-app.c:1127 ../tools/common/t-app.c:1134
-#: ../tools/common/t-app.c:1248
+#: ../tools/common/t-app.c:1106 ../tools/common/t-app.c:1113
+#: ../tools/common/t-app.c:1120 ../tools/common/t-app.c:1127
+#: ../tools/common/t-app.c:1241
msgid "Input/Output"
msgstr "Girdi/Çıktı"
-#: ../tools/common/t-app.c:1114 ../tools/common/t-app.c:1214
+#: ../tools/common/t-app.c:1107 ../tools/common/t-app.c:1207
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "%s <DOSYA>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1115
+#: ../tools/common/t-app.c:1108
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Dosyadan komutları yürütür"
-#: ../tools/common/t-app.c:1122
+#: ../tools/common/t-app.c:1115
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Çıktıyı bir dosyaya ya da |boruya gönder"
-#: ../tools/common/t-app.c:1128 ../tools/common/t-app.c:1135
+#: ../tools/common/t-app.c:1121 ../tools/common/t-app.c:1128
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "%s [<METİN>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1129
+#: ../tools/common/t-app.c:1122
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "METİN i veya boş bir satırı standart çıktıya yaz"
-#: ../tools/common/t-app.c:1136
+#: ../tools/common/t-app.c:1129
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "METİNİ veya boş bir satırı mevcut çıktı akışına yaz"
-#: ../tools/common/t-app.c:1143
-msgid "Quit"
-msgstr "Çık"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1149
+#: ../tools/common/t-app.c:1142
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "%s [<DİZİN>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1150
+#: ../tools/common/t-app.c:1143
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Mevcut çalışma dizinini değiştir"
-#: ../tools/common/t-app.c:1157
+#: ../tools/common/t-app.c:1150
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Kullanım ve dağıtım kurallarını göster"
-#: ../tools/common/t-app.c:1166
+#: ../tools/common/t-app.c:1159
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
msgstr "%s [<AD> [<DEĞER>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1167
+#: ../tools/common/t-app.c:1160
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "Bir seçeneği ayarla ya da göster, veya tüm seçenekleri listele "
-#: ../tools/common/t-app.c:1176 ../tools/common/t-app.c:1273
+#: ../tools/common/t-app.c:1169 ../tools/common/t-app.c:1266
#, c-format
msgid "%s [<NAME>]"
msgstr "%s [<AD>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1177
+#: ../tools/common/t-app.c:1170
msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
msgstr "Bir parça bigi göster ya da bağlantı hakkındaki tüm bilgiyi göster"
-#: ../tools/common/t-app.c:1185 ../tools/common/t-app.c:1192
-#: ../tools/common/t-app.c:1199 ../tools/common/t-app.c:1206
-#: ../tools/common/t-app.c:1213 ../tools/common/t-app.c:1220
-#: ../tools/common/t-app.c:1227 ../tools/common/t-app.c:1234
-#: ../tools/common/t-app.c:1241 ../tools/common/t-app.c:1255
+#: ../tools/common/t-app.c:1178 ../tools/common/t-app.c:1185
+#: ../tools/common/t-app.c:1192 ../tools/common/t-app.c:1199
+#: ../tools/common/t-app.c:1206 ../tools/common/t-app.c:1213
+#: ../tools/common/t-app.c:1220 ../tools/common/t-app.c:1227
+#: ../tools/common/t-app.c:1234 ../tools/common/t-app.c:1248
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "Sorgu tamponu & sorgu favorileri"
-#: ../tools/common/t-app.c:1187
+#: ../tools/common/t-app.c:1180
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
-msgstr "Harici bir düzenleyiciyle sorgu tamponunu (ya da dosyasını) düzenle "
+msgstr "Harici bir düzenleyiciyle sorgu tamponunu (ya da dosyasını) düzenle"
-#: ../tools/common/t-app.c:1194
+#: ../tools/common/t-app.c:1187
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr "Sorgu tamponunu (veya dosyadan içine yükle) sıfırla"
-#: ../tools/common/t-app.c:1201
+#: ../tools/common/t-app.c:1194
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Sorgu tamponunun içeriğini göster"
-#: ../tools/common/t-app.c:1207
+#: ../tools/common/t-app.c:1200
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "%s [<FAVORI_ADI>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1208
+#: ../tools/common/t-app.c:1201
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr "Sorgu tamponunun içeriğini ya da belirli bir favori sorguyu çalıştır"
-#: ../tools/common/t-app.c:1215
+#: ../tools/common/t-app.c:1208
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Sorgu tamponunu dosyaya yaz"
-#: ../tools/common/t-app.c:1221 ../tools/common/t-app.c:1228
-#: ../tools/common/t-app.c:1235
+#: ../tools/common/t-app.c:1214 ../tools/common/t-app.c:1221
+#: ../tools/common/t-app.c:1228
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "%s <FAVORİ_ADI>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1222
+#: ../tools/common/t-app.c:1215
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Sorgu tamponunu favori olarak kaydet"
-#: ../tools/common/t-app.c:1229
+#: ../tools/common/t-app.c:1222
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "Bir favori sorguyu sorgu tamponuna yaz"
-#: ../tools/common/t-app.c:1236
+#: ../tools/common/t-app.c:1229
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "Favori sorgusunu sil"
-#: ../tools/common/t-app.c:1242 ../tools/common/t-app.c:1299
+#: ../tools/common/t-app.c:1235 ../tools/common/t-app.c:1292
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:1243
+#: ../tools/common/t-app.c:1236
msgid "List all query favorites"
msgstr "Tüm favori sorguları listele"
-#: ../tools/common/t-app.c:1250
+#: ../tools/common/t-app.c:1243
msgid "Set output format"
msgstr "Çıktı biçimi ayarla"
-#: ../tools/common/t-app.c:1256
+#: ../tools/common/t-app.c:1249
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "%s [<AD>|<TABLO> <SÜTUN> <SATIR_DURUMU>] <DOSYA>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1257
+#: ../tools/common/t-app.c:1250
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Dahili parametreleri ya da tablonun değerlerinin DOSYA dosyasına aktar"
-#: ../tools/common/t-app.c:1262 ../tools/common/t-app.c:1272
-#: ../tools/common/t-app.c:1282 ../tools/common/t-app.c:1289
+#: ../tools/common/t-app.c:1255 ../tools/common/t-app.c:1265
+#: ../tools/common/t-app.c:1275 ../tools/common/t-app.c:1282
msgid "Execution context"
msgstr "Çalışma içeriği"
-#: ../tools/common/t-app.c:1263
+#: ../tools/common/t-app.c:1256
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "%s [<AD> [<DEĞER>|_null_]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1264
+#: ../tools/common/t-app.c:1257
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"Dahili parametreyi ayarla ya da göster, parametre belirtilmemişse tümünü "
-"listele"
+"listele "
-#: ../tools/common/t-app.c:1274
+#: ../tools/common/t-app.c:1267
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr "Dahili adlandırılmış parametreyi sil (veya tüm parametreleri)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1283
+#: ../tools/common/t-app.c:1276
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "%s <AD> [<DOSYA>|<TABLO> <SÜTUN> <SATIR_DURUMU>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1284
+#: ../tools/common/t-app.c:1277
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10029,12 +10579,12 @@ msgstr ""
"DOSYA dosyasının içeriği olarak dahili parametre veya var olan bir tablonun "
"değerinden ayarla"
-#: ../tools/common/t-app.c:1290
+#: ../tools/common/t-app.c:1283
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr "%s <SELECT> <SATIR_ALANLARI> [<SÜTUN_ALANLARI> [<VERİ_ALANLARI> ...]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1291
+#: ../tools/common/t-app.c:1284
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10043,31 +10593,31 @@ msgstr ""
"SÜTUN_ALANLARI kriterlerini kullanır ve isteğe bağlı olarak veri için "
"VERİ_ALANLARI nı da kullanabilir"
-#: ../tools/common/t-app.c:1297 ../tools/common/t-app.c:1308
-#: ../tools/common/t-app.c:1319 ../tools/common/t-app.c:1330
-#: ../tools/common/t-app.c:1341 ../tools/common/t-app.c:1352
+#: ../tools/common/t-app.c:1290 ../tools/common/t-app.c:1301
+#: ../tools/common/t-app.c:1312 ../tools/common/t-app.c:1323
+#: ../tools/common/t-app.c:1334 ../tools/common/t-app.c:1345
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "Veri kümelerinin manipülasyonu"
-#: ../tools/common/t-app.c:1300
+#: ../tools/common/t-app.c:1293
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr "Kaynak için bellekte tutulan tüm veri kümelerini listeler"
-#: ../tools/common/t-app.c:1310
+#: ../tools/common/t-app.c:1303
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "%s <VERİKÜMESİ_ADI> <DESEN>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1311
+#: ../tools/common/t-app.c:1304
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr "Düzenli ifade ile eşleşen satırların veri kümesinin içeriğini göster"
-#: ../tools/common/t-app.c:1321
+#: ../tools/common/t-app.c:1314
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "%s <VERİKÜMESİ_ADI> [<SÜTUN> [<SÜTUN> ...]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1322
+#: ../tools/common/t-app.c:1315
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
@@ -10075,55 +10625,55 @@ msgstr ""
"Bir veri kümesinin içeriğini göster, varsa yalnızca belirtilmiş olan "
"sütunları göster"
-#: ../tools/common/t-app.c:1332
+#: ../tools/common/t-app.c:1325
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "%s <VERİKÜMESİ_ADI> [<VERİKÜMESİ_ADI> ...]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1333
+#: ../tools/common/t-app.c:1326
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "Bir veya daha fazla veri kümesini sil"
-#: ../tools/common/t-app.c:1343
+#: ../tools/common/t-app.c:1336
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "%s <VERİKÜMESİ_ADI> <VERİKÜMESİ_ADI>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1344
+#: ../tools/common/t-app.c:1337
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
"Veri kümesini yeniden adlandır, '_' olarak yeniden adlandırmak, onları "
"tutmak için kullanışlıdır"
-#: ../tools/common/t-app.c:1354
+#: ../tools/common/t-app.c:1347
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "%s CSV <DOSYA ADI>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1355
+#: ../tools/common/t-app.c:1348
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "Dosyadan bir veri kümesini içeri aktar"
-#: ../tools/common/t-app.c:1364 ../tools/common/t-app.c:1372
-#: ../tools/common/t-app.c:1384 ../tools/common/t-app.c:1392
+#: ../tools/common/t-app.c:1357 ../tools/common/t-app.c:1365
+#: ../tools/common/t-app.c:1377 ../tools/common/t-app.c:1385
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:1366
+#: ../tools/common/t-app.c:1359
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr "%s <süzgeç> [<ana|duzey|altagac> [<ana DN>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1367
+#: ../tools/common/t-app.c:1360
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "LDAP girdisi ara"
-#: ../tools/common/t-app.c:1374
+#: ../tools/common/t-app.c:1367
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1375
+#: ../tools/common/t-app.c:1368
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
"parameter is passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd "
@@ -10135,21 +10685,21 @@ msgstr ""
"tüm öznitelikler gösterilir, \"unset\" ise yalnızca ayarlanmamış "
"öznitelikler gösterilir."
-#: ../tools/common/t-app.c:1386
+#: ../tools/common/t-app.c:1379
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
msgstr "%s <DN> <yeni DN>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1387
+#: ../tools/common/t-app.c:1380
msgid "Renames an LDAP entry"
msgstr "LDAP girdisini yeniden adlandırır"
-#: ../tools/common/t-app.c:1394
+#: ../tools/common/t-app.c:1387
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
msgstr "%s <DN> <İŞLEM> [<ÖZNİTELİK>[=<DEĞER>]] [<ÖZNİTELİK>=<DEĞER> ...]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1395
+#: ../tools/common/t-app.c:1388
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
@@ -10157,79 +10707,75 @@ msgstr ""
"Bir LDAP girdisinin özniteliklerini değiştirir; <İŞLEM> DELETE, REPLACE veya "
"ADD olabilir"
-#: ../tools/common/t-app.c:1432
+#: ../tools/common/t-app.c:1425
msgid "History is not supported"
msgstr "Geçmiş desteklenmiyor"
-#: ../tools/common/t-app.c:1450 ../tools/common/t-app.c:1491
-#: ../tools/common/t-app.c:1541 ../tools/common/t-app.c:1590
-#: ../tools/common/t-app.c:1729 ../tools/common/t-app.c:2811
-#: ../tools/common/t-app.c:3679 ../tools/common/t-app.c:4315
-#: ../tools/common/t-app.c:4483 ../tools/common/t-app.c:4602
+#: ../tools/common/t-app.c:1443 ../tools/common/t-app.c:1484
+#: ../tools/common/t-app.c:1534 ../tools/common/t-app.c:1583
+#: ../tools/common/t-app.c:1707 ../tools/common/t-app.c:2789
+#: ../tools/common/t-app.c:3657 ../tools/common/t-app.c:4292
+#: ../tools/common/t-app.c:4460 ../tools/common/t-app.c:4579
msgid "No current connection"
msgstr "Geçerli bir bağlantı yok"
-#: ../tools/common/t-app.c:1520
+#: ../tools/common/t-app.c:1513
msgid "List of tables"
msgstr "Tabloların listesi"
-#: ../tools/common/t-app.c:1569
+#: ../tools/common/t-app.c:1562
msgid "List of views"
msgstr "Görünümlerin listesi"
-#: ../tools/common/t-app.c:1616
+#: ../tools/common/t-app.c:1609
msgid "List of schemas"
msgstr "Şemaların listesi"
-#: ../tools/common/t-app.c:1690 ../tools/common/t-app.c:1828
+#: ../tools/common/t-app.c:1683 ../tools/common/t-app.c:1806
msgid "No object found"
msgstr "Nesne bulunamadı"
-#: ../tools/common/t-app.c:1781
-msgid "Schema"
-msgstr "Şema"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1858 ../tools/common/web-server.c:864
+#: ../tools/common/t-app.c:1836 ../tools/common/web-server.c:849
msgid "Column"
msgstr "Sütun"
-#: ../tools/common/t-app.c:1860 ../tools/common/web-server.c:866
+#: ../tools/common/t-app.c:1838 ../tools/common/web-server.c:851
msgid "Nullable"
msgstr "Null olabilir"
-#: ../tools/common/t-app.c:1862 ../tools/common/web-server.c:868
+#: ../tools/common/t-app.c:1840 ../tools/common/web-server.c:853
msgid "Extra"
msgstr "Ekstra"
-#: ../tools/common/t-app.c:1865
+#: ../tools/common/t-app.c:1843
#, c-format
msgid "List of columns for view '%s'"
msgstr "'%s' görünümü için sütunları listele"
-#: ../tools/common/t-app.c:1869
+#: ../tools/common/t-app.c:1847
#, c-format
msgid "List of columns for table '%s'"
msgstr "'%s' tablosu için sütunları listele"
-#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:879
+#: ../tools/common/t-app.c:1858 ../tools/common/web-server.c:863
msgid "yes"
msgstr "evet"
-#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:879
+#: ../tools/common/t-app.c:1858 ../tools/common/web-server.c:863
msgid "no"
msgstr "hayır"
-#: ../tools/common/t-app.c:1912
+#: ../tools/common/t-app.c:1886
#, c-format
msgid "Could not determine columns of view '%s'"
msgstr "'%s' görünümünün sütunları belirlenemedi"
-#: ../tools/common/t-app.c:1916
+#: ../tools/common/t-app.c:1890
#, c-format
msgid "Could not determine columns of table '%s'"
-msgstr "'%s' görünümünün sütunları belirlenemedi "
+msgstr "'%s' görünümünün sütunları belirlenemedi"
-#: ../tools/common/t-app.c:1929
+#: ../tools/common/t-app.c:1903
#, c-format
msgid "View definition: %s"
msgstr "Görünüm tanımı: %s"
@@ -10237,7 +10783,7 @@ msgstr "Görünüm tanımı: %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2089
+#: ../tools/common/t-app.c:2063
#, c-format
msgid "references %s"
msgstr "referanslar %s"
@@ -10245,225 +10791,225 @@ msgstr "referanslar %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2095
+#: ../tools/common/t-app.c:2069
#, c-format
msgid "references %s.%s"
msgstr "referanslar %s.%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2178
+#: ../tools/common/t-app.c:2152
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Bilinmeyen çıktı biçimi: '%s', öntanımlı değere sıfırla"
-#: ../tools/common/t-app.c:2272 ../tools/common/t-app.c:2341
+#: ../tools/common/t-app.c:2246 ../tools/common/t-app.c:2317
#, c-format
msgid "No option named '%s'"
msgstr "'%s' olarak adlandırılmış bir seçenek yok"
-#: ../tools/common/t-app.c:2284
+#: ../tools/common/t-app.c:2258
msgid "List of options"
msgstr "Seçeneklerin listesi"
-#: ../tools/common/t-app.c:2353
+#: ../tools/common/t-app.c:2329
msgid "Current connection's information"
msgstr "Mevcut bağlantının bilgisi"
-#: ../tools/common/t-app.c:2430
+#: ../tools/common/t-app.c:2408
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Ev dizinine ulaşılamadı: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2456
+#: ../tools/common/t-app.c:2434
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Şu andaki iş çalışma dizini: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2461
+#: ../tools/common/t-app.c:2439
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Çalışma dizini '%s' olarak değiştirilemedi: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2557
+#: ../tools/common/t-app.c:2535
msgid "DSN list"
msgstr "DSN listesi"
-#: ../tools/common/t-app.c:2612
+#: ../tools/common/t-app.c:2590
msgid "Missing arguments"
msgstr "Değişkenler eksik"
-#: ../tools/common/t-app.c:2648
+#: ../tools/common/t-app.c:2626
msgid "Missing provider name"
msgstr "Sağlayıcı adı eksik"
-#: ../tools/common/t-app.c:2674
+#: ../tools/common/t-app.c:2652
msgid "Missing DSN name"
msgstr "DSN adı eksik"
-#: ../tools/common/t-app.c:2852
+#: ../tools/common/t-app.c:2830
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr "Veri tabanı şema bilgisi getiriliyor, bu biraz zaman alabilir... "
-#: ../tools/common/t-app.c:2859
+#: ../tools/common/t-app.c:2837
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "hata: %s\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:2866
+#: ../tools/common/t-app.c:2844
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Tamam.\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:2886 ../tools/common/t-app.c:3048
+#: ../tools/common/t-app.c:2864 ../tools/common/t-app.c:3026
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "'%s' adlı bağlantı zaten var"
-#: ../tools/common/t-app.c:2914
+#: ../tools/common/t-app.c:2892
msgid "No opened connection"
msgstr "Açılmış bağlantı yok"
-#: ../tools/common/t-app.c:2925
+#: ../tools/common/t-app.c:2903
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN ya da bağlantı dizgesi"
-#: ../tools/common/t-app.c:3040
+#: ../tools/common/t-app.c:3018
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Gerekli bağlandı adları eksik"
-#: ../tools/common/t-app.c:3053 ../tools/common/t-connection.c:728
+#: ../tools/common/t-app.c:3031 ../tools/common/t-connection.c:730
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "Bağlantı adı '%s' geçersiz"
-#: ../tools/common/t-app.c:3063
+#: ../tools/common/t-app.c:3041
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr "'%s' olarak adlandırılmış bir bağlantı ya da ver kümesi bulunamadı"
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/common/t-app.c:3084
-msgid "Bound connections are as:"
-msgstr "Bağlı bağlantılar:"
+#: ../tools/common/t-app.c:3062
+msgid "Connections were bound as:"
+msgstr "Bağlantılar şöyle bağlandı:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3097
+#: ../tools/common/t-app.c:3075
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s, '%s' isim alanı içinde"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3111
+#: ../tools/common/t-app.c:3089
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "%s eşleşiyor %s tablosu ile"
-#: ../tools/common/t-app.c:3144 ../tools/common/t-app.c:3247
-#: ../tools/common/t-app.c:3281 ../tools/common/t-app.c:3304
-#: ../tools/common/t-app.c:3342 ../tools/common/t-app.c:3381
-#: ../tools/common/t-app.c:3482 ../tools/common/t-app.c:3535
-#: ../tools/common/t-app.c:3611 ../tools/common/t-app.c:5039
-#: ../tools/common/t-app.c:5128
+#: ../tools/common/t-app.c:3122 ../tools/common/t-app.c:3225
+#: ../tools/common/t-app.c:3259 ../tools/common/t-app.c:3282
+#: ../tools/common/t-app.c:3320 ../tools/common/t-app.c:3359
+#: ../tools/common/t-app.c:3460 ../tools/common/t-app.c:3513
+#: ../tools/common/t-app.c:3589 ../tools/common/t-app.c:5016
+#: ../tools/common/t-app.c:5105
msgid "No connection opened"
msgstr "Bağlantı açılmadı"
-#: ../tools/common/t-app.c:3164
+#: ../tools/common/t-app.c:3142
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "'%s' geçici dosyasına yazılamadı: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3201
+#: ../tools/common/t-app.c:3179
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "'%s' düzenleyicisi başlatılamadı"
-#: ../tools/common/t-app.c:3206
+#: ../tools/common/t-app.c:3184
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "/bin/sh başlatılamadı"
-#: ../tools/common/t-app.c:3348
+#: ../tools/common/t-app.c:3326
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Yazılacak dosya eksik"
-#: ../tools/common/t-app.c:3387
+#: ../tools/common/t-app.c:3365
msgid "Favorite name"
msgstr "Favori adı"
-#: ../tools/common/t-app.c:3388
+#: ../tools/common/t-app.c:3366
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
-#: ../tools/common/t-app.c:3389
+#: ../tools/common/t-app.c:3367
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/common/t-app.c:3495 ../tools/common/t-app.c:3595
-#: ../tools/common/t-app.c:3660
+#: ../tools/common/t-app.c:3473 ../tools/common/t-app.c:3573
+#: ../tools/common/t-app.c:3638
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Sorgu tampon adı eksik"
-#: ../tools/common/t-app.c:3519
+#: ../tools/common/t-app.c:3497
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Sorgu tamponu boş"
-#: ../tools/common/t-app.c:3563 ../tools/common/t-favorites.c:1091
+#: ../tools/common/t-app.c:3541 ../tools/common/t-favorites.c:1091
msgid "Could not find favorite"
msgstr "Favori bulunamadı"
-#: ../tools/common/t-app.c:3745 ../tools/common/t-app.c:3810
-#: ../tools/common/t-app.c:4526
+#: ../tools/common/t-app.c:3723 ../tools/common/t-app.c:3788
+#: ../tools/common/t-app.c:4503
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "'%s' olarak adlandırlımış parametre yok"
-#: ../tools/common/t-app.c:3757
+#: ../tools/common/t-app.c:3735
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Tanımlanmış parametrelerin listesi"
-#: ../tools/common/t-app.c:3838
+#: ../tools/common/t-app.c:3816
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "boyutlar (sütun x satır)"
-#: ../tools/common/t-app.c:3839
+#: ../tools/common/t-app.c:3817
msgid "List of kept data"
msgstr "Tutulan verinin listesi"
-#: ../tools/common/t-app.c:3888 ../tools/common/t-app.c:3929
-#: ../tools/common/t-app.c:4052 ../tools/common/t-app.c:4121
-#: ../tools/common/t-app.c:4193
+#: ../tools/common/t-app.c:3866 ../tools/common/t-app.c:3907
+#: ../tools/common/t-app.c:4030 ../tools/common/t-app.c:4099
+#: ../tools/common/t-app.c:4170
msgid "Missing argument"
msgstr "Değişken eksik"
-#: ../tools/common/t-app.c:3897 ../tools/common/t-app.c:3939
-#: ../tools/common/t-app.c:4060 ../tools/common/t-app.c:4129
+#: ../tools/common/t-app.c:3875 ../tools/common/t-app.c:3917
+#: ../tools/common/t-app.c:4038 ../tools/common/t-app.c:4107
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "'%s' olarak adlandırılmış veri kümesi bulunamadı"
-#: ../tools/common/t-app.c:4081
+#: ../tools/common/t-app.c:4059
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "'%s' sütunu tanımlanamadı"
-#: ../tools/common/t-app.c:4184
+#: ../tools/common/t-app.c:4161
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "Bilinmeyen içeri aktarma biçimi '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:4205
+#: ../tools/common/t-app.c:4182
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "'%s' dosyası içeri aktarılamadı"
-#: ../tools/common/t-app.c:4289
+#: ../tools/common/t-app.c:4266
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Grafik şuraya yazıldı: '%s'\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:4292
+#: ../tools/common/t-app.c:4269
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -10479,233 +11025,233 @@ msgstr ""
"Not: Grafiği görüntüleyebilmek için GDA_SQL_VIEWER_PNG ya da "
"GDA_SQL_VIEWER_PDF çevre değişkenini ayarlayın\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:4348
+#: ../tools/common/t-app.c:4325
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "HTTPD sunucusu başlatılamadı"
-#: ../tools/common/t-app.c:4370
+#: ../tools/common/t-app.c:4347
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "HTTPD sunucusu durdu"
-#: ../tools/common/t-app.c:4389
+#: ../tools/common/t-app.c:4366
msgid "HTTPD server started"
msgstr "HTTPD sunucusu başladı"
-#: ../tools/common/t-app.c:4394
+#: ../tools/common/t-app.c:4371
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Geçersiz bağlantı noktası tanımlaması"
-#: ../tools/common/t-app.c:4431
+#: ../tools/common/t-app.c:4408
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Yanlış satır durumu"
-#: ../tools/common/t-app.c:4460
+#: ../tools/common/t-app.c:4437
msgid "No unique row identified"
msgstr "Eşsiz tanımlanmış satır yok"
-#: ../tools/common/t-app.c:4532 ../tools/common/t-app.c:4674
+#: ../tools/common/t-app.c:4509 ../tools/common/t-app.c:4651
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Yanlış sayıda değişken"
-#: ../tools/common/t-app.c:4544 ../tools/common/t-app.c:4559
+#: ../tools/common/t-app.c:4521 ../tools/common/t-app.c:4536
msgid "Could not write file"
msgstr "Dosya yazılamadı"
-#: ../tools/common/t-app.c:4711
+#: ../tools/common/t-app.c:4688
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "İşlem yapılacak veri eksik"
-#: ../tools/common/t-app.c:4716
+#: ../tools/common/t-app.c:4693
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Satır alanı tanımlamaları eksik"
-#: ../tools/common/t-app.c:4734
+#: ../tools/common/t-app.c:4711
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Yanlış SELECT değişkeni"
-#: ../tools/common/t-app.c:4772 ../tools/common/t-app.c:4800
+#: ../tools/common/t-app.c:4749 ../tools/common/t-app.c:4777
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Yanlış veri alanı değişkeni"
-#: ../tools/common/t-app.c:4872
+#: ../tools/common/t-app.c:4849
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Yabancı anahtar tanımlaması eksik"
-#: ../tools/common/t-app.c:4989
+#: ../tools/common/t-app.c:4966
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Kusurlu yabancı anahtar tanımlaması"
-#: ../tools/common/t-app.c:5021
+#: ../tools/common/t-app.c:4998
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Kusurlu tablo adı tanımlaması '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:5113 ../tools/common/t-app.c:5190
+#: ../tools/common/t-app.c:5090 ../tools/common/t-app.c:5167
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Yabancı anahtar adı değişkeni eksik"
-#: ../tools/common/t-app.c:5215 ../tools/common/t-app.c:5316
-#: ../tools/common/t-app.c:5413 ../tools/common/t-app.c:5511
+#: ../tools/common/t-app.c:5192 ../tools/common/t-app.c:5293
+#: ../tools/common/t-app.c:5390 ../tools/common/t-app.c:5488
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "Bağlantı, bir LDAP bağlantısı değil"
-#: ../tools/common/t-app.c:5237
+#: ../tools/common/t-app.c:5214
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "Bilinmeyen arama alanı '%s'"
-#: ../tools/common/t-app.c:5247
+#: ../tools/common/t-app.c:5224
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "İşlenecek süzgeç eksik"
-#: ../tools/common/t-app.c:5331
+#: ../tools/common/t-app.c:5308
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Mevcut DN ya da yeni DN tanımlaması eksik"
-#: ../tools/common/t-app.c:5428
+#: ../tools/common/t-app.c:5405
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "LDAP girdisinde DN eksik"
-#: ../tools/common/t-app.c:5433
+#: ../tools/common/t-app.c:5410
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "LDAP girdisinin özniteliklerinde yapılacak işlem eksik"
-#: ../tools/common/t-app.c:5445
+#: ../tools/common/t-app.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr ""
"LDAP girdilerinin özniteliklerinde uygulamak için '%s' bilinmeyen işlemi"
-#: ../tools/common/t-app.c:5466
+#: ../tools/common/t-app.c:5443
#, c-format
msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
msgstr "'%s' yanlış öznitelik değeri tanımlaması"
-#: ../tools/common/t-app.c:5525
+#: ../tools/common/t-app.c:5502
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Eksik DN (Ayır edici ad) değişleni"
-#: ../tools/common/t-app.c:5538
+#: ../tools/common/t-app.c:5515
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "Bilinmeyen '%s' değişkeni"
-#: ../tools/common/t-app.c:5549
+#: ../tools/common/t-app.c:5526
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "'%s' DN ile bir girdi bulunamadı"
-#: ../tools/common/t-app.c:5557 ../tools/common/t-config-info.c:122
-#: ../tools/common/t-config-info.c:291
+#: ../tools/common/t-app.c:5534 ../tools/common/t-config-info.c:123
+#: ../tools/common/t-config-info.c:292
msgid "Attribute"
msgstr "Öznitelik"
-#: ../tools/common/t-app.c:5558
+#: ../tools/common/t-app.c:5535
msgid "Required?"
msgstr "Gerekli mi?"
-#: ../tools/common/t-app.c:5560
+#: ../tools/common/t-app.c:5537
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "LDAP girdisinin Öznitelikleri"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:72
+#: ../tools/common/t-config-info.c:73
msgid "Installed providers list"
msgstr "Kurulu sağlayıcıların listesi"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:110
+#: ../tools/common/t-config-info.c:111
#, c-format
msgid "Could not find provider '%s'"
msgstr "'%s' sağlayıcısı bulunamadı"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:125
+#: ../tools/common/t-config-info.c:126
#, c-format
msgid "Provider '%s' description"
msgstr "'%s' sağlayıcısı tanımlaması"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:279
+#: ../tools/common/t-config-info.c:280
#, c-format
msgid "Could not find data source '%s'"
msgstr "'%s' veri kaynağı bulunamadı"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:294
+#: ../tools/common/t-config-info.c:295
#, c-format
msgid "DSN '%s' description"
msgstr "'%s' DSN açıklaması"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:300
+#: ../tools/common/t-config-info.c:301
msgid "DSN name"
msgstr "DSN adı"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:390
+#: ../tools/common/t-config-info.c:391
msgid "System DSN?"
msgstr "Sistem DSN?"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:396
+#: ../tools/common/t-config-info.c:397
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:396
+#: ../tools/common/t-config-info.c:397
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:429
+#: ../tools/common/t-config-info.c:428
msgid "Last used"
msgstr "Son kullanılan"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:472
+#: ../tools/common/t-config-info.c:484
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:556
+#: ../tools/common/t-config-info.c:566
#, c-format
msgid "Unknown criteria '%s'"
msgstr "Bilinmeyen kıstas '%s'"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:615
-msgid "Failed to remove: "
-msgstr "Kaldırma başarısız: "
+#: ../tools/common/t-config-info.c:675
+msgid "No home directory exists. No configuration directory is in use"
+msgstr "Ev dizini yok. Yapılandırma dizini kullanılmıyor"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:644
+#: ../tools/common/t-config-info.c:685
#, c-format
-msgid "No file to purge!"
-msgstr "Temizlenecek dosya yok!"
+msgid "Was not possible to create configuration directory at: %s"
+msgstr "Yapılandırma dizini oluşturmak mümkün değildi: %s"
-#: ../tools/common/t-connection.c:269
+#: ../tools/common/t-connection.c:270
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Veri tabanı şema analizi"
-#: ../tools/common/t-connection.c:296 ../tools/common/t-connection.c:436
-#: ../tools/common/t-connection.c:1209
+#: ../tools/common/t-connection.c:297 ../tools/common/t-connection.c:437
+#: ../tools/common/t-connection.c:1209 ../tools/common/t-connection.c:1211
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Bağlantıdan üst veri çekerken hata: %s"
-#: ../tools/common/t-connection.c:348
+#: ../tools/common/t-connection.c:344
msgid "File containing the meta data associated to the connection"
msgstr "Bağlantıyla ilişkili üst veri içeren dosya"
-#: ../tools/common/t-connection.c:801
+#: ../tools/common/t-connection.c:803
#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
msgstr "\t'%s' için kullanıcı adı: "
-#: ../tools/common/t-connection.c:808 ../tools/common/t-connection.c:823
+#: ../tools/common/t-connection.c:810 ../tools/common/t-connection.c:825
#, c-format
msgid "No username for '%s'"
msgstr "'%s' için kullanıcı adı yok"
-#: ../tools/common/t-connection.c:832
+#: ../tools/common/t-connection.c:834
#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
msgstr "\t'%s' için parola: "
-#: ../tools/common/t-connection.c:841 ../tools/common/t-connection.c:850
+#: ../tools/common/t-connection.c:843 ../tools/common/t-connection.c:852
#, c-format
msgid "No password for '%s'"
msgstr "'%s' için parola yok"
-#: ../tools/common/t-connection.c:933
+#: ../tools/common/t-connection.c:934
#, c-format
msgid ""
"Date format for this connection will be: %s, where YYYY is the year, MM the "
@@ -10714,54 +11260,51 @@ msgstr ""
"Bu bağlantı için tarih biçimi %s olmalıdır. YYYY yıl, MM ay ve DD günü "
"temsil eder\n"
-#: ../tools/common/t-connection.c:941
+#: ../tools/common/t-connection.c:942
msgid ""
-"Format of the date used for by connection, where YYYY is the year, MM the "
+"Format of the date used for the connection, where YYYY is the year, MM the "
"month and DD the day"
-msgstr "Bu bağlantı için tarih biçimi; YYYY yıl, MM ay ve DD günü temsil eder "
+msgstr ""
+"Bağlantı için kullanılan tarihin biçimi, YYYY yıl, MM ay ve DD günü temsil "
+"eder"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1073
-#| msgid "_Data sources"
+#: ../tools/common/t-connection.c:1075
msgid "Data source"
msgstr "Veri kaynağı"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1098
-msgid "Connection"
-msgstr "Bağlantı"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:1100
+#: ../tools/common/t-connection.c:1102
msgid "unnamed"
msgstr "adlandırılmamış"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1103
+#: ../tools/common/t-connection.c:1105
msgid "data source"
msgstr "veri kaynağı"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1198
+#: ../tools/common/t-connection.c:1202
msgid "Getting database schema information"
msgstr "Veri tabanı şema bilgisi alınıyor"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1554
+#: ../tools/common/t-connection.c:1536
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "Bağlantı henüz açık değil"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1560
+#: ../tools/common/t-connection.c:1542
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr "Tablo tercihlerinin kaydı için dizin oluşturulamıyor"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1606 ../tools/common/t-connection.c:1612
-#: ../tools/common/t-connection.c:1748 ../tools/common/t-favorites.c:628
+#: ../tools/common/t-connection.c:1588 ../tools/common/t-connection.c:1594
+#: ../tools/common/t-connection.c:1730 ../tools/common/t-favorites.c:628
#: ../tools/common/t-favorites.c:634 ../tools/common/t-favorites.c:1061
#: ../tools/common/t-favorites.c:1068
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Favorilere erişim için toplu işlem oluşturulamıyor"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1693 ../tools/common/t-favorites.c:807
+#: ../tools/common/t-connection.c:1675 ../tools/common/t-favorites.c:807
#: ../tools/common/t-favorites.c:1136
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr "Favorilere erişim için toplu işlem kaydedilemez"
-#: ../tools/common/t-connection.c:2252
+#: ../tools/common/t-connection.c:2234
msgid "Could not execute LDAP search"
msgstr "LDAP araması çalıştırılamadı"
@@ -10793,36 +11336,41 @@ msgstr "'%s' borusu açılamıyor: %s"
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr "Favorileri depolamak için dizin oluşturulamıyor"
+#: ../tools/common/t-favorites.c:185
+#, c-format
+msgid "Can't initialize dictionary to store favorites :%s"
+msgstr "Sık kullanılanları depolamak için sözlük başlatılamıyor: %s"
+
#: ../tools/common/t-term-context.c:523
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Okuma için '%s' dosyası açılamıyor: %s\n"
-#: ../tools/common/t-utils.c:42
+#: ../tools/common/t-utils.c:43
msgid "not enforced"
msgstr "uygulanmamış"
-#: ../tools/common/t-utils.c:44
+#: ../tools/common/t-utils.c:45
msgid "stop with error"
msgstr "hata ile durmuş"
-#: ../tools/common/t-utils.c:46
+#: ../tools/common/t-utils.c:47
msgid "stop with error, not deferrable"
msgstr "hata ile durmuş, ertelenebilir değil"
-#: ../tools/common/t-utils.c:48
+#: ../tools/common/t-utils.c:49
msgid "cascade changes"
msgstr "kaskad değişiklikleri"
-#: ../tools/common/t-utils.c:50
+#: ../tools/common/t-utils.c:51
msgid "set to NULL"
msgstr "NULL olarak ayarla"
-#: ../tools/common/t-utils.c:52
+#: ../tools/common/t-utils.c:53
msgid "set to default value"
msgstr "öntanımlı değer olarak ayarla"
-#: ../tools/common/t-utils.c:207
+#: ../tools/common/t-utils.c:208
#, c-format
msgid "Syntax error"
msgstr "Sözdizimi hatası"
@@ -10831,7 +11379,7 @@ msgstr "Sözdizimi hatası"
msgid "Bound connection is used"
msgstr "Bağlı bağlantı kullanılmış"
-#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:115
+#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:117
msgid "Virtual connection using this connection is busy"
msgstr "Bu bağlantıyı kullanan sanal bağlantı yoğun"
@@ -10854,7 +11402,7 @@ msgstr "Jeton:"
msgid "SQL console:"
msgstr "SQL konsolu:"
-#: ../tools/common/web-server.c:791 ../tools/common/web-server.c:1811
+#: ../tools/common/web-server.c:791 ../tools/common/web-server.c:1791
msgid "Tables"
msgstr "Tablolar"
@@ -10863,7 +11411,7 @@ msgstr "Tablolar"
msgid "Tables in the '%s' schema"
msgstr "'%s' şemasındaki tablolar"
-#: ../tools/common/web-server.c:797 ../tools/common/web-server.c:1816
+#: ../tools/common/web-server.c:797 ../tools/common/web-server.c:1796
msgid "Views"
msgstr "Görünümler"
@@ -10872,83 +11420,83 @@ msgstr "Görünümler"
msgid "Views in the '%s' schema"
msgstr "'%s' şemasındaki görünümler"
-#: ../tools/common/web-server.c:856
+#: ../tools/common/web-server.c:841
#, c-format
msgid "Columns for the '%s' table:"
msgstr "'%s' tablosunun sütunları:"
-#: ../tools/common/web-server.c:902
+#: ../tools/common/web-server.c:883
msgid "Primary key:"
msgstr "Birincil anahtar:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1007
+#: ../tools/common/web-server.c:988
msgid "Relations:"
msgstr "İlişkiler:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1024
+#: ../tools/common/web-server.c:1005
msgid "Foreign keys:"
msgstr "Yabancı anahtarlar:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1036
+#: ../tools/common/web-server.c:1017
#, c-format
msgid "To '%s':"
msgstr "Alıcı '%s':"
-#: ../tools/common/web-server.c:1211
+#: ../tools/common/web-server.c:1192
msgid "View definition:"
msgstr "Görünüm tanımlaması:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1286
+#: ../tools/common/web-server.c:1267
#, c-format
msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
msgstr "'%s' tetikleyicisi, '%s.%s' tablosu için:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1306
+#: ../tools/common/web-server.c:1287
#, c-format
msgid "Trigger fired for: %s"
msgstr "Tetikleyici şunun için çalışacak: %s"
-#: ../tools/common/web-server.c:1310
+#: ../tools/common/web-server.c:1291
#, c-format
msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
msgstr "Tetikleyicinin çalışacağı zaman: %s"
-#: ../tools/common/web-server.c:1314
+#: ../tools/common/web-server.c:1295
msgid "Action:"
msgstr "Eylem:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1543
+#: ../tools/common/web-server.c:1523
msgid "Triggers:"
msgstr "Tetikleyiciler:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1575 ../tools/common/web-server.c:1669
+#: ../tools/common/web-server.c:1555 ../tools/common/web-server.c:1649
#, c-format
msgid "For the '%s.%s' table:"
msgstr "'%s.%s' tabloları için:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1641
+#: ../tools/common/web-server.c:1621
#, c-format
msgid "Triggers in the '%s' schema:"
msgstr "'%s' şemasındaki tetikleyiciler:"
-#: ../tools/common/web-server.c:1795
+#: ../tools/common/web-server.c:1775
#, c-format
msgid "Database information for '%s'"
msgstr "'%s' için veri tabanı bilgileri"
-#: ../tools/common/web-server.c:1800
+#: ../tools/common/web-server.c:1780
msgid "Database information"
msgstr "Veri tabanı bilgileri"
-#: ../tools/common/web-server.c:1809
+#: ../tools/common/web-server.c:1789
msgid "Objects"
msgstr "Nesneler"
-#: ../tools/common/web-server.c:1821
+#: ../tools/common/web-server.c:1801
msgid "Triggers"
msgstr "Tetikleyiciler"
-#: ../tools/common/web-server.c:1891
+#: ../tools/common/web-server.c:1871
msgid "Command is incomplete"
msgstr "Komut tamamlanmadı"
@@ -10996,66 +11544,127 @@ msgstr "Hata: %s\n"
msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
msgstr "'%s' dosyası ayrıştırılamıyor, gözardı ediliyor"
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:1
-#| msgid "Open a connection"
-msgid "_Open Connection"
-msgstr "Bağlantı _Aç"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:2
-#| msgid "Bind a connection"
-msgid "Bind connections"
-msgstr "Bağlantıları bağla"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:3
-#| msgid "Connections list"
-msgid "_Connections list"
-msgstr "_Bağlantılar listesi"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:4
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Yeni Pencere"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:5
-#| msgid "_New Window"
-msgid "New Window for..."
-msgstr "... için Yeni Pencere"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:9
-msgid "_Connection"
-msgstr "_Bağlantı"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:10
-#| msgid "Begin transaction"
-msgid "_Begin transaction"
-msgstr "Toplu işleme _başla"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:11
-#| msgid "Commit transaction"
-msgid "_Commit transaction"
-msgstr "Toplu işlemi _kaydet"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:12
-#| msgid "Rollback transaction"
-msgid "_Rollback transaction"
-msgstr "Toplu işlemi geri _al"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:13
-msgid "_Fetch Meta Data"
-msgstr "Üst Veri _Getir"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:14
-#| msgid "Connection properties"
-msgid "_Connection properties"
-msgstr "_Bağlantı özellikleri"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:15
-#| msgid "Close connection"
-msgid "_Close connection"
-msgstr "Bağlantıyı _kapat"
-
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:16
-msgid "Display"
-msgstr "Göster"
+#~ msgid "xmlDoc object can't be created from xmfile name"
+#~ msgstr "xmlDoc nesnesi xmfile adından oluşturulamıyor"
+
+#~| msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
+#~ msgid "Invalid values from statement to create a timestamp"
+#~ msgstr "Bir zaman damgası oluşturmak için ifadedeki geçersiz değerler"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SQLite: Connection data has been destroyed, but connection is BUSY, so "
+#~ "was not closed"
+#~ msgstr ""
+#~ "SQLite: Bağlantı verileri yok edildi, ancak bağlantı BUSY, yani "
+#~ "kapatılmadı"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following fields represent the information needed to open a "
+#~ "connection (mandatory fields are marked with a star). This information is "
+#~ "database-specific, so check the manual for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aşağıdaki alanlar bir bağlantı açmak için gerekli olan bilgilyi temsil "
+#~ "etmektedir (zorunlu alanlar yıldız ile işaretlenmiştir). Bu bilgi veri "
+#~ "tabanına özeldir. Bu nedenle daha fazla bilgi için kılavuza bakın."
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Çık"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Hakkında"
+
+#~ msgid "_Data sources"
+#~ msgstr "_Veri kaynakları"
+
+#~ msgid "_Databases' providers"
+#~ msgstr "_Veritabanlarının sağlayıcıları"
+
+#~ msgid "New data source"
+#~ msgstr "Yeni veri kaynağı"
+
+#~ msgid "Meta update error"
+#~ msgstr "Meta güncelleme hatası"
+
+#~ msgid "Wrong filter arguments"
+#~ msgstr "Yanlış süzgeç değişkenleri"
+
+#~ msgid "GdaDataModel refused value change"
+#~ msgstr "GdaDataModel değer değişimini reddetti"
+
+#~ msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
+#~ msgstr "SELECT ifadesi yeniden çalıştırılamadı: %s"
+
+#~ msgid "Incorrect SQL expression"
+#~ msgstr "Yanlış SQL ifadesi"
+
+#~ msgid "InternalString"
+#~ msgstr "InternalString"
+
+#~ msgid "Extension loading is not supported"
+#~ msgstr "Eklenti yükleme desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "<b>Field properties:</b>"
+#~ msgstr "<b>Alan özellikleri:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Fields:</b>"
+#~ msgstr "<b>Alanlar:</b>"
+
+#~ msgid "Database browser"
+#~ msgstr "Veri tabanı tarayıcısı"
+
+#~| msgid "Browse"
+#~ msgid "GdaBrowser"
+#~ msgstr "GdaBrowser"
+
+#~ msgid "Browse database's contents"
+#~ msgstr "Veri tabanının içeriğine gözat"
+
+#~ msgid "Failed to remove: "
+#~ msgstr "Kaldırma başarısız: "
+
+#~ msgid "No file to purge!"
+#~ msgstr "Temizlenecek dosya yok!"
+
+#~| msgid "Bind a connection"
+#~ msgid "Bind connections"
+#~ msgstr "Bağlantıları bağla"
+
+#~| msgid "Connections list"
+#~ msgid "_Connections list"
+#~ msgstr "_Bağlantılar listesi"
+
+#~| msgid "_New Window"
+#~ msgid "New Window for..."
+#~ msgstr "... için Yeni Pencere"
+
+#~ msgid "_Connection"
+#~ msgstr "_Bağlantı"
+
+#~| msgid "Begin transaction"
+#~ msgid "_Begin transaction"
+#~ msgstr "Toplu işleme _başla"
+
+#~| msgid "Commit transaction"
+#~ msgid "_Commit transaction"
+#~ msgstr "Toplu işlemi _kaydet"
+
+#~| msgid "Rollback transaction"
+#~ msgid "_Rollback transaction"
+#~ msgstr "Toplu işlemi geri _al"
+
+#~ msgid "_Fetch Meta Data"
+#~ msgstr "Üst Veri _Getir"
+
+#~| msgid "Connection properties"
+#~ msgid "_Connection properties"
+#~ msgstr "_Bağlantı özellikleri"
+
+#~| msgid "Close connection"
+#~ msgid "_Close connection"
+#~ msgstr "Bağlantıyı _kapat"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Göster"
#~ msgid "Data Source Properties"
#~ msgstr "Veri Kaynağı Özellikleri"
@@ -11103,9 +11712,6 @@ msgstr "Göster"
#~ msgid "Value will be determined by default"
#~ msgstr "Değer öntanımlı olarak belirlenecek"
-#~ msgid "Value is invalid"
-#~ msgstr "Değer geçersiz"
-
#~ msgid ""
#~ "Error while deserializing data:\n"
#~ "%s"
@@ -11161,9 +11767,6 @@ msgstr "Göster"
#~ msgid "_Connect"
#~ msgstr "_Bağlan"
-#~ msgid "_Bind Connection"
-#~ msgstr "Bağlantı _Bağla"
-
#~ msgid ""
#~ "Use connection to create\n"
#~ "a new binding connection to access data\n"
@@ -11173,9 +11776,6 @@ msgstr "Göster"
#~ "veriye erişim için yeni bir bağlantı\n"
#~ "oluşturbak için bağlantıyı kullan"
-#~ msgid "_Connections List"
-#~ msgstr "_Bağlantıların Listesi"
-
#~ msgid "Fetch meta data"
#~ msgstr "Üst veri getir"
@@ -11212,9 +11812,6 @@ msgstr "Göster"
#~ msgid "Close this window"
#~ msgstr "Pencereyi kapat"
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Hakkında"
-
#~ msgid "_Manual"
#~ msgstr "_Kılavuz"
@@ -11239,9 +11836,6 @@ msgstr "Göster"
#~ msgid "the connection will be closed."
#~ msgstr "bağlantı kapatılacak."
-#~ msgid "Could not open binding connection: %s"
-#~ msgstr "Bağlama bağlantısı açılamadı: %s"
-
#~ msgid "_Toggle mode"
#~ msgstr "_Değiştirme kipi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]