[gnome-weather] Updated Lithuanian translation



commit de8436020ab180d177bbe6cd568344e20d7ad0d6
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Mon Mar 8 22:28:56 2021 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 46 ++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e77ea72..3ec0c47 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-12 20:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-21 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-28 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-08 22:28+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 "paskutiniuose ieškotuose miestuose tiesiog įvedant jų pavadinimus veiklų "
 "apžvalgoje."
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:118
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:119
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME projektas"
 
@@ -149,19 +149,19 @@ msgstr "_Farenheitas"
 msgid "_About Weather"
 msgstr "Apie orus"
 
-#: data/weather-widget.ui:71
+#: data/weather-widget.ui:73
 msgid "Places"
 msgstr "Vietos"
 
-#: data/weather-widget.ui:147
+#: data/weather-widget.ui:149
 msgid "Current conditions"
 msgstr "Dabartinės sąlygos"
 
-#: data/weather-widget.ui:179
+#: data/weather-widget.ui:180
 msgid "Hourly"
 msgstr "Kas valandą"
 
-#: data/weather-widget.ui:200
+#: data/weather-widget.ui:201
 msgid "Daily"
 msgstr "Kasdien"
 
@@ -174,7 +174,6 @@ msgid "Select Location"
 msgstr "Pasirinkti vietą"
 
 #: data/window.ui:126
-#| msgid "_About Weather"
 msgid "Welcome to Weather!"
 msgstr "Sveiki pradėję naudoti orus!"
 
@@ -182,16 +181,21 @@ msgstr "Sveiki pradėję naudoti orus!"
 msgid "To get started, select a location."
 msgstr "Pradžiai, pasirinkite vietą."
 
-#: src/app/city.js:211
+#: data/window.ui:136
+#| msgid "Search for a city"
+msgid "Search for a city or country"
+msgstr "Ieškoti miesto arba rajono"
+
+#: src/app/city.js:209
 #, javascript-format
 msgid "Feels like %.0f°"
 msgstr "Jaučiama kaip %.0f°"
 
-#: src/app/city.js:243
+#: src/app/city.js:241
 msgid "Updated just now."
 msgstr "Ką tik atnaujinta."
 
-#: src/app/city.js:248
+#: src/app/city.js:246
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d minute ago."
 msgid_plural "Updated %d minutes ago."
@@ -199,7 +203,7 @@ msgstr[0] "Atnaujinta prieš %d minutę."
 msgstr[1] "Atnaujinta prieš %d minutes."
 msgstr[2] "Atnaujinta prieš %d minučių."
 
-#: src/app/city.js:254
+#: src/app/city.js:252
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d hour ago."
 msgid_plural "Updated %d hours ago."
@@ -207,7 +211,7 @@ msgstr[0] "Atnaujinta prieš %d valandą."
 msgstr[1] "Atnaujinta prieš %d valandas."
 msgstr[2] "Atnaujinta prieš %d valandų."
 
-#: src/app/city.js:260
+#: src/app/city.js:258
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d day ago."
 msgid_plural "Updated %d days ago."
@@ -215,7 +219,7 @@ msgstr[0] "Atnaujinta prieš %d dieną."
 msgstr[1] "Atnaujinta prieš %d dienas."
 msgstr[2] "Atnaujinta prieš %d dienų."
 
-#: src/app/city.js:266
+#: src/app/city.js:264
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d week ago."
 msgid_plural "Updated %d weeks ago."
@@ -223,35 +227,33 @@ msgstr[0] "Atnaujinta prieš %d savaitę."
 msgstr[1] "Atnaujinta prieš %d savaites."
 msgstr[2] "Atnaujinta prieš %d savaičių."
 
-#: src/app/city.js:271
+#: src/app/city.js:269
 #, javascript-format
-#| msgid "Updated %d month ago."
-#| msgid_plural "%d months ago."
 msgid "Updated %d month ago."
 msgid_plural "Updated %d months ago."
 msgstr[0] "Atnaujinta prieš %d mėnesį."
 msgstr[1] "Atnaujinta prieš %d mėnesius."
 msgstr[2] "Atnaujinta prieš %d mėnesių."
 
-#: src/app/dailyForecast.js:38
+#: src/app/dailyForecast.js:36
 msgid "Daily Forecast"
 msgstr "Kasdienė prognozė"
 
-#: src/app/dailyForecast.js:95 src/app/hourlyForecast.js:91
+#: src/app/dailyForecast.js:93 src/app/hourlyForecast.js:89
 msgid "Forecast not available"
 msgstr "Prognozė neprieinama"
 
 #. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
-#: src/app/dailyForecast.js:181
+#: src/app/dailyForecast.js:179
 msgid "%b %e"
 msgstr "%b %e"
 
-#: src/app/hourlyForecast.js:42
+#: src/app/hourlyForecast.js:40
 msgid "Hourly Forecast"
 msgstr "Kasvalandinė prognozė"
 
 #. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/hourlyForecast.js:109
+#: src/app/hourlyForecast.js:107
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l∶%M %p"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]