[file-roller] Update Galician translation



commit dea1e7695e081e2b0ae5602af3b852e443a8596b
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Mon Mar 8 14:52:46 2021 +0000

    Update Galician translation

 help/gl/gl.po | 77 ++++++++++++++++-------------------------------------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index 3b334506..53792a6b 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2012 file-roller's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the file-roller package.
 # Fran Diégeuz <frandieguez gnome org>, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012-2020.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller master\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-02 11:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-14 00:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-23 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:51+0100\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -16,12 +16,17 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-DL-Team: gl\n"
+"X-DL-Module: file-roller\n"
+"X-DL-Branch: master\n"
+"X-DL-Domain: help\n"
+"X-DL-State: Translating\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2012-2020"
+msgstr "Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2012-2021"
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/archive-create.page:16 C/archive-edit.page:17 C/archive-extract.page:19
@@ -80,22 +85,16 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/archive-create.page:43
-#| msgid "All the files and folders in the archive will be extracted."
 msgid "Choose the location where the archive file will be saved."
 msgstr "Seleccione a localización onde se gardará o ficheiro do arquivo."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/archive-create.page:46
-#| msgid "Click <gui style=\"button\">OK</gui> to continue."
 msgid "Click <gui>Create</gui> to continue."
 msgstr "Prema <gui>Crear</gui> para continuar."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/archive-create.page:48
-#| msgid ""
-#| "By clicking <gui>Other Options</gui> you can set a password or split your "
-#| "new archive into smaller, individual files by selecting the relevant "
-#| "option and specifying the volume for each part in <gui>MB</gui>."
 msgid ""
 "By clicking <gui>Other Options</gui> you can set a password or split your "
 "new archive into smaller, individual files by selecting the relevant option "
@@ -109,10 +108,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/archive-create.page:56
-#| msgid ""
-#| "Add the desired files and folders to your archive by pressing <gui>+</"
-#| "gui> in the toolbar button. Check the box next to the files and folders "
-#| "that you want to add."
 msgid ""
 "Add the desired files and folders to your archive by pressing <gui>+</gui> "
 "in the header bar. Check the box next to the files and folders that you want "
@@ -200,10 +195,6 @@ msgstr "Renomar ficheiros"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/archive-edit.page:49
-#| msgid ""
-#| "Right-click on the file and choose <gui style=\"menuitem\">Rename…</gui>. "
-#| "Enter the new file name into the dialog which has opened and confirm the "
-#| "new name."
 msgid ""
 "Right-click on the file and choose <gui style=\"menuitem\">Rename…</gui> or "
 "press <key>F2</key>. Enter the new file name into the dialog which has "
@@ -426,10 +417,6 @@ msgstr "Abrir un arquivo"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/archive-open.page:31
-#| msgid ""
-#| "You can open an existing archive with <app>Archive Manager</app> by "
-#| "clicking <guiseq><gui style=\"menu\">Archive Manager</gui><gui style="
-#| "\"menuitem\">Open…</gui></guiseq>"
 msgid ""
 "You can open an existing archive with <app>Archive Manager</app> by pressing "
 "the menu button in the top-right corner of the window and selecting <gui "
@@ -480,11 +467,6 @@ msgstr "Ver todos os ficheiros"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/archive-view.page:35
-#| msgid ""
-#| "Click <guiseq><gui style=\"menu\">View</gui><gui style=\"menuitem\">View "
-#| "All Files</gui></guiseq>. <app>Archive Manager</app> will list all files "
-#| "inside the archive. You will see their names, sizes, types, dates of the "
-#| "last modification and locations."
 msgid ""
 "Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
 "style=\"menuitem\">View All Files</gui>. <app>Archive Manager</app> will "
@@ -513,10 +495,6 @@ msgstr "Ver como un cartafol"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/archive-view.page:48
-#| msgid ""
-#| "This view displays the classic directory structure. To use this, click "
-#| "<guiseq><gui style=\"menu\">View</gui> <gui style=\"menuitem\">View as a "
-#| "Folder</gui></guiseq>."
 msgid ""
 "This view displays the classic directory structure. To use this, press the "
 "menu button in the top-right corner of the window and select <gui style="
@@ -528,11 +506,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/archive-view.page:52
-#| msgid ""
-#| "While viewing your archive in this way, you can press <key>F9</key>, or "
-#| "click <guiseq><gui style=\"menu\">View</gui> <gui style=\"menuitem"
-#| "\">Folders</gui></guiseq> option, to see a tree view of the folders in "
-#| "the side pane. It allows you to navigate easily between folders."
 msgid ""
 "While viewing your archive in this way, you can press <key>F9</key>, or "
 "press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
@@ -551,11 +524,6 @@ msgstr "Abrir ficheiros no arquivo"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/archive-view.page:64
-#| msgid ""
-#| "Open files which are in your archive by double-clicking on the file name, "
-#| "or by right-clicking on the file name and selecting <gui>Open</gui>. "
-#| "<app>Archive Manager</app> will open the file with the default "
-#| "application for that file type."
 msgid ""
 "Open files which are in your archive by double-clicking on the file name, or "
 "by right-clicking on the file name and selecting <gui style=\"menuitem"
@@ -579,14 +547,11 @@ msgstr "Prema co botón dereito sobre o ficheiro."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/archive-view.page:76
-#| msgid "Click <gui>Open With…</gui>."
 msgid "Click <gui style=\"menuitem\">Open With…</gui>."
 msgstr "Prema en <gui style=\"menuitem\">Abrir con…</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/archive-view.page:79
-#| msgid ""
-#| "Select the application that you want to use and click <gui>Select</gui>."
 msgid ""
 "Select the application that you want to use and click <gui style=\"menuitem"
 "\">Select</gui>."
@@ -958,10 +923,11 @@ msgstr "Comece <link xref=\"archive-create\">creando un arquivo novo</link>."
 msgid ""
 "At the bottom of the file chooser dialog, expand <gui>Other Options</gui>."
 msgstr ""
+"Na parte inferior do diálogo selector de ficheiros expanda <gui>Outras "
+"opcións</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/password-protection.page:53
-#, fuzzy
 #| msgid "Type a password into the <gui style=\"input\">Password</gui> field."
 msgid "Enter a password into the <gui style=\"input\">Password</gui> field."
 msgstr ""
@@ -1009,15 +975,16 @@ msgid ""
 "Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
 "style=\"menuitem\">Password…</gui>."
 msgstr ""
+"Prema o botón de menú na esquina superior dereita da xanela e seleccione "
+"<gui style=\"menuitem\">Contrasinal…</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/password-protection.page:80
 msgid "Enter a password."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba un contrasinal."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/password-protection.page:82
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you want to encrypt the list of files tick <gui style=\"checkbox"
 #| "\">Encrypt the file list too</gui>."
@@ -1025,15 +992,14 @@ msgid ""
 "If you want to encrypt the list of files tick <gui style=\"checkbox"
 "\">Encrypt the file list</gui>."
 msgstr ""
-"Se quere cifrar tamén a lista de ficheiros, marque <gui style=\"checkbox"
-"\">Cifrar tamén a lista de ficheiros</gui>."
+"Se quere cifrar a lista de ficheiros, marque <gui style=\"checkbox\">Cifrar "
+"a lista de ficheiros</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/password-protection.page:87
-#, fuzzy
 #| msgid "Click <gui style=\"button\">OK</gui> to continue."
 msgid "Click <gui style=\"button\">Save</gui> to continue."
-msgstr "Prema <gui style=\"button\">Aceptar</gui> para continuar."
+msgstr "Prema <gui style=\"button\">Gardarz</gui> para continuar."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/password-protection.page:89
@@ -1171,7 +1137,6 @@ msgstr "Comprobar a integridade"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/test-integrity.page:30
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<app>Archive Manager</app> allows you to check whether the compressed "
 #| "data in an archive contains any errors. Do this by clicking <guiseq><gui "
@@ -1184,9 +1149,9 @@ msgid ""
 "Integrity</gui>."
 msgstr ""
 "O <app>Xestor de arquivos</app> permítelle comprobar se os datos comprimidos "
-"nun arquivo teñen algún erro. Pode facelo premendo en <guiseq><gui style="
-"\"menu\">Arquivo</gui><gui style=\"menuitem\">Comprobar integridade</gui></"
-"guiseq>."
+"nun arquivo teñen algún erro. Pode facelo premendo no botón de menú da "
+"esquina superior dereita da xanela e seleccione <gui style=\"menuitem"
+"\">Comprobar integridade</gui>."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/test-integrity.page:36


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]