[gnome-system-monitor] Updated Czech translation



commit b65c6e0d5a6ae8e75c013adbfa7753d470da7d92
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Mon Mar 8 15:48:29 2021 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 143 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 79 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b330326f..f6aab352 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-21 07:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-29 13:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-27 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:40+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -29,12 +29,12 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
-#: src/application.cpp:347 src/interface.cpp:411
+#: src/application.cpp:348 src/interface.cpp:412
 msgid "System Monitor"
 msgstr "Sledování systému"
 
 #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:4
-#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:4 src/interface.cpp:412
+#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:4 src/interface.cpp:413
 msgid "View current processes and monitor system state"
 msgstr "Zobrazit aktuální procesy a sledovat stav systému"
 
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 "výkon;úloha;úlohy;správa;aktivita;činnost;"
 
 #: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:3
-#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 src/application.cpp:406
+#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 src/application.cpp:407
 msgid "GNOME System Monitor"
 msgstr "Sledování systému GNOME"
 
@@ -228,52 +228,52 @@ msgstr[2] "U_končit procesy"
 msgid "Show process properties"
 msgstr "Zobrazit vlastnosti procesu"
 
-#: data/interface.ui:185 data/preferences.ui:304
+#: data/interface.ui:185 data/preferences.ui:14
 msgid "Processes"
 msgstr "Procesy"
 
-#: data/interface.ui:249 src/interface.cpp:252 src/procproperties.cpp:78
+#: data/interface.ui:250 src/interface.cpp:253 src/procproperties.cpp:78
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: data/interface.ui:300 src/interface.cpp:297 src/procproperties.cpp:70
+#: data/interface.ui:301 src/interface.cpp:298 src/procproperties.cpp:70
 #: src/proctable.cpp:350
 msgid "Memory"
 msgstr "Paměť"
 
-#: data/interface.ui:315 src/interface.cpp:309
+#: data/interface.ui:316 src/interface.cpp:310
 msgid "Swap"
 msgstr "Odkládací prostor"
 
-#: data/interface.ui:353
+#: data/interface.ui:354
 msgid "Memory and Swap"
 msgstr "Paměť a odkládací prostor"
 
-#: data/interface.ui:405 src/interface.cpp:341
+#: data/interface.ui:406 src/interface.cpp:342
 msgid "Receiving"
 msgstr "Příjem"
 
-#: data/interface.ui:420
+#: data/interface.ui:421
 msgid "Total Received"
 msgstr "Celkem přijato"
 
-#: data/interface.ui:435 src/interface.cpp:359
+#: data/interface.ui:436 src/interface.cpp:360
 msgid "Sending"
 msgstr "Odesílání"
 
-#: data/interface.ui:450
+#: data/interface.ui:451
 msgid "Total Sent"
 msgstr "Celkem odesláno"
 
-#: data/interface.ui:497
+#: data/interface.ui:498
 msgid "Network"
 msgstr "Síť"
 
-#: data/interface.ui:523 data/preferences.ui:592
+#: data/interface.ui:524 data/preferences.ui:132
 msgid "Resources"
 msgstr "Prostředky"
 
-#: data/interface.ui:550 data/preferences.ui:823
+#: data/interface.ui:552 data/preferences.ui:293
 msgid "File Systems"
 msgstr "Souborové systémy"
 
@@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt "Menu item to Open Search for Open Files dialog"
 msgid "Search for Open Files"
 msgstr "Hledat otevřené soubory"
 
-#: data/menus.ui:12 data/menus.ui:67 data/preferences.ui:8
+#: data/menus.ui:12 data/menus.ui:67 data/preferences.ui:7
 msgid "Preferences"
 msgstr "Předvolby"
 
@@ -396,83 +396,85 @@ msgstr "Za_bít"
 msgid "Open Files"
 msgstr "Otevřené soubory"
 
-#: data/preferences.ui:51 data/preferences.ui:619
+#: data/preferences.ui:19 data/preferences.ui:298
 msgid "Behavior"
 msgstr "Chování"
 
-#: data/preferences.ui:83 data/preferences.ui:364 data/preferences.ui:651
-msgid "_Update interval in seconds:"
-msgstr "Interval akt_ualizace v sekundách:"
+#: data/preferences.ui:24 data/preferences.ui:303
+msgid "_Update Interval in Seconds"
+msgstr "Interval akt_ualizace v sekundách"
 
-#: data/preferences.ui:119
-msgid "Enable _smooth refresh"
+#: data/preferences.ui:42
+msgid "Enable _Smooth Refresh"
 msgstr "Povolit _plynulé aktualizování"
 
-#: data/preferences.ui:137
-msgid "Alert before ending or _killing processes"
+#: data/preferences.ui:58
+msgid "Alert Before Ending or _Killing Processes"
 msgstr "Varovat před u_končením nebo zabitím procesů"
 
-#: data/preferences.ui:155
-msgid "_Divide CPU usage by CPU count"
+#: data/preferences.ui:74
+msgid "_Divide CPU Usage by CPU Count"
 msgstr "_Dělit vytížení procesoru počtem procesorů"
 
-#: data/preferences.ui:173 src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:34
-msgid "Show memory in IEC"
+#: data/preferences.ui:90
+msgid "Show Memory in IEC"
 msgstr "Zobrazovat paměť pomocí binárních předpon"
 
-#: data/preferences.ui:216 data/preferences.ui:732
+#: data/preferences.ui:107 data/preferences.ui:338
 msgid "Information Fields"
 msgstr "Informační pole"
 
-#: data/preferences.ui:245
-msgid "Process i_nformation shown in list:"
-msgstr "I_nformace o procesech zobrazované v seznamu:"
+#: data/preferences.ui:108
+msgid "Process information shown in list:"
+msgstr "Informace o procesech zobrazené v seznamu:"
 
-#: data/preferences.ui:331
+#: data/preferences.ui:137
 msgid "Graphs"
 msgstr "Grafy"
 
-#: data/preferences.ui:408
-msgid "_Chart data points:"
+#: data/preferences.ui:142
+msgid "_Update Interval in Seconds:"
+msgstr "Interval akt_ualizace v sekundách:"
+
+#: data/preferences.ui:160
+msgid "_Chart Data Points:"
 msgstr "Datové body _grafu:"
 
-#: data/preferences.ui:444
-msgid "_Draw CPU chart as stacked area chart"
+#: data/preferences.ui:177
+msgid "_Draw CPU Chart as Stacked Area Chart"
 msgstr "_Vykreslovat graf CPU jako skládaný plošný graf"
 
-#: data/preferences.ui:462
-msgid "Draw charts as s_mooth graphs"
+#: data/preferences.ui:193
+msgid "Draw Charts as S_mooth Graphs"
 msgstr "Vykreslovat graf jako _hladkou křivku"
 
-#: data/preferences.ui:480
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:210
-msgid "Show memory and swap in IEC"
+#: data/preferences.ui:209
+msgid "Show Memory and Swap in IEC"
 msgstr "Zobrazovat paměť a odkládací prostor pomocí binárních předpon"
 
-#: data/preferences.ui:496
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:183
-msgid "Show memory in logarithmic scale"
+#: data/preferences.ui:225
+msgid "Show Memory in Logarithmic Scale"
 msgstr "Zobrazovat paměť na logaritmické stupnici"
 
-#: data/preferences.ui:514
-msgid "_Show network speed in bits"
+#: data/preferences.ui:241
+msgid "_Show Network Speed in Bits"
 msgstr "Zobrazovat rychlo_st sítě v bitech"
 
-#: data/preferences.ui:532
-msgid "Set network totals _unit separately"
+#: data/preferences.ui:257
+msgid "Set Network Totals _Unit Separately"
 msgstr "_Jednotky pro celkový síťový provoz nastavit samostatně"
 
-#: data/preferences.ui:551
-msgid "Show network _totals in bits"
+#: data/preferences.ui:273
+msgid "Show Network _Totals in Bits"
 msgstr "Zobrazovat _celkový síťový provoz v bitech"
 
-#: data/preferences.ui:687
-msgid "Show _all file systems"
-msgstr "Zobr_azovat všechny souborové systémy"
+#: data/preferences.ui:321
+msgid "Show _All File Systems"
+msgstr "Zobrazov_at všechny souborové systémy"
 
-#: data/preferences.ui:761
-msgid "File system i_nformation shown in list:"
-msgstr "I_nformace o souborových systémech zobrazené v seznamu:"
+#: data/preferences.ui:339
+msgid "File system information shown in list:"
+msgstr "Informace o souborových systémech zobrazené v seznamu:"
 
 #: data/renice.ui:27 src/procdialogs.cpp:162 src/setaffinity.cpp:312
 msgid "_Cancel"
@@ -494,7 +496,7 @@ msgstr ""
 "<small><i><b>Poznámka:</b> Priorita procesu je dána jeho hodnotou nice. "
 "Nižší hodnota nice odpovídá vyšší prioritě.</i></small>"
 
-#: src/application.cpp:388
+#: src/application.cpp:389
 msgid "A simple process and system monitor."
 msgstr "Jednoduché sledování procesů a systému."
 
@@ -543,17 +545,17 @@ msgid "Used"
 msgstr "Použito"
 
 #. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending
-#: src/interface.cpp:216
+#: src/interface.cpp:217
 #, c-format
 msgid "Pick a Color for “%s”"
 msgstr "Vybrat barvu pro „%s“"
 
-#: src/interface.cpp:254
+#: src/interface.cpp:255
 #, c-format
 msgid "CPU%d"
 msgstr "CPU%d"
 
-#: src/interface.cpp:423
+#: src/interface.cpp:424
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Miloslav Trmač <mitr volny cz>\n"
@@ -826,6 +828,10 @@ msgstr ""
 "vytížení procesoru u úlohy děleno celkovým počtem procesorů. Jinak pracuje v "
 "„režimu Irix“."
 
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:34
+msgid "Show memory in IEC"
+msgstr "Zobrazovat paměť pomocí binárních předpon"
+
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:41
 msgid "Enable/Disable smooth refresh"
 msgstr "Povolit/zakázat plynulé aktualizování"
@@ -908,6 +914,10 @@ msgstr "Jednotky pro celkový síťový provoz nastavit samostatně"
 msgid "Show network totals in bits"
 msgstr "Zobrazovat celkový síťový provoz v bitech"
 
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:183
+msgid "Show memory in logarithmic scale"
+msgstr "Zobrazovat paměť na logaritmické stupnici"
+
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:185
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:194
 msgid ""
@@ -934,6 +944,10 @@ msgstr ""
 "Je-li zapnuto, system-monitor zobrazuje graf CPU, paměti a sítě jako "
 "vyhlazenou křivku, jinak jako lomené čáry."
 
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:210
+msgid "Show memory and swap in IEC"
+msgstr "Zobrazovat paměť a odkládací prostor pomocí binárních předpon"
+
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:224
 msgid "Process view sort column"
 msgstr "Sloupec řazení zobrazení procesů"
@@ -1246,7 +1260,7 @@ msgstr "Sloupec řazení otevřených souborů"
 msgid "Open files sort order"
 msgstr "Pořadí řazení otevřených souborů"
 
-#: src/prefsdialog.cpp:196
+#: src/prefsdialog.cpp:195
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
@@ -1588,3 +1602,4 @@ msgstr "Velmi nízká priorita"
 #, c-format
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/s"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]