[gnome-characters] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 8 Mar 2021 08:40:08 +0000 (UTC)
commit ccd9e0d6f56294ebed81467d040d3769b6fa0037
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Mar 8 09:40:05 2021 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 549af75..aca6d8a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-12 13:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-21 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-08 09:33+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
#: data/characterlist.ui:9
-#| msgid "Search Result"
msgid "No Results"
msgstr "No se han encontrado resultados"
@@ -45,7 +44,6 @@ msgid "Character copied to clipboard"
msgstr "Carácter copiado al portapapeles"
#: data/mainview.ui:10
-#| msgid "No recent characters found"
msgid "No Recent Characters"
msgstr "No se han encontrado caracteres recientes"
@@ -58,11 +56,10 @@ msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos del _teclado"
#: data/mainwindow.ui:11
-#| msgid "About Characters"
msgid "_About Characters"
msgstr "_Acerca de Caracteres"
-#: data/mainwindow.ui:30 data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58
+#: data/mainwindow.ui:32 data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58
#: src/service.js:51
msgid "Characters"
msgstr "Caracteres"
@@ -71,7 +68,35 @@ msgstr "Caracteres"
msgid "Filter by Font"
msgstr "Filtrar por tipografía"
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:188
+#: data/shortcuts.ui:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: data/shortcuts.ui:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Abrir menú"
+
+#: data/shortcuts.ui:25
+#| msgid "Search Result"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: data/shortcuts.ui:32
+#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Atajos del teclado"
+
+#: data/shortcuts.ui:39
+#| msgid "Quit"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:198
msgid "GNOME Characters"
msgstr "Caracteres de GNOME"
@@ -194,7 +219,7 @@ msgid "%s Category List Row"
msgstr "Fila de lista de categorías %s"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:362 src/window.js:342
+#: src/categoryList.js:362 src/window.js:352
msgid "Recently Used"
msgstr "Usados recientemente"
@@ -231,36 +256,36 @@ msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:153 src/window.js:348
+#: src/window.js:163 src/window.js:358
msgid "Search Result"
msgstr "Buscar resultados"
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:187
+#: src/window.js:197
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015"
-#: src/window.js:189
+#: src/window.js:199
msgid "Character Map"
msgstr "Mapa de caracteres"
-#: src/window.js:209
+#: src/window.js:219
#, javascript-format
msgid "%s (%s only)"
msgstr "%s (%s solo)"
-#: src/window.js:317
+#: src/window.js:327
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "Lista de caracteres %s"
#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:325
+#: src/window.js:335
#, javascript-format
msgid "Recently Used %s Character List"
msgstr "Lista de caracteres de tipo %s usados recientemente"
-#: src/window.js:346
+#: src/window.js:356
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Buscar en la lista de resultados de caracteres"
@@ -289,9 +314,6 @@ msgstr "Buscar en la lista de resultados de caracteres"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Acerca de"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Salir"
-
#~ msgid "gnome-characters"
#~ msgstr "gnome-characters"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]