[gnome-clocks] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Update Korean translation
- Date: Sun, 7 Mar 2021 08:28:07 +0000 (UTC)
commit 7c2f7226ca6c0ffc55ea155c9d4351fe1d9c2493
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date: Sun Mar 7 08:28:04 2021 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 165 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 89 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 87f1607..398cae5 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Korean translation for gnome-clocks.
# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
-# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2012-2020.
+# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2012-2021.
#
# 번역에 참여하신 분께서는
# 상단 주석에 다음과 같은 형식으로
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-07 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-07 22:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-21 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-06 10:55+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
"Language-Team: 한국어 <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
-#: data/ui/header-bar.ui:29 src/main.vala:25 src/window.vala:297
-#: src/window.vala:352 src/world-standalone.vala:24
+#: data/ui/header-bar.ui:29 src/main.vala:25 src/window.vala:323
+#: src/window.vala:378 src/world-standalone.vala:24
msgid "Clocks"
msgstr "시계"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "스톱워치 화면"
msgid "Timer screen"
msgstr "타이머 화면"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:83
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:96
msgid "The GNOME Project"
msgstr "그놈 프로젝트"
@@ -198,47 +198,67 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the previous section"
msgstr "이전 섹션으로 이동"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:63
+#: data/gtk/help-overlay.ui:61
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the World section"
+msgstr "세계 섹션으로 이동"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:68
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the Alarms section"
+msgstr "알람 섹션으로 이동"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:75
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the Stopwatch section"
+msgstr "초시계 섹션으로 이동"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:82
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the Timer section"
+msgstr "타이머 섹션으로 이동"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:91
msgctxt "shortcut window"
msgid "World Clocks"
msgstr "세계 시계"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:68
+#: data/gtk/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add a world clock"
msgstr "세계 시계 추가"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:77
+#: data/gtk/help-overlay.ui:105
msgctxt "shortcut window"
msgid "Alarm"
msgstr "알람"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:82
+#: data/gtk/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add an alarm"
msgstr "알람 추가"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:91
+#: data/gtk/help-overlay.ui:119
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stopwatch"
msgstr "스톱워치"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:96
+#: data/gtk/help-overlay.ui:124
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stop / Reset"
msgstr "중단 / 초기화"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:105
+#: data/gtk/help-overlay.ui:133
msgctxt "shortcut window"
msgid "Timer"
msgstr "타이머"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:110
+#: data/gtk/help-overlay.ui:138
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset"
msgstr "초기화"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:117
+#: data/gtk/help-overlay.ui:145
msgctxt "shortcut window"
msgid "New Timer"
msgstr "새 타이머"
@@ -263,7 +283,7 @@ msgstr "다시 알림"
msgid "Active"
msgstr "활성"
-#: data/ui/alarm-row.ui:39
+#: data/ui/alarm-row.ui:39 data/ui/world-row.ui:92
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
@@ -271,9 +291,11 @@ msgstr "삭제"
msgid "Repeats"
msgstr "반복"
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:24 data/ui/world-location-dialog.ui:20
-msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "새 세계 시계 추가"
+#. Translators: Tooltip for the + button
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:24 src/alarm-face.vala:28
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:108
+msgid "New Alarm"
+msgstr "새 알람"
#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:143
msgid "Name"
@@ -323,7 +345,7 @@ msgstr "메뉴"
msgid "_Start"
msgstr "시작(_S)"
-#: data/ui/stopwatch-face.ui:192 src/stopwatch-face.vala:178
+#: data/ui/stopwatch-face.ui:192 src/stopwatch-face.vala:182
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
@@ -400,6 +422,10 @@ msgstr "타이머"
msgid "Add World Clock"
msgstr "세계 시계 추가"
+#: data/ui/world-location-dialog.ui:20
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "새 세계 시계 추가"
+
#: data/ui/world-location-dialog.ui:24
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
@@ -408,8 +434,8 @@ msgstr "취소(_C)"
msgid "_Add"
msgstr "추가(_A)"
-#: data/ui/world-location-dialog.ui:139
-msgid "Search for a city"
+#: data/ui/world-location-dialog.ui:140
+msgid "Search for a City"
msgstr "도시 검색"
#: data/ui/world-standalone.ui:104
@@ -420,15 +446,10 @@ msgstr "일출"
msgid "Sunset"
msgstr "일몰"
-#. Translators: Tooltip for the + button
-#: src/alarm-face.vala:28 src/alarm-setup-dialog.vala:108
-msgid "New Alarm"
-msgstr "새 알람"
-
#. Prior to 3.36 unamed alarms would just be called "Alarm",
#. pretend alarms called "Alarm" don't have a name (of course
#. this fails if the language/translation has since changed)
-#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:82 src/window.vala:348
+#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:82 src/window.vala:374
msgid "Alarm"
msgstr "알람"
@@ -488,20 +509,20 @@ msgstr "추가"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "버전 정보를 출력하고 나갑니다"
-#: src/stopwatch-face.vala:158
+#: src/stopwatch-face.vala:162
msgid "Pause"
msgstr "일시정지"
# * Note: Lap time: 경과 시간. therefore: Lap=> 경과.
-#: src/stopwatch-face.vala:162 src/stopwatch-face.vala:199
+#: src/stopwatch-face.vala:166 src/stopwatch-face.vala:203
msgid "Lap"
msgstr "경과"
-#: src/stopwatch-face.vala:174
+#: src/stopwatch-face.vala:178
msgid "Resume"
msgstr "재개"
-#: src/stopwatch-face.vala:195
+#: src/stopwatch-face.vala:199
msgid "Start"
msgstr "시작"
@@ -547,96 +568,96 @@ msgstr[0] "%s시간 후"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Monday
#: src/utils.vala:189
-#| msgctxt "Repeat|Monday"
-#| msgid "M"
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Monday"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "월"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Tuesday
-#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
-#: src/utils.vala:191 src/utils.vala:195
-#| msgctxt "Repeat|Tuesday"
-#| msgid "T"
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#: src/utils.vala:191
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Tuesday"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "화"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Wednesday
#: src/utils.vala:193
-#| msgctxt "Repeat|Wednesday"
-#| msgid "W"
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Wednesday"
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "수"
+
+#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
+#: src/utils.vala:195
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Thursday"
+msgid "T"
+msgstr "목"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Friday
#: src/utils.vala:197
-#| msgctxt "Repeat|Friday"
-#| msgid "F"
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Friday"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "금"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Saturday
+#: src/utils.vala:199
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Saturday"
+msgid "S"
+msgstr "토"
+
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Sunday
-#: src/utils.vala:199 src/utils.vala:201
-#| msgctxt "Repeat|Saturday"
-#| msgid "S"
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#: src/utils.vala:201
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Sunday"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "일"
-#: src/utils.vala:205
+#: src/utils.vala:215
msgid "Mondays"
msgstr "월요일마다"
-#: src/utils.vala:206
+#: src/utils.vala:216
msgid "Tuesdays"
msgstr "화요일마다"
-#: src/utils.vala:207
+#: src/utils.vala:217
msgid "Wednesdays"
msgstr "수요일마다"
-#: src/utils.vala:208
+#: src/utils.vala:218
msgid "Thursdays"
msgstr "목요일마다"
-#: src/utils.vala:209
+#: src/utils.vala:219
msgid "Fridays"
msgstr "금요일마다"
-#: src/utils.vala:210
+#: src/utils.vala:220
msgid "Saturdays"
msgstr "토요일마다"
-#: src/utils.vala:211
+#: src/utils.vala:221
msgid "Sundays"
msgstr "일요일마다"
-#: src/utils.vala:337
+#: src/utils.vala:347
msgid "Every Day"
msgstr "매일"
-#: src/utils.vala:339
+#: src/utils.vala:349
msgid "Weekdays"
msgstr "매주"
-#: src/utils.vala:341
+#: src/utils.vala:351
msgid "Weekends"
msgstr "주말"
-#: src/window.vala:268
+#: src/window.vala:294
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "도움말 표시에 실패했습니다: %s"
-#: src/window.vala:302
+#: src/window.vala:328
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "시간을 다룰 때 활용하는 유틸리티."
-#: src/window.vala:307
+#: src/window.vala:333
msgid "translator-credits"
msgstr "조성호 <shcho gnome org>"
@@ -667,11 +688,3 @@ msgstr "현재 위치"
#~ msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
#~ msgstr "세계 시계를 추가하려면 <b>새로 만들기</b>를 선택하십시오"
-
-#~ msgctxt "Repeat|Thursday"
-#~ msgid "T"
-#~ msgstr "목"
-
-#~ msgctxt "Repeat|Sunday"
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "일"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]