[tracker-miners] Update Korean translation



commit 1e45be1789b67313c2fa9d384ff954f6180df79b
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date:   Sun Mar 7 08:27:52 2021 +0000

    Update Korean translation

 po/ko.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 76 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b92153c22..75a3bc41d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright(C) 2007 THE tracker'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the tracker package.
 # Namhyung Kim <namhyung gmail com>, 2007.
-# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2013-2020.
+# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2013-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 11:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-08 22:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-10 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-06 10:49+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
 "Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "최소 디스크 공간 한계"
 msgid ""
 "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
 msgstr ""
-"색인 기록을 멈출 백분율 단위 디스크 공간 임계치이나, -1은 임계치를 비활성화 합니"
-"다."
+"색인 기록을 멈출 백분율 단위 디스크 공간 임계치이나, -1은 임계치를 비활성화 "
+"합니다."
 
 #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:44
 msgid "Crawling interval"
@@ -164,7 +164,8 @@ msgstr "이동식 장치 색인 기록"
 msgid ""
 "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
 msgstr ""
-"이동식 장치에 마운트한 디렉터리의 색인 기록을 활성화 하려면 참으로 설정하십시오."
+"이동식 장치에 마운트한 디렉터리의 색인 기록을 활성화 하려면 참으로 설정하십시"
+"오."
 
 #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:78
 msgid "Index optical discs"
@@ -175,8 +176,8 @@ msgid ""
 "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
 "removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)"
 msgstr ""
-"CD, DVD, 그리고 일반 광학 미디어의 색인 기록을 활성화하려면 참으로 설정하십시오"
-"(이동식 장치를 색인 기록하지 않으면, 광학 디스크도 색인 기록하지 않습니다)"
+"CD, DVD, 그리고 일반 광학 미디어의 색인 기록을 활성화하려면 참으로 설정하십시"
+"오(이동식 장치를 색인 기록하지 않으면, 광학 디스크도 색인 기록하지 않습니다)"
 
 #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:87
 msgid "Index when running on battery"
@@ -193,7 +194,8 @@ msgstr "배터리 기반으로 동작중일 때 초기 색인 기록을 수행"
 #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:94
 msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
 msgstr ""
-"배터리 기반으로 동작중일 때 처음에만 색인 기록을 수행하려면 참으로 설정하십시오"
+"배터리 기반으로 동작중일 때 처음에만 색인 기록을 수행하려면 참으로 설정하십시"
+"오"
 
 #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:99
 msgid "Directories to index recursively"
@@ -267,58 +269,54 @@ msgstr "내용과 함께 무시한 디렉터리"
 msgid "Avoid any directory containing a file blocklisted here"
 msgstr "이곳 차단 목록에 있는 파일이 들어간 디렉터리는 회피합니다"
 
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:90
-msgid "unknown time"
-msgstr "알 수 없는 시간"
-
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:104
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:155
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:101
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:152
 msgid "less than one second"
 msgstr "1초 보다 작습니다"
 
 #. Translators: this is %d days
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:119
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:116
 #, c-format
 msgid " %dd"
 msgstr " %d일"
 
 #. Translators: this is %2.2d hours
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:123
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:120
 #, c-format
 msgid " %2.2dh"
 msgstr " %2.2d시간"
 
 #. Translators: this is %2.2d minutes
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:127
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:124
 #, c-format
 msgid " %2.2dm"
 msgstr " %2.2d분"
 
 #. Translators: this is %2.2d seconds
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:131
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:128
 #, c-format
 msgid " %2.2ds"
 msgstr " %2.2d초"
 
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:135
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:132
 #, c-format
 msgid " %d day"
 msgid_plural " %d days"
 msgstr[0] " %d일"
 
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:139
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:136
 #, c-format
 msgid " %2.2d hour"
 msgid_plural " %2.2d hours"
 msgstr[0] " %2.2d시간"
 
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:143
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:140
 #, c-format
 msgid " %2.2d minute"
 msgid_plural " %2.2d minutes"
 msgstr[0] " %2.2d분"
 
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:147
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:144
 #, c-format
 msgid " %2.2d second"
 msgid_plural " %2.2d seconds"
@@ -337,19 +335,19 @@ msgstr "잠시 멈춘 수집기 동작을 재개하기 위한 쿠키를 인식
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
 msgstr "이미 존재하는 일시정지 요청에 일치하는 프로그램과 원인을 멈춥니다"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:77
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:81
 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
 msgstr "초 단위 초기 대기시간, 0->1000(기본값=15)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:82
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:86
 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
 msgstr "설정한 모든 위치를 색인 기록하기까지 실행하고 나갑니다"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:86 src/tracker/tracker-info.c:74
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:90 src/tracker/tracker-info.c:74
 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
 msgstr "설정 내용을 기반으로 수집할 <파일>의 조건이 맞는지 확인합니다"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:87 src/tracker-extract/tracker-main.c:83
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:91 src/tracker-extract/tracker-main.c:83
 #: src/tracker/tracker-extract.c:42 src/tracker/tracker-extract.c:43
 #: src/tracker/tracker-index.c:59 src/tracker/tracker-index.c:60
 #: src/tracker/tracker-info.c:77 src/tracker/tracker-info.c:78
@@ -357,76 +355,76 @@ msgstr "설정 내용을 기반으로 수집할 <파일>의 조건이 맞는지
 msgid "FILE"
 msgstr "<파일>"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:90 src/miners/rss/tracker-main.c:51
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:94 src/miners/rss/tracker-main.c:51
 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:97
 msgid "Runs for a specific domain ontology"
 msgstr "지정 도메인 온톨로지를 대상으로 실행합니다"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:94
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:98
 msgid "Avoids changes in the filesystem"
 msgstr "파일 시스템의 바뀐 부분을 회피합니다"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:98 src/tracker-control/tracker-main.c:61
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:102 src/tracker-control/tracker-main.c:61
 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:101
 #: src/tracker-writeback/tracker-main.c:48
 msgid "Displays version information"
 msgstr "버전 정보를 표시합니다"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:603
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:624
 #, c-format
 msgid "Data object “%s” currently exists"
 msgstr "“%s” 데이터 객체가 있습니다"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:604
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:625
 #, c-format
 msgid "Data object “%s” currently does not exist"
 msgstr "“%s” 데이터 객체가 없습니다"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:640
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:661
 msgid "Directory is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
 msgstr "디렉터리가 색인 기록에 적합하비 않습니다(규칙 기반)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:644
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:665
 msgid "File is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
 msgstr "파일이 색인 기록에 적합하지 않습니다(규칙 기반)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:647
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:668
 msgid "File is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
 msgstr "파일이 색인 기록에 적합하지 않습니다(숨김 파일)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:649
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:670
 msgid "File is NOT eligible to be indexed (not an indexed folder)"
 msgstr "파일이 색인 기록에 적합하지 않습니다(색인 기록하지 않은 폴더)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:673
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:694
 #, c-format
 msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
 msgstr "“%s” 상위 디렉터리가 색인 기록에 적합하지 않습니다(규칙 기반)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:679
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:700
 #, c-format
 msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
 msgstr "“%s” 상위 디렉터리가 색인 기록에 적합하지 않습니다(숨김 파일)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:687
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:708
 #, c-format
 msgid ""
 "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on content "
 "filters)"
 msgstr "“%s” 상위 디렉터리가 색인 기록에 적합하지 않습니다(내용 규칙 기반)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:708
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:729
 msgid "Directory is eligible to be indexed"
 msgstr "디렉터리가 색인 기록에 적합합니다"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:709
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:730
 msgid "File is eligible to be indexed"
 msgstr "파일이 색인 기록에 적합합니다"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:966
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:988
 msgid "— start the tracker indexer"
 msgstr "— 트래커 인덱서를 시작합니다"
 
@@ -450,7 +448,7 @@ msgstr "사용할 제목입니다(--add-feed 옵션과 사용해야 합니다)"
 msgid "— start the feeds indexer"
 msgstr "— 피드 인덱서를 시작합니다"
 
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:361
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:390
 #: src/tracker/tracker-search.c:1210 src/tracker/tracker-status.c:88
 #: src/tracker/tracker-status.c:201 src/tracker/tracker-tag.c:975
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
@@ -461,10 +459,10 @@ msgstr "트래커로 연결을 수립할 수 없습니다"
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:613 src/tracker/tracker-daemon.c:712
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-daemon.c:980
 #: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: src/tracker/tracker-info.c:362 src/tracker/tracker-process.c:193
+#: src/tracker/tracker-info.c:391 src/tracker/tracker-process.c:193
 #: src/tracker/tracker-search.c:1211 src/tracker/tracker-status.c:89
-#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-status.c:251
-#: src/tracker/tracker-status.c:280 src/tracker/tracker-tag.c:976
+#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-status.c:248
+#: src/tracker/tracker-status.c:277 src/tracker/tracker-tag.c:976
 msgid "No error given"
 msgstr "발생한 오류가 없습니다"
 
@@ -479,11 +477,11 @@ msgstr "피드를 추가할 수 없습니다"
 msgid "— start the tracker index proxy"
 msgstr "— 트래커 색인 대행자를 시작합니다"
 
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:680
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:687
 msgid "Metadata extraction failed"
 msgstr "메타데이터 추출에 실패했습니다"
 
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:742
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:762
 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
 msgstr "이 파일을 처리할 메타데이터나 추출모듈이 없습니다"
 
@@ -778,7 +776,7 @@ msgstr "모든 nie:plainTextContent 속성이 생략되었습니다"
 msgid "Common statuses include"
 msgstr "일반적인 상태에는 다음 내용이 있습니다"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:279
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:276
 #, c-format
 msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
 msgstr "상태를 가져올 수 없어, 관리자를 만들 수 없습니다. %s"
@@ -833,9 +831,9 @@ msgid "If no arguments are given, the status of the data miners is shown"
 msgstr "인자가 없으면, 데이터 수집기 상태가 나타납니다"
 
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:1059 src/tracker/tracker-extract.c:128
-#: src/tracker/tracker-index.c:382 src/tracker/tracker-info.c:554
-#: src/tracker/tracker-reset.c:260 src/tracker/tracker-search.c:1400
-#: src/tracker/tracker-status.c:602 src/tracker/tracker-tag.c:1084
+#: src/tracker/tracker-index.c:382 src/tracker/tracker-info.c:582
+#: src/tracker/tracker-reset.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1400
+#: src/tracker/tracker-status.c:599 src/tracker/tracker-tag.c:1084
 msgid "Unrecognized options"
 msgstr "인식할 수 없는 옵션"
 
@@ -847,7 +845,7 @@ msgstr "D-Bus에 연결할 수 없습니다"
 msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
 msgstr "tracker-store의 D-Bus 프록시를 만들 수 없습니다"
 
-#: src/tracker/tracker-extract.c:68 src/tracker/tracker-info.c:506
+#: src/tracker/tracker-extract.c:68
 msgid "Could not run tracker-extract: "
 msgstr "tracker-extract를 실행할 수 없음: "
 
@@ -883,7 +881,7 @@ msgstr "--add와 --remove는 함께 사용할 수 없습니다"
 msgid "--recursive requires --add"
 msgstr "--recursive 옵션은 --add 옵션이 필요합니다"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:344 src/tracker/tracker-status.c:403
+#: src/tracker/tracker-index.c:344 src/tracker/tracker-status.c:400
 msgid "Path"
 msgstr "경로"
 
@@ -933,25 +931,29 @@ msgstr "이름 공간 접두어를 가져올 수 없습니다"
 msgid "No namespace prefixes were returned"
 msgstr "반환한 이름공간 접두어가 없습니다"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:386
+#: src/tracker/tracker-info.c:221 src/tracker/tracker-search.c:1136
+msgid "Results"
+msgstr "결과"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:414
 msgid "Querying information for entity"
 msgstr "엔티티에 대한 질의문 정보"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:410
+#: src/tracker/tracker-info.c:438
 msgid "Unable to retrieve URN for URI"
 msgstr "URI에 대한 URN을 가져올 수 없습니다"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:420 src/tracker/tracker-info.c:454
+#: src/tracker/tracker-info.c:448 src/tracker/tracker-info.c:481
 msgid "Unable to retrieve data for URI"
 msgstr "URI에 대한 데이터를 가져올 수 없습니다"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:463
+#: src/tracker/tracker-info.c:504
 msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "URI에 대해 사용할 수 있는 메타데이터가 없습니다"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:468 src/tracker/tracker-search.c:1136
-msgid "Results"
-msgstr "결과"
+#: src/tracker/tracker-info.c:509 src/tracker/tracker-info.c:538
+msgid "Could not get eligible status: "
+msgstr "적절한 상태 정보를 가져올 수 없습니다: "
 
 #: src/tracker/tracker-process.c:190
 #, c-format
@@ -1193,54 +1195,54 @@ msgstr "통계:"
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:225 src/tracker/tracker-status.c:250
+#: src/tracker/tracker-status.c:222 src/tracker/tracker-status.c:247
 msgid "Could not get basic status for Tracker"
 msgstr "트래커의 기본 상태 정보를 가져올 수 없습니다"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:404 src/tracker/tracker-status.c:549
+#: src/tracker/tracker-status.c:401 src/tracker/tracker-status.c:546
 msgid "Message"
 msgstr "메시지"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:457
+#: src/tracker/tracker-status.c:454
 msgid "Currently indexed"
 msgstr "현재 색인 기록함"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:460 src/tracker/tracker-tag.c:557
+#: src/tracker/tracker-status.c:457 src/tracker/tracker-tag.c:557
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "파일 %d개"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:466
+#: src/tracker/tracker-status.c:463
 #, c-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] "폴더 %d개"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:480
+#: src/tracker/tracker-status.c:477
 msgid "Remaining space on database partition"
 msgstr "데이터베이스 파티션에 남은 공간"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:492
+#: src/tracker/tracker-status.c:489
 msgid "Data is still being indexed"
 msgstr "현재 데이터를 색인 기록 중입니다"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:493
+#: src/tracker/tracker-status.c:490
 #, c-format
 msgid "Estimated %s left"
 msgstr "소요 시간 %s 남음"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:497
+#: src/tracker/tracker-status.c:494
 msgid "All data miners are idle, indexing complete"
 msgstr "모든 데이터 수집기가 대기 상태이며, 색인 기록이 끝났습니다"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:504
+#: src/tracker/tracker-status.c:501
 #, c-format
 msgid "%d recorded failure"
 msgid_plural "%d recorded failures"
 msgstr[0] "%d건을 실패로 기록했습니다"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:565
+#: src/tracker/tracker-status.c:562
 msgid "No reports found"
 msgstr "보고서를 찾지 못했습니다"
 
@@ -1421,3 +1423,5 @@ msgstr "30초 동안 아무런 반응이 없으면 시스템 종료를 비활성
 msgid "— start the tracker writeback service"
 msgstr "— 트래커 라이트백 서비스를 시작합니다"
 
+#~ msgid "unknown time"
+#~ msgstr "알 수 없는 시간"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]