[gnome-todo] Update Korean translation



commit b9183d079f9fd274c873191696eba59566a3f8c3
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date:   Sun Mar 7 08:27:13 2021 +0000

    Update Korean translation

 po/ko.po | 859 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 494 insertions(+), 365 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b6146d56..3521a0a1 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Korean translation for gnome-todo.
 # Copyright (C) 2015 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
-# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2015-2017.
 # 강영선 <ctyvx784 gmail com>, 2018.
 # YunChang Kang <codenewb gmail com>, 2018.
+# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2015-2017, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-08-31 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-31 00:12+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-02 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-06 10:06+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
 "Language-Team: 한국어 <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -19,67 +19,58 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:156
-#: src/gtd-window.c:799 src/gtd-window.c:830 src/main.c:35
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:142
+#: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:38
 msgid "To Do"
 msgstr "일정 관리"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:8
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:8
 msgid "Task manager for GNOME"
 msgstr "그놈 일정 관리 프로그램"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:11
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:11
 msgid ""
 "GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
-"GNOME. It is extensible through plugins and supports custom task providers."
+"GNOME. Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your "
+"todos on your computer or sync them with cloud providers. Customize your "
+"experience with plugins."
 msgstr ""
 "그놈 일정 관리는 그놈에 어우러지도록 설계한 간단한 일정 관리 프로그램입니다. "
-"플러그인 기능과 개별 일정 서비스 제공자 지원을 통해 프로그램의 기능을 확장할 "
-"수 있습니다."
+"일정을 저장하고 정돈합니다. 여러 일정 목록을 관리합니다. 컴퓨터에 일정을 저장"
+"하거나 클라우드 서비스 업체의 내용을 동기화합니다. 플러그인으로 개별 기능을 "
+"추가합니다."
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:24
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25
 msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
 msgstr "다크 테마 버전의 그놈 일정"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:28
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:29
 msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
 msgstr "그놈 일정으로 일정 목록을 편집합니다"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:32
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:33
 msgid "Task lists displayed on grid mode"
 msgstr "일정 목록을 바둑판 형식으로 표시"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:36
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:37
 msgid "Task lists displayed on list mode"
 msgstr "일정 목록을 목록 형식으로 표시"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:40
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:41
 msgid "Available plugins for GNOME To Do"
 msgstr "그놈 일정 관리용 플러그인"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:44
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:45
 msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
 msgstr "그놈 일정 관리의 오늘 패널에 오늘의 일정을 멋스럽게 보여드립니다"
 
-#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/plugin-dialog.ui:75
-msgid "Extensions"
-msgstr "확장 기능"
-
-#: data/gtk/menus.ui:22
-msgid "_About"
-msgstr "정보(_A)"
-
-#: data/gtk/menus.ui:26
-msgid "_Quit"
-msgstr "끝내기(_Q)"
-
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4
 msgid "Manage your personal tasks"
 msgstr "개인 일정을 관리합니다"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:13
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:13
 msgid "Task;Productivity;Todo;"
 msgstr "Task;일정;Productivity;생산성;Todo;"
 
@@ -100,396 +91,599 @@ msgid "Window size (width and height)."
 msgstr "창 크기(너비 및 높이)."
 
 #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16
-msgid "Window position"
-msgstr "창 위치"
-
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "창 위치(가로 및 세로)."
-
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
 msgid "First run of GNOME To Do"
 msgstr "그놈 일정 관리 첫 실행"
 
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17
 msgid ""
 "Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
 msgstr "그놈 일정 관리를 처음 실행(초기 설정 실행)했는지 여부"
 
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
 msgid "Default provider to add new lists to"
 msgstr "새 목록을 추가할 기본 제공자"
 
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22
 msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
 msgstr "새 목록을 추가할 기본 제공자 식별자입니다"
 
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:26
 msgid "List of active extensions"
 msgstr "활성 확장 기능 목록"
 
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:32
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:27
 msgid "The list of active extensions"
 msgstr "활성 확장 기능 목록"
 
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:36
-msgid "The current list selector"
-msgstr "현재 목록 방식"
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:31
+msgid "Sidebar revealed"
+msgstr "가장자리 창을 표시했습니다"
 
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:37
-msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
-msgstr "현재 목록 표시 선택 항목입니다. “바둑판” 또는 “목록”일 수 있습니다."
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:32
+msgid "Whether the sidebar is revealed or not"
+msgstr "가장자리 창을 나타낼 지 여부"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:43
-msgid "_Notes"
-msgstr "참고(_N)"
+#: src/gui/gtd-application.c:75
+msgid "Quit GNOME To Do"
+msgstr "그놈 일정 관리 끝내기"
+
+#: src/gui/gtd-application.c:76
+msgid "Enable debug messages"
+msgstr "디버깅 메시지 사용"
+
+#: src/gui/gtd-application.c:146
+msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors"
+msgstr "Copyright © 2015–2020 The To Do authors"
+
+#: src/gui/gtd-application.c:151
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"강영선 <ctyvx784 gmail com>\n"
+"강윤창 <codenewb gmail com>\n"
+"조성호 <shcho gnome org>"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.c:93
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:112
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:140
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103
+msgid "No date set"
+msgstr "날짜를 설정하지 않았습니다"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:93
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:16
 msgid "D_ue Date"
 msgstr "기한 날짜(_U)"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:111
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:30
 msgid "_Today"
 msgstr "오늘(_T)"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:121
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:39
 msgid "To_morrow"
 msgstr "내일(_M)"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:169
-msgid "_Priority"
-msgstr "우선순위(_P)"
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:75
+msgid "_Notes"
+msgstr "참고(_N)"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:121
+msgid "_Delete"
+msgstr "삭제(_D)"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:187
-msgctxt "taskpriority"
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:158
+msgctxt "taskdate"
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:188
-msgid "Low"
-msgstr "낮음"
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
+msgid "No more tasks left"
+msgstr "남아 있는 일정이 없습니다"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
+msgid "Nothing else to do here"
+msgstr "더 이상의 일정이 없습니다"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:189
-msgid "Medium"
-msgstr "보통"
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
+msgid "You made it!"
+msgstr "해냈어요!"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:190
-msgid "High"
-msgstr "높음"
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:54
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
+msgid "Looks like there’s nothing else left here"
+msgstr "이 부분 말고 다른 일정은 없는 것 같네요"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:198 data/ui/list-selector-panel.ui:93
-msgid "_Delete"
-msgstr "삭제(_D)"
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
+msgid "Get some rest now"
+msgstr "이제 쉬세요"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:249
-msgctxt "taskdate"
-msgid "None"
-msgstr "없음"
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
+msgid "Enjoy the rest of your day"
+msgstr "하루간의 휴식을 즐기세요"
 
-#: data/ui/initial-setup.ui:25
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
+msgid "Good job!"
+msgstr "참 잘했어요!"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
+msgid "Meanwhile, spread the love"
+msgstr "사랑을 퍼뜨리는 동안"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:63
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
+msgid "Working hard is always rewarded"
+msgstr "노고엔 언제나 보상이 따릅니다"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74
+msgid "No tasks found"
+msgstr "일정 없음"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:75
+msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
+msgstr "상단의 <b>+</b>를 활용하여 일정을 추가할 수 있습니다"
+
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20
 msgid "Welcome"
 msgstr "반갑습니다"
 
-#: data/ui/initial-setup.ui:40
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:31
 msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
 msgstr "일정 목록을 보려면 온라인 계정에 로그인하십시오"
 
-#: data/ui/initial-setup.ui:67
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:53
 msgid "To Do Setup"
 msgstr "일정 관리 설정"
 
-#: data/ui/initial-setup.ui:70 data/ui/provider-popover.ui:43
-#: data/ui/window.ui:74
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:43
 msgid "_Cancel"
 msgstr "취소(_C)"
 
-#: data/ui/initial-setup.ui:80
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:65
 msgid "_Done"
 msgstr "완료(_D)"
 
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:79 data/ui/list-selector-panel.ui:173
-msgid "_Rename"
-msgstr "이름 바꾸기(_R)"
-
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:469
-msgid "Lists"
-msgstr "목록"
-
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:129
-msgid "Tasks"
-msgstr "일정"
+#. Translators: %1$s is the task list name, %2$s is the provider name
+#: src/gui/gtd-new-task-row.c:90
+#, c-format
+msgid "%1$s \t <small>%2$s</small>"
+msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>"
 
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:147
-msgid "Name of the task list"
-msgstr "일정 목록의 이름"
+#: src/gui/gtd-new-task-row.c:127
+msgid "An error occurred while creating a task"
+msgstr "Todo.txt 목록을 만드는 도중 오류 발생"
 
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:263
-msgid "_New List"
-msgstr "새 목록(_N)"
+#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:13
+msgid "New task…"
+msgstr "새 일정…"
 
-#: data/ui/list-view.ui:113
-msgid "Show or hide completed tasks"
-msgstr "완료 일정 표시하거나 숨기기"
+#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97
+msgid "Error loading extension"
+msgstr "플러그인 불러오는 중 오류"
 
-#: data/ui/list-view.ui:140 src/gtd-task-list-view.c:388
-msgid "Done"
-msgstr "완료"
+#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97
+msgid "Error unloading extension"
+msgstr "불러온 플러그인 없애는 중 오류"
 
-#: data/ui/new-task-row.ui:29
-msgid "New task…"
-msgstr "새 일정…"
+#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:58
+msgid "Extensions"
+msgstr "확장 기능"
 
-#: data/ui/plugin-dialog.ui:118
+#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:96
 msgid "No extensions found"
 msgstr "확장 기능 없음"
 
-#: data/ui/provider-popover.ui:25
+#: src/gui/gtd-provider-popover.c:97
+msgid "An error occurred while creating a task list"
+msgstr "Todo.txt 목록을 만드는 도중 오류 발생"
+
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:26
 msgid "Create _List"
 msgstr "목록 만들기(_L)"
 
-#: data/ui/provider-popover.ui:59
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:56
 msgid "List Name"
 msgstr "목록 이름"
 
-#: data/ui/provider-popover.ui:155
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:133
 msgid "Select a storage location"
 msgstr "저장소 위치 선택"
 
-#: data/ui/provider-row.ui:70
+#: src/gui/gtd-provider-row.ui:60
 msgid "Off"
 msgstr "끔"
 
-#: data/ui/provider-selector.ui:27
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:19
 msgid "Click to add a new Google account"
 msgstr "새 구글 계정을 추가하려면 누르십시오"
 
-#: data/ui/provider-selector.ui:51
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:35
 msgid "Google"
 msgstr "구글"
 
-#: data/ui/provider-selector.ui:67
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:45
 msgid "Click to add a new ownCloud account"
 msgstr "새 오운클라우드 계정을 추가하려면 누르십시오"
 
-#: data/ui/provider-selector.ui:91
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:61
 msgid "ownCloud"
 msgstr "오운클라우드"
 
-#: data/ui/provider-selector.ui:107
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:71
 msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
 msgstr "새 마이크로소프트 익스체인지 계정을 추가하려면 누르십시오"
 
-#: data/ui/provider-selector.ui:131
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:87
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "마이크로소프트 익스체인지"
 
-#: data/ui/provider-selector.ui:154
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:100
 msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
 msgstr "또는 이 컴퓨터에 일정을 저장할 수 있습니다"
 
-#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:150
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:459
+#, c-format
+msgid "Task <b>%s</b> removed"
+msgstr "<b>%s</b> 일정을 제거했습니다"
+
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:478
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
+msgid "Undo"
+msgstr "실행 취소"
+
+#: src/gui/gtd-task-row.c:131
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
+#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177
+#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:57
+msgid "Today"
+msgstr "오늘"
+
+#: src/gui/gtd-task-row.c:135
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "내일"
+
+#: src/gui/gtd-task-row.c:139
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
+msgid "Yesterday"
+msgstr "어제"
+
+#: src/gui/gtd-window.c:112
+msgid ""
+"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
+"behaviors, and data loss."
+msgstr ""
+"일정 관리 프로그램의 개발 빌드 입니다. 오류, 잘못된 동작 및 데이터 손실이 발"
+"생할 수 있습니다."
+
+#: src/gui/gtd-window.c:424
+msgid "Details"
+msgstr "세부 내용"
+
+#: src/gui/gtd-window.ui:158
+msgid "_About To Do"
+msgstr "일정 관리 정보(_A)"
+
+#. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
+#. * but the singular form is required because some languages do not
+#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
+#. * like 21, 31, 41, etc.
+#.
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:125
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:116
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d 일 전"
+
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:335
+msgid "All"
+msgstr "모두"
+
+#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:238
 #, c-format
 msgid "%1$s and one more task"
 msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
 msgstr[0] "%1$s일정 그리고 다른 일정 %2$d개"
 
-#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:249
+#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:342
 #, c-format
 msgid "You have %d task for today"
 msgid_plural "You have %d tasks for today"
 msgstr[0] "오늘 일정 %d개가 있습니다"
 
-#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6
+#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6
 msgid "Run To Do on startup"
 msgstr "시작시 일정 실행"
 
-#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7
+#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7
 msgid "Whether GNOME To Do should run on startup"
 msgstr "시작시 그놈 일정을 시작할지 여부"
 
-#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11
+#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11
 msgid "Show notifications on startup"
 msgstr "시작시 알림 표시"
 
-#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12
+#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12
 msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not"
 msgstr "그놈 일정에서 알림을 표시할지 여부"
 
-#: plugins/background/ui/preferences.ui:53
+#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:41
 msgid "Run on Startup"
 msgstr "시작시 실행"
 
-#: plugins/background/ui/preferences.ui:66
+#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:52
 msgid "Run To Do automatically when you log in"
 msgstr "로그인할 때 일정을 자동 실행"
 
-#: plugins/background/ui/preferences.ui:122
+#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:101
 msgid "Show Notifications"
 msgstr "알림 표시"
 
-#: plugins/background/ui/preferences.ui:135
+#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:112
 msgid "When To Do runs, show a startup notification"
 msgstr "일정을 실행할 때 시작 알림 표시"
 
-#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:201
+#: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:181
 msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
 msgstr "그놈 온라인 계정을 불러오는 중 오류 발생"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:139
+#: src/plugins/eds/gtd-provider-eds.c:190
 msgid "Failed to connect to task list"
 msgstr "일정 목록 연결에 실패했습니다"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:351
-msgid "An error occurred while creating a task"
-msgstr "Todo.txt 목록을 만드는 도중 오류 발생"
+#: src/plugins/eds/gtd-provider-local.c:50
+msgid "On This Computer"
+msgstr "이 컴퓨터"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:383
-msgid "An error occurred while modifying a task"
-msgstr "일정 수정 중 오류 발생"
+#: src/plugins/eds/gtd-provider-local.c:62
+msgid "Local"
+msgstr "로컬"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:404
-msgid "An error occurred while removing a task"
-msgstr "일정 제거 중 오류 발생"
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:499
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:526
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:550
+msgid "Error fetching tasks from list"
+msgstr "목록에서 일정을 가져오는 중 오류 발생"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:422
-msgid "An error occurred while creating a task list"
-msgstr "Todo.txt 목록을 만드는 도중 오류 발생"
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:932
+#: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:48
+msgid "Inbox"
+msgstr "보관함"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:444 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:467
-msgid "An error occurred while modifying a task list"
-msgstr "일정 목록 제거 중 오류 발생"
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:148
+#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:168
+msgid "Overdue"
+msgstr "일정 초과"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:50
-msgid "Local"
-msgstr "로컬"
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:388
+msgid "Next 7 Days"
+msgstr "7일 후"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:56
-msgid "On This Computer"
-msgstr "이 컴퓨터"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:56
+msgid "Did you drink some water today?"
+msgstr "오늘 물 드셨나요?"
 
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:277 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:307
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:331
-msgid "Error fetching tasks from list"
-msgstr "목록에서 일정을 가져오는 중 오류 발생"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:57
+msgid "What are your goals for today?"
+msgstr "오늘 어떤 할 일이 있을까요?"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:97 src/gtd-edit-pane.c:110
-msgid "No date set"
-msgstr "날짜를 설정하지 않았습니다"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:58
+msgid "Can you let your creativity flow?"
+msgstr "기발한 아이디어를 떠올릴 수 있을까요?"
 
-#. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
-#. * but the singular form is required because some languages do not
-#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
-#. * like 21, 31, 41, etc.
-#.
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:110
-#, c-format
-msgid "%d day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d 일 전"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:59
+msgid "How are you feeling right now?"
+msgstr "지금 어떠세요?"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:114 src/gtd-task-row.c:147
-msgid "Yesterday"
-msgstr "어제"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:60
+msgid "At what point is it good enough?"
+msgstr "어떤 부분이 충분할까요?"
 
-#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:118
-#: plugins/score/score/__init__.py:101
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:134
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:139
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:273 src/gtd-task-row.c:139
-msgid "Today"
-msgstr "오늘"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:65
+msgid "Remember to breathe. Good. Don't stop."
+msgstr "한숨 돌리는걸 잊지 마세요. 좋습니다. 계속 진행하세요."
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:122 src/gtd-task-row.c:143
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "내일"
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:66
+msgid "Don't forget to drink some water"
+msgstr "물 마시는것 잊지 마세요"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:67
+msgid "Remember to take some time off"
+msgstr "잊지 말고 쉬세요"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:68
+msgid "Eat fruits if you can 🍐️"
+msgstr "가능하시다면 과일🍐️을 드세요"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:69
+msgid "Take care of yourself"
+msgstr "몸조리 잘하세요"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:70
+msgid "Remember to have some fun"
+msgstr "재미난 일을 기억하세요"
 
-#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:356
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:358
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:495
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:71
+msgid "You're doing great"
+msgstr "잘 하고 있습니다"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:76
+msgid "Smile, breathe and go slowly"
+msgstr "미소를 지으세요. 한숨 돌리고 천천히 진행하세요"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:77
+msgid "Wherever you go, there you are"
+msgstr "어딜 가든 그곳에 계세요"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:79
+msgid "Keep calm"
+msgstr "진정하세요"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:80
+msgid "You can do it"
+msgstr "해냈어요"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:81
+msgid "Meanwhile, spread the love ♥️"
+msgstr "사랑♥️을 퍼뜨리는 동안"
+
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:345
 msgid "Scheduled"
 msgstr "일정"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:500
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:278
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:58
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:419
+#, c-format
+msgid "Task list <b>%s</b> removed"
+msgstr "<b>%s</b> 일정을 제거했습니다"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar-provider-row.ui:69
+msgid "Loading…"
+msgstr "불러오는 중…"
+
+#. Translators: 'archived' as in 'archived task lists'
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:94
+msgid "Archived"
+msgstr "보관 처리 했습니다"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:146
+msgid "No archived lists"
+msgstr "보관한 목록이 없습니다"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:208
+msgid "Unarchive"
+msgstr "보관해제"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:208
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:48
+msgid "Archive"
+msgstr "보관"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:233
+msgid "An error occurred while updating a task"
+msgstr "일정 업로드 중 오류 발생"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:33
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:77
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:92
+msgid "Rename"
+msgstr "이름 바꾸기"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:39
+#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:62
 msgid "Clear completed tasks…"
 msgstr "끝낸 일정 지우기…"
 
-#: plugins/score/score/__init__.py:90
-msgid "No task completed today"
-msgstr "오늘 끝낸 일정 없음"
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:54
+msgid "Delete"
+msgstr "삭제"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:212
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:303
+msgid "Task Lists"
+msgstr "일정 목록"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:43
+msgid "New List"
+msgstr "새 목록"
+
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:94
+#, c-format
+msgid "%d task for today"
+msgid_plural "%d tasks for today"
+msgstr[0] "오늘 일정 %d개"
+
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:109
+msgid "No tasks scheduled for today"
+msgstr "오늘 일정 없음"
+
+#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:109
+msgid "GNOME To Do cannot connect to Todoist due to network issue"
+msgstr ""
+"그놈 일정 관리 프로그램에서 네트워크 문제로 인해 Todoist에 연결할 수 없습니"
+"다."
+
+#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:110
+msgid ""
+"Not able to communicate with Todoist. Please check your internet "
+"connectivity."
+msgstr "Todoist와 통신할 수 없습니다. 인터넷 연결을 확인 하십시오."
+
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
 msgid "Error fetching Todoist account key"
 msgstr "Todoist 계정 키 가져오는 중 오류"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214
 msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
 msgstr "Todoist 계정을 올바르게 설정했는지 확인하십시오."
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:557
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
 msgstr ""
 "그놈 일정 관리 프로그램에서 작업을 수행 하는 데 필요한 권한이 없습니다: %s"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:565
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do."
 msgstr "잘못된 응답이 왔습니다. 일정 관리 프로그램을 다시 실행하십시오."
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:865
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:850
 msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
 msgstr "Todo.txt 목록을 만드는 도중 오류 발생"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:982
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:965
 msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
 msgstr "Todo.txt 목록을 만드는 도중 오류 발생"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1057
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1040
 msgid "An error occurred while updating Todoist"
 msgstr "Todo.txt 목록을 만드는 도중 오류 발생"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1117
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1100
 msgid "Todoist"
 msgstr "Todoist"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1426
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1411
 #, c-format
 msgid "Todoist: %s"
 msgstr "Todoist: %s"
 
-#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:81
+#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:65
 msgid "No Todoist accounts found"
 msgstr "Todoist 계정이 없습니다"
 
-#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:90
+#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:74
 msgid "Add a Todoist account"
 msgstr "Todoist 계정 추가"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:87
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:124
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:87
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:124
 msgid "Cannot create Todo.txt file"
 msgstr "Todo.txt 파일을 만들 수 없습니다"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:161
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:161
 msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
 msgstr "Todo.txt 형식 파일을 선택하십시오:"
 
 #. Filechooser
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:165
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:165
 msgid "Select a file"
 msgstr "파일 선택"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:191
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:191
 msgid "Error opening Todo.txt file"
 msgstr "Todo.txt 파일을 여는 도중 오류"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:201
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:201
 msgid ""
 "<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may "
 "experience instability, errors and eventually data loss. It is not "
@@ -498,219 +692,157 @@ msgstr ""
 "<b>경고!</b>불안정함과 오류를 경험할 수 있으며 심지어는 데이터를 잃을 수 있습"
 "니다."
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:326
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:574
 msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
 msgstr ""
 "파일 감시자를 여는 중 오류가 발생했습니다. Todo.txt 파일을 관리하지 않습니다"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:395
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:643
 msgid "Todo.txt"
 msgstr "Todo.txt"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:401
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:655
 msgid "On the Todo.txt file"
 msgstr "Todo.txt 파일에서"
 
-#: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
+#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
 msgid "Todo.txt File"
 msgstr "Todo.txt 파일"
 
-#: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:7
+#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:7
 msgid "Source of the Todo.txt file"
 msgstr "Todo.txt 파일 원본"
 
 #. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:103
+#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41
+#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:112
 msgid "Unscheduled"
 msgstr "일정 없음"
 
 #. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:106
+#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:115
 #, python-format
 msgid "Unscheduled (%d)"
 msgstr "일정 없음(%d)"
 
-#: src/gtd-application.c:72
-msgid "Quit GNOME To Do"
-msgstr "그놈 일정 관리 끝내기"
-
-#: src/gtd-application.c:73
-msgid "Enable debug messages"
-msgstr "디버깅 메시지 사용"
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:68
+#, c-format
+msgid "Good Morning, %s"
+msgstr "%s님, 기분 좋은 아침입니다"
 
-#: src/gtd-application.c:146
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:70
 #, c-format
-msgid "Copyright © %1$d The To Do authors"
-msgstr "Copyright © %1$d The To Do authors"
+msgid "Good Afternoon, %s"
+msgstr "%s님, 기분 좋은 오후입니다"
 
-#: src/gtd-application.c:151
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:72
 #, c-format
-msgid "Copyright © %1$d–%2$d The To Do authors"
-msgstr "Copyright © %1$d–%2$d The To Do authors"
+msgid "Good Evening, %s"
+msgstr "%s님, 멋진 저녁입니다"
 
-#: src/gtd-application.c:163
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"강영선 <ctyvx784 gmail com>\n"
-"강윤창 <codenewb gmail com>\n"
-"조성호 <shcho gnome org>"
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:198
+msgid "Home"
+msgstr "처음"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:51
-msgid "No more tasks left"
-msgstr "남아 있는 일정이 없습니다"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "끝내기(_Q)"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:52
-msgid "Nothing else to do here"
-msgstr "더 이상의 일정이 없습니다"
+#~ msgid "Window position"
+#~ msgstr "창 위치"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:53
-msgid "You made it!"
-msgstr "해냈어요!"
+#~ msgid "Window position (x and y)."
+#~ msgstr "창 위치(가로 및 세로)."
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:54
-msgid "Looks like there’s nothing else left here"
-msgstr "이 부분 말고 다른 일정은 없는 것 같네요"
+#~ msgid "The current list selector"
+#~ msgstr "현재 목록 방식"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:59
-msgid "Get some rest now"
-msgstr "이제 쉬세요"
+#~ msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
+#~ msgstr "현재 목록 표시 선택 항목입니다. “바둑판” 또는 “목록”일 수 있습니다."
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:60
-msgid "Enjoy the rest of your day"
-msgstr "하루간의 휴식을 즐기세요"
+#~ msgid "_Priority"
+#~ msgstr "우선순위(_P)"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:61
-msgid "Good job!"
-msgstr "참 잘했어요!"
+#~ msgctxt "taskpriority"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "없음"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:62
-msgid "Meanwhile, spread the love"
-msgstr "사랑을 퍼뜨리는 동안"
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "낮음"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:63
-msgid "Working hard is always rewarded"
-msgstr "노고엔 언제나 보상이 따릅니다"
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "보통"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:74
-msgid "No tasks found"
-msgstr "일정 없음"
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "높음"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:75
-msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
-msgstr "상단의 <b>+</b>를 활용하여 일정을 추가할 수 있습니다"
+#~ msgid "_Rename"
+#~ msgstr "이름 바꾸기(_R)"
 
-#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error loading extension"
-msgstr "플러그인 불러오는 중 오류"
+#~ msgid "Tasks"
+#~ msgstr "일정"
 
-#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error unloading extension"
-msgstr "불러온 플러그인 없애는 중 오류"
+#~ msgid "Name of the task list"
+#~ msgstr "일정 목록의 이름"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:292
-msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
-msgstr "이 일정을 제거하면 하위 일정도 날라갑니다. 그래도 제거하시겠습니까?"
+#~ msgid "_New List"
+#~ msgstr "새 목록(_N)"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:295
-msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
-msgstr "한 번 제거하면 일정을 되살릴 수 없습니다."
+#~ msgid "Show or hide completed tasks"
+#~ msgstr "완료 일정 표시하거나 숨기기"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:298 src/views/gtd-list-selector-panel.c:388
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "완료"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:300
-msgid "Remove"
-msgstr "제거"
+#~ msgid "An error occurred while modifying a task"
+#~ msgstr "일정 수정 중 오류 발생"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:390
-#, c-format
-msgid "Done (%d)"
-msgstr "완료 (%d)"
+#~ msgid "An error occurred while removing a task"
+#~ msgstr "일정 제거 중 오류 발생"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:660
-#, c-format
-msgid "Task <b>%s</b> removed"
-msgstr "<b>%s</b> 일정을 제거했습니다"
+#~ msgid "An error occurred while modifying a task list"
+#~ msgstr "일정 목록 제거 중 오류 발생"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:684
-msgid "Undo"
-msgstr "실행 취소"
+#~ msgid "Copyright © %1$d The To Do authors"
+#~ msgstr "Copyright © %1$d The To Do authors"
 
-#: src/gtd-window.c:476
-msgid "Details"
-msgstr "세부 내용"
+#~ msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
+#~ msgstr "이 일정을 제거하면 하위 일정도 날라갑니다. 그래도 제거하시겠습니까?"
 
-#: src/gtd-window.c:689
-msgid "Loading your task lists…"
-msgstr "일정 목록 불러오는 중…"
+#~ msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
+#~ msgstr "한 번 제거하면 일정을 되살릴 수 없습니다."
 
-#: src/gtd-window.c:793
-msgid "Click a task list to select"
-msgstr "일정 목록을 선택하려면 누르십시오"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "취소"
 
-#.
-#. * If there's no task available, draw a "No tasks" string at
-#. * the middle of the list thumbnail.
-#.
-#: src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:250
-msgid "No tasks"
-msgstr "일정 없음"
-
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:381
-msgid "Remove the selected task lists?"
-msgstr "선택한 일정 목록을 제거하시겠습니까?"
-
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
-msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
-msgstr "한 번 제거하면 일정 목록을 되살릴 수 없습니다."
-
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:396
-msgid "Remove task lists"
-msgstr "일정 목록 제거"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "제거"
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:709
-msgid "Clear completed tasks"
-msgstr "끝낸 일정 지우기"
+#~ msgid "Done (%d)"
+#~ msgstr "완료 (%d)"
 
-#~ msgid "org.gnome.Todo"
-#~ msgstr "org.gnome.Todo"
+#~ msgid "Loading your task lists…"
+#~ msgstr "일정 목록 불러오는 중…"
 
-#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "이름 바꾸기"
+#~ msgid "Click a task list to select"
+#~ msgstr "일정 목록을 선택하려면 누르십시오"
 
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "삭제"
+#~ msgid "No tasks"
+#~ msgstr "일정 없음"
 
-#~ msgid "Loading…"
-#~ msgstr "불러오는 중…"
+#~ msgid "Remove the selected task lists?"
+#~ msgstr "선택한 일정 목록을 제거하시겠습니까?"
 
-#~ msgid "Overdue"
-#~ msgstr "일정 초과"
+#~ msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
+#~ msgstr "한 번 제거하면 일정 목록을 되살릴 수 없습니다."
 
-#~ msgid "Next 7 Days"
-#~ msgstr "7일 후"
+#~ msgid "Remove task lists"
+#~ msgstr "일정 목록 제거"
 
-#~ msgid "GNOME To Do cannot connect to Todoist due to network issue"
-#~ msgstr ""
-#~ "그놈의 일정 관리 프로그램에서 네트워크 문제로 인해 Todoist에 연결할 수 없"
-#~ "습니다."
+#~ msgid "Clear completed tasks"
+#~ msgstr "끝낸 일정 지우기"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Not able to communicate with Todoist. Please check your internet "
-#~ "connectivity."
-#~ msgstr "Todoist와 통신할 수 없습니다. 인터넷 연결을 확인 하십시오."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
-#~ "behaviors, and data loss."
-#~ msgstr ""
-#~ "일정 관리 프로그램의 개발 빌드 입니다. 오류, 잘못된 동작 및 데이터 손실이 "
-#~ "발생할 수 있습니다."
-
-#~ msgid "Task list <b>%s</b> removed"
-#~ msgstr "<b>%s</b> 일정을 제거했습니다"
+#~ msgid "org.gnome.Todo"
+#~ msgstr "org.gnome.Todo"
 
 #~ msgid "Rename %s"
 #~ msgstr "%s 이름 바꾸기"
@@ -822,9 +954,6 @@ msgstr "끝낸 일정 지우기"
 #~ msgid "Next Week"
 #~ msgstr "다음주"
 
-#~ msgid "New List"
-#~ msgstr "새 목록"
-
 #~ msgid "Create"
 #~ msgstr "만들기"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]