[gnome-notes] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-notes] Update Slovenian translation
- Date: Fri, 5 Mar 2021 16:16:41 +0000 (UTC)
commit d30f4284f12e3e6c9b240be6f73c21a2469400a5
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date: Fri Mar 5 16:16:39 2021 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 157 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 80 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8108972..7681c50 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2012 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, + 2012–2020.
+# Matej Urbančič <mateju src gnome org>, + 2012–2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-18 17:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-01 15:28+0200\n"
-"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-05 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 17:11+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju src gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
-#: src/bjb-application.c:636 src/bjb-window-base.c:18
+#: src/bjb-application.c:615 src/bjb-window-base.c:17
msgid "Notes"
msgstr "Sporočilca"
@@ -132,44 +132,44 @@ msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Položaj okna (osi x in y)."
#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:43
-msgid "How to show note items"
-msgstr "Kako naj bodo prikazana sporočilca"
-
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:44
-msgid "Whether to show note items in icon view or list view."
-msgstr "Ali naj bodo sporočilca prikazana v načinu ikon ali seznama."
-
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:48
msgid "Text size used by note editor."
msgstr "Velikost besedila, ki je prikazana v urejevalniku."
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:44
msgid ""
"There are three text sizes available: small, medium (default) and large."
msgstr ""
"Na voljo so tri velikosti: majhna, srednja (uporabljena privzeto) in velika."
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:51
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:63
msgid "Bold"
msgstr "Krepko"
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:67
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:79
msgid "Italic"
msgstr "Ležeče"
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:83
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:95
msgid "Strike"
msgstr "Prečrtano"
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:111
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:123
msgid "Bullets"
msgstr "Vrstične oznake"
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:127
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:139
msgid "List"
msgstr "Seznam"
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:166
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:167
+msgid "Indent"
+msgstr "Zamakni"
+
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:183
+msgid "Outdent"
+msgstr "Primakni"
+
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:222
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Kopiraj izbor v novo sporočilce"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Move note to trash"
msgstr "Premakne v smeti"
-#: data/resources/import-dialog.ui:5 data/resources/main-toolbar.ui:225
+#: data/resources/import-dialog.ui:5 data/resources/main-toolbar.ui:180
msgid "Import Notes"
msgstr "Uvozi sporočilca"
@@ -330,84 +330,76 @@ msgstr "Končan izbirni način"
msgid "Search note titles, content and notebooks"
msgstr "Iskanje naslovov in vsebine sporočilc in zbirk"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:119
-msgid "View notes and notebooks in a grid"
-msgstr "Poglej sporočilca in zbirke na mreži"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:137
-msgid "View notes and notebooks in a list"
-msgstr "Poglej sporočilca in zbirke kot seznam"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:161
+#: data/resources/main-toolbar.ui:116
msgid "Selection mode"
msgstr "Izbirni način"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:175
+#: data/resources/main-toolbar.ui:130
msgid "Open menu"
msgstr "Odpri meni"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:195
+#: data/resources/main-toolbar.ui:150
msgid "More options"
msgstr "Več podrobnosti"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:234
+#: data/resources/main-toolbar.ui:189
msgid "View Trash"
msgstr "Poglej smeti"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:251
+#: data/resources/main-toolbar.ui:206
msgid "Text Sizes"
msgstr "Velikost besedila"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:261
+#: data/resources/main-toolbar.ui:216
msgid "_Large"
msgstr "_Velika"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:271
+#: data/resources/main-toolbar.ui:226
msgid "_Medium"
msgstr "_Srednja"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:281
+#: data/resources/main-toolbar.ui:236
msgid "_Small"
msgstr "_Majhna"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:299 data/resources/settings-dialog.ui:10
+#: data/resources/main-toolbar.ui:254 data/resources/settings-dialog.ui:10
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:308
+#: data/resources/main-toolbar.ui:263
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tipkovne bližnjice"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:317
+#: data/resources/main-toolbar.ui:272
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:326
+#: data/resources/main-toolbar.ui:281
msgid "About Notes"
msgstr "O programu"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:348
+#: data/resources/main-toolbar.ui:303
msgid "Open in New Window"
msgstr "Odpri v novem oknu"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:365
+#: data/resources/main-toolbar.ui:320
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:374
+#: data/resources/main-toolbar.ui:329
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:391 data/resources/organize-dialog.ui:4
+#: data/resources/main-toolbar.ui:346 data/resources/organize-dialog.ui:4
#: data/resources/selection-toolbar.ui:34
msgid "Notebooks"
msgstr "Beležnice"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:400
+#: data/resources/main-toolbar.ui:355
msgid "Email this Note"
msgstr "Pošlji to sporočilce"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:409 data/resources/selection-toolbar.ui:96
+#: data/resources/main-toolbar.ui:364 data/resources/selection-toolbar.ui:96
msgid "Move to Trash"
msgstr "Premakni v smeti"
@@ -459,54 +451,58 @@ msgstr "Privzeto mesto za shranjevanje:"
msgid "Primary Book"
msgstr "Osnovni imenik stikov"
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:394
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:323
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
-#: src/bjb-application.c:461
+#: src/bjb-application.c:440
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Pokaži različico programa"
-#: src/bjb-application.c:463
+#: src/bjb-application.c:442
msgid "Create a new note"
msgstr "Ustvari novo sporočilce"
-#: src/bjb-application.c:465
+#: src/bjb-application.c:444
msgid "[FILE…]"
msgstr "[DATOTEKA ...]"
-#: src/bjb-application.c:473
+#: src/bjb-application.c:452
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Beleži sporočilca in jih izvozi kamorkoli."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:484
+#: src/bjb-application.c:463
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Ni mogoče razčleniti argumentov"
-#: src/bjb-application.c:492
+#: src/bjb-application.c:471
msgid "GNOME Notes"
msgstr "Opombe GNOME"
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:504
+#: src/bjb-application.c:483
msgid "Could not register the application"
msgstr "Ni mogoče vpisati programa"
-#: src/bjb-application.c:637
+#: src/bjb-application.c:616
msgid "Simple notebook for GNOME"
msgstr "Enostavna sporočilca za GNOME"
-#: src/bjb-application.c:643
+#: src/bjb-application.c:622
msgid "translator-credits"
-msgstr "Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
+msgstr "Matej Urbančič <mateju src gnome org>"
#: src/bjb-color-button.c:140
msgid "Note Color"
msgstr "Barva sporočilca"
+#: src/bjb-controller.c:236
+msgid "Notebook"
+msgstr "Beležnica"
+
#: src/bjb-empty-results-box.c:63
msgid "Press the New button to create a note."
msgstr "Pritisnite na gumb za ustvarjanje novega sporočilca."
@@ -519,19 +515,11 @@ msgstr "Ojoj, napaka"
msgid "Please install “Tracker” then restart the application."
msgstr "Namestiti je treba paket »tracker« in nato program znova zagnati."
-#: src/bjb-load-more-button.c:69 src/bjb-load-more-button.c:147
-msgid "Load More"
-msgstr "Naloži več"
-
-#: src/bjb-load-more-button.c:90
-msgid "Loading…"
-msgstr "Poteka nalaganje …"
-
-#: src/bjb-main-toolbar.c:140
+#: src/bjb-main-toolbar.c:134
msgid "Click on items to select them"
msgstr "S klikom se predmet izbere"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:142
+#: src/bjb-main-toolbar.c:136
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -540,16 +528,16 @@ msgstr[1] "%d izbrana"
msgstr[2] "%d izbrani"
msgstr[3] "%d izbrane"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:275
+#: src/bjb-main-toolbar.c:230
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Rezultati za %s"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:278
+#: src/bjb-main-toolbar.c:233
msgid "New and Recent"
msgstr "Novo in nedavno"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:370
+#: src/bjb-main-toolbar.c:299
msgid "Trash"
msgstr "Smeti"
@@ -558,7 +546,7 @@ msgstr "Smeti"
#. * right to left languages might move %s
#. * '%s Last Updated'
#.
-#: src/bjb-main-toolbar.c:438
+#: src/bjb-main-toolbar.c:367
#, c-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Nazadnje posodobljeno: %s"
@@ -592,10 +580,28 @@ msgstr "To leto"
msgid "Local"
msgstr "Krajevno"
-#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:366
+#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:364
msgid "Local storage"
msgstr "Krajevna shramba"
+#~ msgid "How to show note items"
+#~ msgstr "Kako naj bodo prikazana sporočilca"
+
+#~ msgid "Whether to show note items in icon view or list view."
+#~ msgstr "Ali naj bodo sporočilca prikazana v načinu ikon ali seznama."
+
+#~ msgid "View notes and notebooks in a grid"
+#~ msgstr "Poglej sporočilca in zbirke na mreži"
+
+#~ msgid "View notes and notebooks in a list"
+#~ msgstr "Poglej sporočilca in zbirke kot seznam"
+
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "Naloži več"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Poteka nalaganje …"
+
#~ msgid "* "
#~ msgstr "* "
@@ -652,9 +658,6 @@ msgstr "Krajevna shramba"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Prekliči"
-#~ msgid "Notebook"
-#~ msgstr "Beležnica"
-
#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Sporočilce"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]