[gimp/gimp-2-10] Updated Slovenian translation



commit a5fbc1818a24e23b057d0246a506bc211415f6e2
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date:   Wed Mar 3 17:26:56 2021 +0100

    Updated Slovenian translation

 po-plug-ins/sl.po | 1260 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 701 insertions(+), 559 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po
index f97fad8362..f8c2d2f22f 100644
--- a/po-plug-ins/sl.po
+++ b/po-plug-ins/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-10-23 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-23 22:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-28 08:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-01 21:15+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158
 msgid "Align all visible layers of the image"
@@ -43,20 +43,20 @@ msgstr "Poravnaj vidne plasti"
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219
 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:428
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1228
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2025
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2158 ../plug-ins/common/colorify.c:313
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2026
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2159 ../plug-ins/common/colorify.c:313
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1065
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1294 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2137
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2172 ../plug-ins/common/decompose.c:821
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2172 ../plug-ins/common/decompose.c:813
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 ../plug-ins/common/file-heif.c:1085
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 ../plug-ins/common/file-heif.c:1847
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:698
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1264
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207
@@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "Poravnaj vidne plasti"
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368
 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1276 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1308 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1850 ../plug-ins/flame/flame.c:481
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2307 ../plug-ins/flame/flame.c:481
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
@@ -101,25 +101,25 @@ msgstr "Poravnaj vidne plasti"
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:497
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:564
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:830
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5717
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5752
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Pre_kliči"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:429 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:429 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1230
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:314 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:287
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:822
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1066 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:287
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1086
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 ../plug-ins/common/file-svg.c:664
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1848
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
 #: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Pre_kliči"
 #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369
 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1277 ../plug-ins/flame/flame.c:658
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1309 ../plug-ins/flame/flame.c:658
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:980
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147
@@ -440,8 +440,8 @@ msgstr "_Navpične"
 #.
 #. * Create the "background" layer to hold the image...
 #.
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:606 ../plug-ins/common/file-cel.c:446
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448
@@ -451,16 +451,16 @@ msgstr "_Navpične"
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1042
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1861 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1033
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2016 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1302
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:604
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:646
 msgid "Background"
 msgstr "Ozadje"
 
@@ -773,19 +773,19 @@ msgid "Randoms from seed (shared)"
 msgstr "Naključno iz zrna (porazdeljeno)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:183
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182
 msgid "Hue"
 msgstr "Obarvanost"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
 msgid "Saturation"
 msgstr "Nasičenost"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2
@@ -804,29 +804,29 @@ msgstr "Ustvari abstraktne vzorce mreže združenih poslikav"
 msgid "CML _Explorer..."
 msgstr "_Raziskovalec MZP ..."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:787
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:788
 msgid "CML Explorer: evoluting"
 msgstr "Raziskovalec MZP: razvijanje ..."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1224
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1225
 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
 msgstr "Raziskovalec mreže združenih poslikav"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1271
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1272
 msgid "New Seed"
 msgstr "Novo zrno"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1282
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1283
 msgid "Fix Seed"
 msgstr "Popravi zrno"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1294
 msgid "Random Seed"
 msgstr "Naključno zrno"
 
 #. The Load button
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1308
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2159 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1309
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:721
@@ -845,8 +845,8 @@ msgid "_Open"
 msgstr "_Odpri"
 
 #. The Save button
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1316
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2026 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1317
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2027 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
@@ -862,52 +862,52 @@ msgstr "_Odpri"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Shrani"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1335 ../plug-ins/common/filter-pack.c:758
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1336 ../plug-ins/common/filter-pack.c:758
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677
 msgid "_Hue"
 msgstr "_Obarvanost"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1339
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1340
 msgid "Sat_uration"
 msgstr "Nasi_čenost"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1343 ../plug-ins/common/filter-pack.c:766
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1344 ../plug-ins/common/filter-pack.c:766
 msgid "_Value"
 msgstr "_Vrednost"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1347
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348
 msgid "_Advanced"
 msgstr "_Napredno"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1362
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1363
 msgid "Channel Independent Parameters"
 msgstr "Parametri, neodvisni od kanala"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1384
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1385
 msgid "Initial value:"
 msgstr "Začetna vrednost:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1390
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1391
 msgid "Zoom scale:"
 msgstr "Razmerje povečave:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1399
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1400
 msgid "Start offset:"
 msgstr "Začetni odmik:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1408
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1409
 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
 msgstr "Zrno naključja (samo za načine »Iz zrna«)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1419
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420
 msgid "Seed:"
 msgstr "Seme:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1432
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1433
 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
 msgstr "Preklopi v »Iz zrna« z zadnjim zrnom"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1444
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1445
 msgid ""
 "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
 "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
@@ -919,108 +919,108 @@ msgstr ""
 "zakaj so slike na risanih predmetih različne od predoglednih) in (2) mera "
 "mutacij enaka nič."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1452
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1453
 msgid "O_thers"
 msgstr "_Drugo"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1467
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1468
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "Nastavitve kopiranja"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1486
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487
 msgid "Source channel:"
 msgstr "Izvorni kanal:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1501
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1549
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1502
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1550
 msgid "Destination channel:"
 msgstr "Ciljni kanal:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1505
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1506
 msgid "Copy Parameters"
 msgstr "Kopiraj parametre"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1514
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1515
 msgid "Selective Load Settings"
 msgstr "Izbirne nastavitve nalaganja"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1534
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1535
 msgid "Source channel in file:"
 msgstr "Kanal vira v datoteki:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1555
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1556
 msgid "_Misc Ops."
 msgstr "_Razne operacije"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1614
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1615
 msgid "Function type:"
 msgstr "Vrsta funkcije:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1630
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1631
 msgid "Composition:"
 msgstr "Kompozicija:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1644
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1645
 msgid "Misc arrange:"
 msgstr "Razne porazdelitve:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1648
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1649
 msgid "Use cyclic range"
 msgstr "Uporabi cikličen obseg"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1658
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1659
 msgid "Mod. rate:"
 msgstr "Hitrost spr.:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1667
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1668
 msgid "Env. sensitivity:"
 msgstr "Občutljivost okolja:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1676
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1677
 msgid "Diffusion dist.:"
 msgstr "Odd. razpršenosti:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1685
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1686
 msgid "# of subranges:"
 msgstr "# podobsegov:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1694
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1695
 msgid "P(ower factor):"
 msgstr "P(otenca):"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1703
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1704
 msgid "Parameter k:"
 msgstr "Parameter k:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1712
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1713
 msgid "Range low:"
 msgstr "Spodnja meja obsega:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1721
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1722
 msgid "Range high:"
 msgstr "Zgornja meja obsega:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1733
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1734
 msgid "Plot a Graph of the Settings"
 msgstr "Nariši graf nastavitev"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1778
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1779
 msgid "Ch. sensitivity:"
 msgstr "Občutljivost kanala:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1788
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1789
 msgid "Mutation rate:"
 msgstr "Hitrost mutiranja:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1798
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1799
 msgid "Mutation dist.:"
 msgstr "Porazdel. mutiranja:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1891
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1892
 msgid "Graph of the Current Settings"
 msgstr "Graf trenutnih nastavitev"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1895
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1896
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:364
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550
 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129
@@ -1030,31 +1030,31 @@ msgstr "Graf trenutnih nastavitev"
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:255
 msgid "_Close"
 msgstr "Z_apri"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1962
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1963
 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
 msgstr "Opozorilo: vir in cilj sta isti kanal."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2021
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2022
 msgid "Save CML Explorer Parameters"
 msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2077 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1614
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:964
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1064 ../plug-ins/flame/flame.c:450
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1726
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1045
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1155 ../plug-ins/flame/flame.c:450
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
@@ -1062,22 +1062,22 @@ msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP"
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "»%s« ni mogoče odpreti za pisanje: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2132
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2133
 #, c-format
 msgid "Parameters were saved to '%s'"
 msgstr "Parametri so bili shranjeni v »%s«"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2154
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2155
 msgid "Load CML Explorer Parameters"
 msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2250 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP"
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:141
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:143
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913
@@ -1099,22 +1099,22 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP"
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "»%s« ni mogoče odpreti za branje: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2272
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2273
 msgid "Error: it's not CML parameter file."
 msgstr "Napaka: Ne gre za datoteko parametrov MZP."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2279
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2280
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is an old format file."
 msgstr "Opozorilo: »%s« je starejša oblika datoteke."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2283
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2284
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
 msgstr ""
 "Opozorilo: »%s« je datoteka parametrov za novejšo različico raziskovalca MZP."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2346
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2347
 msgid "Error: failed to load parameters"
 msgstr "Napaka: parametrov ni mogoče naložiti"
 
@@ -1296,15 +1296,15 @@ msgstr "_Vrednost:"
 msgid "_Lightness:"
 msgstr "_Svetlost:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:166 ../plug-ins/common/compose.c:171
+#: ../plug-ins/common/compose.c:166
 msgid "_Cyan:"
 msgstr "_Cianasta:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:167 ../plug-ins/common/compose.c:172
+#: ../plug-ins/common/compose.c:167
 msgid "_Magenta:"
 msgstr "_Magenta:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/compose.c:173
+#: ../plug-ins/common/compose.c:168
 msgid "_Yellow:"
 msgstr "_Rumena:"
 
@@ -1312,124 +1312,120 @@ msgstr "_Rumena:"
 msgid "_Black:"
 msgstr "_Črna:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:175
+#: ../plug-ins/common/compose.c:171
 msgid "_L:"
 msgstr "_L:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:176
+#: ../plug-ins/common/compose.c:172
 msgid "_A:"
 msgstr "_A:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:177
+#: ../plug-ins/common/compose.c:173
 msgid "_B:"
 msgstr "_B:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:179
+#: ../plug-ins/common/compose.c:175
 msgid "_L"
 msgstr "_L"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:180
+#: ../plug-ins/common/compose.c:176
 msgid "_C"
 msgstr "_C"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:181
+#: ../plug-ins/common/compose.c:177
 msgid "_H"
 msgstr "_H"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:183
+#: ../plug-ins/common/compose.c:179
 msgid "_Luma y470:"
 msgstr "_Svetlost (luma) y470:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:184
+#: ../plug-ins/common/compose.c:180
 msgid "_Blueness cb470:"
 msgstr "_Modrikavost cb470:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:185
+#: ../plug-ins/common/compose.c:181
 msgid "_Redness cr470:"
 msgstr "_Pordelost cr470:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:187
+#: ../plug-ins/common/compose.c:183
 msgid "_Luma y709:"
 msgstr "_Svetlost (luma) y709:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:188
+#: ../plug-ins/common/compose.c:184
 msgid "_Blueness cb709:"
 msgstr "_Modrikavost cb709:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:189
+#: ../plug-ins/common/compose.c:185
 msgid "_Redness cr709:"
 msgstr "_Pordelost cr709:"
 
 #. Generic case for any data. Let's leave choice to select the
 #. * right type of raw data.
 #.
-#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:174
+#: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:175
+#: ../plug-ins/common/compose.c:198 ../plug-ins/common/decompose.c:171
 msgid "RGBA"
 msgstr "RGBA"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:182
+#: ../plug-ins/common/compose.c:206 ../plug-ins/common/decompose.c:178
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/decompose.c:187
+#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:183
 msgid "HSL"
 msgstr "Barvni model HSL"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:224 ../plug-ins/common/decompose.c:192
-msgid "CMY"
-msgstr "CMY"
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:197
+#: ../plug-ins/common/compose.c:220 ../plug-ins/common/decompose.c:188
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:997
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:239 ../plug-ins/common/decompose.c:202
+#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/decompose.c:194
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:246 ../plug-ins/common/decompose.c:204
+#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:196
 msgid "LCH"
 msgstr "LCH"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:253 ../plug-ins/common/decompose.c:206
+#: ../plug-ins/common/compose.c:242 ../plug-ins/common/decompose.c:198
 msgid "YCbCr_ITU_R470"
 msgstr "YCbCr_ITU_R470"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:260 ../plug-ins/common/decompose.c:209
+#: ../plug-ins/common/compose.c:249 ../plug-ins/common/decompose.c:201
 msgid "YCbCr_ITU_R709"
 msgstr "YCbCr_ITU_R709"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:267 ../plug-ins/common/decompose.c:207
+#: ../plug-ins/common/compose.c:256 ../plug-ins/common/decompose.c:199
 msgid "YCbCr_ITU_R470_256"
 msgstr "YCbCr_ITU_R470_256"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:274 ../plug-ins/common/decompose.c:210
+#: ../plug-ins/common/compose.c:263 ../plug-ins/common/decompose.c:202
 msgid "YCbCr_ITU_R709_256"
 msgstr "YCbCr_ITU_R709_256"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:400
+#: ../plug-ins/common/compose.c:389
 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
 msgstr "Ustvari sliko z uporabo več sivinskih slik kot barvnih kanalov"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:406
+#: ../plug-ins/common/compose.c:395
 msgid "C_ompose..."
 msgstr "_Sestavi ..."
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:430
+#: ../plug-ins/common/compose.c:419
 msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
 msgstr "Ponovno sestavi sliko, ki je bila prej razstavljena"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:438
+#: ../plug-ins/common/compose.c:427
 msgid "R_ecompose"
 msgstr "P_onovno sestavi"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:486
+#: ../plug-ins/common/compose.c:475
 msgid ""
 "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
 "'Decompose'."
@@ -1437,64 +1433,64 @@ msgstr ""
 "»Ponovno sestavi sliko« lahko poženete le, če ste aktivno sliko izdelali z "
 "»Razstavi sliko«."
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:510
+#: ../plug-ins/common/compose.c:499
 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
 msgstr ""
 "Napaka pri orisovanju parazita »decompose-data«: najdenih je premalo plasti"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:543
+#: ../plug-ins/common/compose.c:532
 #, c-format
 msgid "Could not get layers for image %d"
 msgstr "Ni mogoče pridobiti plasti za sliko %d"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:610
+#: ../plug-ins/common/compose.c:599
 msgid "Composing"
 msgstr "Sestavljanje"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1320
+#: ../plug-ins/common/compose.c:834 ../plug-ins/common/compose.c:1309
 msgid "At least one image is needed to compose"
 msgstr "Za sestavljanje je potrebna najmanj ena slika"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:856 ../plug-ins/common/compose.c:872
+#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:861
 #, c-format
 msgid "Specified layer %d not found"
 msgstr "Navedene plasti %d ni mogoče najti"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:880
+#: ../plug-ins/common/compose.c:869
 msgid "Drawables have different size"
 msgstr "Elementi risbe so različnih velikosti"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:908
+#: ../plug-ins/common/compose.c:897
 msgid "Images have different size"
 msgstr "Sliki se razlikujeta v velikosti"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:926
+#: ../plug-ins/common/compose.c:915
 msgid "Error in getting layer IDs"
 msgstr "Napaka pri pridobivanju ID-jev plasti"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:944
+#: ../plug-ins/common/compose.c:933
 msgid "Unable to recompose, source layer not found"
 msgstr "Ni mogoče ponovno sestaviti slike, izvorne plasti ni mogoče najti"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1072
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1061
 msgid "Compose"
 msgstr "Skladaj"
 
 #. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1100
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1089
 msgid "Compose Channels"
 msgstr "Skladaj kanale"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1110 ../plug-ins/common/decompose.c:852
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1099 ../plug-ins/common/decompose.c:844
 msgid "Color _model:"
 msgstr "Barvni _model:"
 
 #. Channel representation table
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1142
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1131
 msgid "Channel Representations"
 msgstr "Predstavitve kanalov"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1205
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1194
 msgid "Mask value"
 msgstr "Vrednost maske"
 
@@ -1519,12 +1515,12 @@ msgid "Uniform"
 msgstr "konstantno"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
 msgid "Low"
 msgstr "nizko"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
 msgid "High"
 msgstr "visoko"
 
@@ -1752,168 +1748,149 @@ msgid "lightness"
 msgstr "Svetlost"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:146
-msgid "cyan-k"
-msgstr "cianasta-k"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:147
-msgid "magenta-k"
-msgstr "magenta-k"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:148
-msgid "yellow-k"
-msgstr "rumena-k"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:149
-msgid "black"
-msgstr "črna"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:151
 msgid "cyan"
 msgstr "cianasta"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:152
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:147
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:153
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:148
 msgid "yellow"
 msgstr "rumena"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:155 ../plug-ins/common/decompose.c:159
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:149
+msgid "black"
+msgstr "črna"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:151 ../plug-ins/common/decompose.c:155
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:152
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:153
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:160
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:163
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:159
 msgid "luma-y470"
 msgstr "svetlost-y470"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:164
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:160
 msgid "blueness-cb470"
 msgstr "modrikavost-cb470"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:165
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
 msgid "redness-cr470"
 msgstr "pordelost-cr470"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:167
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:163
 msgid "luma-y709"
 msgstr "svetlost-y709"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:164
 msgid "blueness-cb709"
 msgstr "modrikavost-cb709"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:165
 msgid "redness-cr709"
 msgstr "pordelost-cr709"
 
 #. Redmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:177
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:173
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993
 msgid "Red"
 msgstr "Rdeča"
 
 #. Greenmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034
 msgid "Green"
 msgstr "Zelena"
 
 #. Bluemode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075
 msgid "Blue"
 msgstr "Modra"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
 msgid "Hue (HSL)"
 msgstr "Obarvanost (HSL)"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
 msgid "Saturation (HSL)"
 msgstr "Nasičenost (HSL)"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
 msgid "Lightness"
 msgstr "Svetlost"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:193
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cianasta"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:191
 msgid "Yellow"
 msgstr "Rumena"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
-msgid "Cyan_K"
-msgstr "Cianasta_K"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
-msgid "Magenta_K"
-msgstr "Magenta_K"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:200
-msgid "Yellow_K"
-msgstr "Rumena_K"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:192 ../plug-ins/common/warp.c:492
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1182 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
+msgid "Black"
+msgstr "Črna"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:270 ../plug-ins/common/decompose.c:284
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:262 ../plug-ins/common/decompose.c:276
 msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
 msgstr "Razstavi sliko na ločene komponente barvnega prostora"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:276 ../plug-ins/common/decompose.c:294
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:268 ../plug-ins/common/decompose.c:286
 msgid "_Decompose..."
 msgstr "_Razstavi ..."
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:382
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:374
 msgid "Decomposing"
 msgstr "Razstavljanje ..."
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:491
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:483
 msgid "Image not suitable for this decomposition"
 msgstr "Slika ni primerna za takšno razstavljanje"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:817
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:809
 msgid "Decompose"
 msgstr "Razstavi"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:840
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:832
 msgid "Extract Channels"
 msgstr "Izloči kanale"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:887
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:879
 msgid "_Decompose to layers"
 msgstr "Razstavi sliko na p_lasti"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:898
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:890
 msgid "_Foreground as registration color"
 msgstr "_Ospredje kot barva registracije"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:899
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:891
 msgid ""
 "Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
 "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
@@ -2061,7 +2038,7 @@ msgstr "R_adij 2:"
 msgid "_Normalize"
 msgstr "_Normaliziraj"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:165
 msgid "_Invert"
 msgstr "Preobrn_i"
 
@@ -2168,21 +2145,21 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
 #.
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:369 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1035
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:696 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:133
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:170
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:247
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "Odpiranje »%s« ..."
@@ -2257,16 +2234,16 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
 #. * Open the file for writing...
 #.
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1268 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1607 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1611 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:954
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1697
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1035
 #, c-format
 msgid "Exporting '%s'"
 msgstr "Izvažanje »%s« ..."
@@ -2592,11 +2569,11 @@ msgstr "Razred:"
 msgid "C source code header"
 msgstr "Glava izvorne kode programskega jezika C"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:107
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:143
 msgid "Loads HEIF images"
 msgstr "Naloži slike HEIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:108
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:144
 msgid ""
 "Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
 "Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
@@ -2604,73 +2581,91 @@ msgstr ""
 "Naloži sliko, shranjeno v zapisu HEIF (High Efficiency Image File Format). "
 "Običajne končnice za datoteke HEIF so .heif, .heic."
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:114 ../plug-ins/common/file-heif.c:144
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:150 ../plug-ins/common/file-heif.c:179
 msgid "HEIF/HEIC"
 msgstr "HEIF/HEIC"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:138
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:173
 msgid "Exports HEIF images"
 msgstr "Izvozi slike HEIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:139
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:174
 msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
 msgstr "Shrani sliko v zapisu HEIF (High Efficiency Image File Format)."
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:399 ../plug-ins/common/file-heif.c:432
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:471 ../plug-ins/common/file-heif.c:489
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:194
+msgid "Exports AVIF images"
+msgstr "Izvozi slike AVIF"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:195
+msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)"
+msgstr "Shrani sliko v zapisu AVIF (AV1 Image File Format)."
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:734 ../plug-ins/common/file-heif.c:767
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:806 ../plug-ins/common/file-heif.c:872
 #, c-format
 msgid "Loading HEIF image failed: %s"
 msgstr "Nalaganje slike HEIF slike ni uspelo: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:421
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:756
 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
 msgstr ""
 "Nalaganje slike HEIF ni uspelo: vhodna datoteka ne vsebuje berljivih slik."
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:552
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:999
 msgid "image content"
 msgstr "Vsebina slike"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:821
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 ../plug-ins/common/file-heif.c:1572
 #, c-format
 msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
 msgstr "Kodiranje slike HEIF je spodletelo: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:850
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1609
 #, c-format
 msgid "Writing HEIF image failed: %s"
 msgstr "Zapisovanje slike HEIF ni uspelo: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:936
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1698
 msgid "primary"
 msgstr "Primarno"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1081
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1843
 msgid "Load HEIF Image"
 msgstr "Naloži sliko HEIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1095
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1857
 msgid "Select Image"
 msgstr "Izberi sliko"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1242
-msgid "HEIF"
-msgstr "HEIF"
-
-#. Create the lossless checkbox
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1252
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
-msgid "_Lossless"
-msgstr "_Brez izgub"
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2023
+msgid "Nearly _lossless"
+msgstr "_Skoraj brez izgub"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1256 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2027 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
 msgid "_Quality:"
 msgstr "_Kakovost:"
 
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2070
+msgid "Bit depth:"
+msgstr "Bitna globina:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2076
+msgid "8 bit/channel"
+msgstr "8 bitov/kanal"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2077
+msgid "10 bit/channel"
+msgstr "10 bitov/kanal"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078
+msgid "12 bit/channel"
+msgstr "12 bitov/kanal"
+
 #. Color profile
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1274 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:386
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2087 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10
 msgid "Save color _profile"
 msgstr "Shrani _barvni profil"
 
@@ -2898,7 +2893,7 @@ msgstr "Nepodprti barvni prostor v sliki JP2 »%s«."
 
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2341
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345
 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
 msgstr ""
 "Prosojnosti ni mogoče shraniti brez izgub, zato bo shranjena prekrivnost."
@@ -2932,7 +2927,7 @@ msgid "Save creation _time"
 msgstr "Shrani _čas nastanka"
 
 #. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2399
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2403
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -3002,7 +2997,7 @@ msgstr "Privzeta zakasnitev slik:"
 
 #. label for 'ms' adjustment
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:349
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
 msgid "milliseconds"
 msgstr "milisekund"
@@ -3041,14 +3036,14 @@ msgstr "Glave datoteke »%s« ni mogoče prebrati"
 msgid "'%s' is not a PCX file"
 msgstr "»%s« ni datoteka PCX"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:313
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina slike: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:305
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:307
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina slike: %d"
@@ -3099,8 +3094,8 @@ msgstr "Spodnji rob je zunaj meja (mora biti < %d): %d"
 msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
 msgstr "Pisanje v datoteko »%s« ni uspelo: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:321
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:340
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:324
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:343
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:350
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:367
 msgid "Portable Document Format"
@@ -3110,7 +3105,7 @@ msgstr "PDF (Portable Document Format)"
 #. * second is out-of-range page number, third is
 #. * number of pages. Specify order as in English if needed.
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:504
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:507
 #, c-format
 msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range."
 msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range."
@@ -3119,66 +3114,71 @@ msgstr[1] "Dokument PDF »%1$s« ima %3$d stran. Stran %2$d je izven dosega."
 msgstr[2] "Dokument PDF »%1$s« ima %3$d strani. Stran %2$d je izven dosega."
 msgstr[3] "Dokument PDF »%1$s« ima %3$d strani. Stran %2$d je izven dosega."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:685
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:689
 msgid "PDF is password protected, please input the password:"
 msgstr "PDF je zaščiten z geslom, vnesite geslo:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699
 msgid "Encrypted PDF"
 msgstr "Šifrirani PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:722
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:726
 msgid "Wrong password! Please input the right one:"
 msgstr "Napačno geslo! Poskusite znova:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:740
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:744
 #, c-format
 msgid "Could not load '%s': %s"
 msgstr "»%s« ni mogoče naložiti: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1069
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085
 #, c-format
 msgid "%s-%s"
 msgstr "%s-%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s-pages"
 msgstr "%s-strani"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1260
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278
 msgid "Import from PDF"
 msgstr "Uvozi iz PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1851
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2308
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5718
 msgid "_Import"
 msgstr "_Uvozi"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1298
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1316
 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
 msgstr "Napaka pri pridobivanju števila strani iz dane datoteke PDF."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1344
+#. "Load in reverse order" toggle button
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1357
+msgid "Load in reverse order"
+msgstr "Naloži v obratnem vrstnem redu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1375
 msgid "_Width (pixels):"
 msgstr "_Širina (slik. točke):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1345
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1376
 msgid "_Height (pixels):"
 msgstr "_Višina (slik. točke):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1347
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1378
 msgid "_Resolution:"
 msgstr "_Ločljivost:"
 
 #. Antialiasing
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1358
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1389
 msgid "Use _Anti-aliasing"
 msgstr "Uporabi _glajenje robov"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1636
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1637 ../plug-ins/common/file-svg.c:852
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1667
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1668 ../plug-ins/common/file-svg.c:852
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "Plasti kot strani ( %s)"
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1035
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1304
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Stran %d"
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "Neznan barvni model v datoteki PNG »%s«."
 msgid "Could not create new image for '%s': %s"
 msgstr "Nove slike za »%s« ni mogoče ustvariti: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1144
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1147
 msgid ""
 "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
 "outside the image."
@@ -3334,19 +3334,19 @@ msgstr ""
 "Datoteka PNG navaja zamik, ki je povzročil, da je plast vzpostavljena zunaj "
 "slike."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1404
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408
 msgid "Apply PNG Offset"
 msgstr "Uveljavi odmik PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1412
 msgid "Ignore PNG offset"
 msgstr "Prezri odmik PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1409
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1413
 msgid "Apply PNG offset to layer"
 msgstr "Uveljavi odmik PNG na plasti"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1434
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1438
 #, c-format
 msgid ""
 "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3355,31 +3355,31 @@ msgstr ""
 "Slika PNG, ki jo uvažate, določa odmik %d, %d. Želite uveljaviti ta odmik na "
 "plasti?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1573
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1577
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
 msgstr "Napaka pri ustvarjanju pisalne strukture za PNG pri izvažanju »%s«."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1582
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1586
 #, c-format
 msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
 msgstr ""
 "Napaka pri izvažanju »%s«. Podatkovne strukture flave PNG ni mogoče "
 "ustvariti."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1590
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1594
 #, c-format
 msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
 msgstr "Napaka pri izvažanju »%s«. Slike ni mogoče izvoziti."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2416 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1140
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1232
 #, c-format
 msgid "Error loading UI file '%s': %s"
 msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke up. vmesnika »%s«: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2417 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1141
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1233
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "črno belo"
 msgid "Gray"
 msgstr "sivinsko"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/common/file-xpm.c:483
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
@@ -3639,152 +3639,188 @@ msgstr "P_redogled"
 msgid "Preview _size:"
 msgstr "_Velikost predogleda:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:639 ../plug-ins/common/file-psp.c:663
 msgid "Paint Shop Pro image"
 msgstr "Slika Paint Shop Pro"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:680
 msgid "PSP"
 msgstr "PSP"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:643
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:683
 msgid "Data Compression"
 msgstr "Stiskanje podatkov"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:687
 msgctxt "compression"
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:688
 msgid "RLE"
 msgstr "RLE"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:649
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:689
 msgid "LZ77"
 msgstr "LZ77"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:783
 #, c-format
 msgid "Error reading block header"
 msgstr "Napaka pri branju glave bloka"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:735
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:790
 #, c-format
 msgid "Invalid block header at %ld"
 msgstr "Neveljavna glava bloka pri %ld"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:738
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:793
 #, c-format
 msgid "Invalid block header"
 msgstr "Neveljavna glava bloka"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:841
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:825
 #, c-format
 msgid "Seek error: %s"
 msgstr "Napaka pri pozicioniranju: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:881
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:848
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Duplicate General Image Attributes block."
+msgid "Invalid general image attribute chunk size."
+msgstr "Podvojeni blok splošnih atributov slike."
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:870
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Missing General Image Attributes block."
+msgid "Error reading general image attribute block."
+msgstr "Manjkajoči blok splošnih atributov slike."
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:885
+#, c-format
+msgid "Unknown compression type %d"
+msgstr "Nepodprti način stiskanja %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:921 ../plug-ins/common/file-psp.c:928
+#, c-format
+msgid "Unsupported bit depth %d"
+msgstr "Nepodprta bitna globina %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:975
 #, c-format
 msgid "Error reading creator keyword chunk"
 msgstr "Napaka pri branju kosa podatkov ključnih besed ustvarjalca"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:887
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:981
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword chunk header"
 msgstr "Neveljaven kos podatkov ključnih besed ustvarjalca"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:902 ../plug-ins/common/file-psp.c:934
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:996 ../plug-ins/common/file-psp.c:1023
 #, c-format
 msgid "Error reading creator keyword data"
 msgstr "Napaka pri branju podatkov ključnih besed ustvarjalca"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:909
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1107 ../plug-ins/common/file-psp.c:1116
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1125
+#, c-format
+msgid "Error reading color block"
+msgstr "Napaka pri branju barvnega bloka"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1138
 #, c-format
-msgid "Creator keyword data not nul-terminated"
-msgstr "Podatki o ključnih besedah ​​za ustvarjalce niso zaključeni z null"
+msgid "Error reading color palette"
+msgstr "Napaka pri branju barvne palete"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1285 ../plug-ins/common/file-psp.c:1299
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1564 ../plug-ins/common/file-psp.c:1578
 #, c-format
 msgid "zlib error"
 msgstr "Napaka zlib"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1365
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1641 ../plug-ins/common/file-psp.c:1675
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1685
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading layer information chunk"
+msgid "Error reading layer extension information"
+msgstr "Napaka pri branju kosa podatkov o plasti"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1662
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading layer information chunk"
+msgid "Error reading block information"
+msgstr "Napaka pri branju kosa podatkov o plasti"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1742
 #, c-format
 msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER"
 msgstr "Neveljaven podblok plasti %s, mora biti LAYER"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1397 ../plug-ins/common/file-psp.c:1428
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1773 ../plug-ins/common/file-psp.c:1830
 #, c-format
 msgid "Error reading layer information chunk"
 msgstr "Napaka pri branju kosa podatkov o plasti"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1462
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1872
 #, c-format
 msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d"
 msgstr "Neveljavne dimenzije plasti: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1515
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1933
 #, c-format
 msgid "Error creating layer"
 msgstr "Napaka pri ustvarjanju plasti"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1566
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1978
 #, c-format
 msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL"
 msgstr "Neveljaven podblok plasti %s, mora biti CHANNEL"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1582
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error reading channel information chunk"
 msgstr "Napaka pri branju kosa podatkov o kanalu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1594
-#, c-format
-msgid "Invalid bitmap type %d in channel information chunk"
-msgstr "Neveljavna vrsta bitne slike %d v informacijskem koščku kanala"
-
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1602
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2017
 #, c-format
 msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk"
 msgstr "Neveljavna vrsta kanala %d v informacijskem koščku kanala"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1682
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2121 ../plug-ins/common/file-psp.c:2138
 #, c-format
 msgid "Error reading tube data chunk"
 msgstr "Napaka pri branju kosa podatkov o cevi"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1783
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2239
 #, c-format
 msgid "Error reading file header."
 msgstr "Napaka pri branju glave datoteke."
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1790
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2246
 #, c-format
 msgid "Incorrect file signature."
 msgstr "Neveljaven podpis datoteke."
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1808
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2260
 #, c-format
 msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
 msgstr "Nepodprta različica datoteke vrste PSP %d:%d."
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1828
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2280
 msgid "invalid block size"
 msgstr "neveljavna velikost bloka"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1837
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2289
 #, c-format
 msgid "Duplicate General Image Attributes block."
 msgstr "Podvojeni blok splošnih atributov slike."
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1867
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2319
 #, c-format
 msgid "Missing General Image Attributes block."
 msgstr "Manjkajoči blok splošnih atributov slike."
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1956
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2433
 #, c-format
 msgid "Exporting not implemented yet."
 msgstr "Izvoz še ni implementiran."
@@ -4555,29 +4591,29 @@ msgstr ""
 "Žal ta vtičnik ne more ravnati s kazalcem, ki vsebuje več kot %i različnih "
 "nominalnih velikosti."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:176 ../plug-ins/common/file-xpm.c:201
 msgid "X PixMap image"
 msgstr "Slika X PixMap "
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:365 ../plug-ins/common/file-xpm.c:800
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:367 ../plug-ins/common/file-xpm.c:823
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke »%s«"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:371 ../plug-ins/common/file-xpm.c:806
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:373 ../plug-ins/common/file-xpm.c:829
 msgid "XPM file invalid"
 msgstr "Datoteka XPM ni veljavna"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:653
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:664
 #, c-format
 msgid "Unsupported drawable type"
 msgstr "Nepodprta vrsta risanega predmeta"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:832
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:855
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:842
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:865
 msgid "_Alpha threshold:"
 msgstr "Prag _alfe:"
 
@@ -5871,7 +5907,7 @@ msgstr "Pogovorno okno izbire barve"
 
 #. Scale
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540
 msgid "Scale:"
 msgstr "Merilo:"
@@ -6283,11 +6319,6 @@ msgstr "Ovij"
 msgid "Smear"
 msgstr "Razmaži"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:492 ../plug-ins/flame/flame.c:1182
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
-msgid "Black"
-msgstr "Črna"
-
 #: ../plug-ins/common/warp.c:507
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Barva ospredja"
@@ -6563,16 +6594,16 @@ msgstr "Napaka pri branju glave slikovne datoteke BMP pri »%s«"
 msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'"
 msgstr "Nepodprti način stiskanja (%u) v datoteki BMP iz »%s«"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:675
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:673
 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
 msgstr "Neprepoznan ali neveljaven zapis stiskanja BMP."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:717
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:720
 msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgstr "Nepodprta vrsta datoteke ali neveljavna bitna globina."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:885 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:928
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:982
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:888 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:931
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:985
 msgid "The bitmap ends unexpectedly."
 msgstr "Bitna slika se nepričakovano zaključi."
 
@@ -6585,20 +6616,20 @@ msgid "Alpha channel will be ignored."
 msgstr "Kanal alfa ne bo upoštevan."
 
 #. Run-Length Encoded
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:910
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:920
 msgid "_Run-Length Encoded"
 msgstr "_Kodirano s tekočo dolžino (RLE)"
 
 #. Compatibility Options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:923
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:933
 msgid "Co_mpatibility Options"
 msgstr "Možnosti z_družljivosti"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:933
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:943
 msgid "_Do not write color space information"
 msgstr "_Ne zapisuj podatkov o barvnem prostoru"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:935
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:945
 msgid ""
 "Some applications can not read BMP images that include color space "
 "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
@@ -6610,20 +6641,20 @@ msgstr ""
 
 #. Advanced Options
 #. Advanced expander
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:220
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:961 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "_Napredne možnosti"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:966
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:976
 msgid "16 bits"
 msgstr "16-bitno"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1002
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1012
 msgid "24 bits"
 msgstr "24-bitno"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1019
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1029
 msgid "32 bits"
 msgstr "32-bitno"
 
@@ -6647,15 +6678,15 @@ msgstr "Dekodiraj YCoCg (prilagojeno)"
 msgid "Decode Alpha exponent"
 msgstr "Dekodiraj eksponent alfa"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1274
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1306
 msgid "Load DDS"
 msgstr "Naloži DDS"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1293
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1325
 msgid "_Load mipmaps"
 msgstr "_Naloži mipmapse"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1300
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1332
 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
 msgstr "S_amodejno dekodiraj zaznane slike YCoCg/AExp"
 
@@ -6664,7 +6695,7 @@ msgid "Export as DDS"
 msgstr "Izvozi kot DDS"
 
 #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5753
 msgid "_Export"
 msgstr "I_zvozi"
 
@@ -6693,7 +6724,7 @@ msgid "Mipmap Options"
 msgstr "Možnosti mipmapov"
 
 #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117
-msgid "_F_ilter:"
+msgid "F_ilter:"
 msgstr "F_ilter:"
 
 #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130
@@ -6883,7 +6914,7 @@ msgstr "Ikona #%i"
 
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:529
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74
-#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:494
+#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:502
 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:436
 #, c-format
 msgid "Opening thumbnail for '%s'"
@@ -6946,18 +6977,18 @@ msgstr "Shrani podatke _Exif"
 
 #. XMP metadata
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:376
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
 msgid "Save _XMP data"
 msgstr "Shrani podatke _XMP"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
 msgid "Save _IPTC data"
 msgstr "Shrani podatke _IPTC"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
 msgid "Save _thumbnail"
 msgstr "Shrani sli_čico za predogled"
 
@@ -7053,98 +7084,104 @@ msgstr "Slika JPEG"
 msgid "Export Preview"
 msgstr "Izvozi predogled"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:226
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:228
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130
 #, c-format
 msgid "Error loading PSD file: %s"
 msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PSD: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:281
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283
 #, c-format
 msgid "Not a valid Photoshop document file"
 msgstr "Ni veljavna datoteka dokumenta Photoshop"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:288
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:290
 #, c-format
 msgid "Unsupported file format version: %d"
 msgstr "Nepodprta različica vrste datotek: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:295
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:297
 #, c-format
 msgid "Too many channels in file: %d"
 msgstr "Preveč kanalov v datoteki: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost slike: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:335
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:338 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:348
 #, c-format
 msgid "Unsupported color mode: %s"
 msgstr "Nepodprti barvni način: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:361
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth: %d"
 msgstr "Nepodprta bitna globina: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:395 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:405
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:616 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:838
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:908
 #, c-format
 msgid "The file is corrupt!"
 msgstr "Datoteka je okvarjena!"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:544
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:558
 #, c-format
 msgid "Too many channels in layer: %d"
 msgstr "Preveč kanalov v plasti: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:552
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:566
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina plasti: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:560
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:574
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina plasti: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:569
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:583
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost plasti: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:755
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:668
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
+msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d"
+msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost slike: %dx%d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:819
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina plasti maske: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:763
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:827
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina plasti maske: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:772
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:836
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost plasti maske: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1337 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1835
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1473 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1990
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression mode: %d"
 msgstr "Nepodprti način stiskanja: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1963
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2121
 msgid "Extra"
 msgstr "Dodatno"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2142
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2299
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid channel size"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost kanala"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2211
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365
 #, c-format
 msgid "Failed to decompress data"
 msgstr "Podatkov ni mogoče razpakirati"
@@ -7153,7 +7190,7 @@ msgstr "Podatkov ni mogoče razpakirati"
 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
 msgstr "Napaka: Osnovne vrste slike GIMP ni mogoče pretvoriti v način PSD"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1563
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1690
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to export '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
@@ -7162,7 +7199,7 @@ msgstr ""
 "Izvažanje »%s« ni uspelo. Vrsta datotek PSD ne podpira slik, ki so daljše "
 "ali širše od 30.000 slikovnih točk."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1584
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1711
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to export '%s'.  The PSD file format does not support images with "
@@ -7187,99 +7224,99 @@ msgstr "Slika Photoshop (spojena)"
 msgid "Raw Canon"
 msgstr "Raw (Canon)"
 
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:58
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:59
 msgid "Raw Nikon"
 msgstr "Raw (Nikon)"
 
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:69
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:70
 msgid "Raw Hasselblad"
 msgstr "Raw (Hasselblad)"
 
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:80
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:81
 msgid "Raw Sony"
 msgstr "Raw (Sony)"
 
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:91
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:92
 msgid "Raw Casio BAY"
 msgstr "Raw (Casio BAY)"
 
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:102
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:103
 msgid "Raw Phantom Software CINE"
 msgstr "Raw (Phantom Software CINE)"
 
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:113
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:114
 msgid "Raw Sinar"
 msgstr "Raw (Sinar)"
 
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:124
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:125
 msgid "Raw Kodak"
 msgstr "Raw (Kodak)"
 
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:135
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:136
 msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative"
 msgstr "Raw (Adobe DNG Digital Negative)"
 
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:146
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:147
 msgid "Raw Epson ERF"
 msgstr "Raw (Epson ERF)"
 
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:157
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:158
 msgid "Raw Phase One"
 msgstr "Raw (Phase One)"
 
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:168
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:169
 msgid "Raw Minolta"
 msgstr "Raw (Minolta)"
 
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:179
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:180
 msgid "Raw Mamiya MEF"
 msgstr "Raw (Mamiya MEF)"
 
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:189
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:190
 msgid "Raw Leaf MOS"
 msgstr "Raw (Leaf MOS)"
 
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:200
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:201
 msgid "Raw Olympus ORF"
 msgstr "Raw (Olympus ORF)"
 
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:211
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:212
 msgid "Raw Pentax PEF"
 msgstr "Raw (Pentax PEF)"
 
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:222
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:223
 msgid "Raw Logitech PXN"
 msgstr "Raw (Logitech PXN)"
 
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:233
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:234
 msgid "Raw Apple QuickTake QTK"
 msgstr "Raw (Apple QuickTake QTK)"
 
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:244
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:245
 msgid "Raw Fujifilm RAF"
 msgstr "Raw (Fujifilm RAF)"
 
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:255
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:256
 msgid "Raw Panasonic"
 msgstr "Raw (Panasonic)"
 
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:266
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:267
 msgid "Raw Digital Foto Maker RDC"
 msgstr "Raw (Digital Foto Maker RDC)"
 
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:277
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:278
 msgid "Raw Leica RWL"
 msgstr "Raw (Leica RWL)"
 
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:288
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:289
 msgid "Raw Samsung SRW"
 msgstr "Raw (Samsung SRW)"
 
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:299
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:300
 msgid "Raw Sigma X3F"
 msgstr "Raw (Sigma X3F)"
 
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:310
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:311
 msgid "Raw Arriflex ARI"
 msgstr "Raw (Arriflex ARI)"
 
@@ -7351,17 +7388,30 @@ msgstr ""
 "_Agresivni RLE\n"
 "(ni podprt s strani SGI)"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:139 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:161
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:179
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181
 msgid "TIFF image"
 msgstr "Slika TIFF"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:189
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:280
 #, c-format
 msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
 msgstr "TIFF »%s« ne vsebuje nobenih map"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:287
+#, c-format
+msgid ""
+"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
+"Attempting to load the file with this assumption."
+msgid_plural ""
+"TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages. "
+"Attempting to load the file with this assumption."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:363
 msgid "Extra channels with unspecified data."
 msgstr "Dodatni kanali z nedoločenimi podatki."
 
@@ -7372,20 +7422,51 @@ msgstr "Dodatni kanali z nedoločenimi podatki."
 #. * can be considered non-conformant.
 #. * Let's ask what to do with the channel.
 #.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:275
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:375
 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
 msgstr "Nekonformni TIFF: dodatni kanali brez polja »ExtraSamples«."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:822
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:436
+#, c-format
+msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
+"The layers below layer # %d will be interpreted as non linear."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:473
+msgid ""
+"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
+"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
+"separate image."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:965
 #, c-format
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
 msgstr "%s-%d-od-%d-strani"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1066
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1335
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "Kanal TIFF"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1846
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1473
+#, c-format
+msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
+msgstr ""
+
+#. Error reading scanline, stop loading
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1848
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2028
+#, c-format
+msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2303
 msgid "Import from TIFF"
 msgstr "Uvozi iz TIFF"
 
@@ -7393,27 +7474,27 @@ msgstr "Uvozi iz TIFF"
 #. or keep as much empty space as possible.
 #. Note that there seems to be no way to keep the empty
 #. space on the right and bottom.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1899
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2356
 msgid "_Keep empty space around imported layers"
 msgstr "O_hrani prazni prostor okoli uvoženih plasti"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1916
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2373
 msgid "Process extra channel as:"
 msgstr "Obdelaj dodatni kanal kot:"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1919
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2376
 msgid "_Non-premultiplied alpha"
 msgstr "Vnaprej _ne pomnožena alfa"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1920
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2377
 msgid "Pre_multiplied alpha"
 msgstr "_Vnaprej pomnožena alfa"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1921
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2378
 msgid "Channe_l"
 msgstr "Kana_l"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:594
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:596
 msgid ""
 "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
 "Group 3\"."
@@ -7421,16 +7502,16 @@ msgstr ""
 "Z algoritmoma »CCITT Group 4« in »CCITT Group 3« lahko stiskate samo "
 "enobarvne slike."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:608
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:610
 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
 msgstr "Indeksiranih slik ni mogoče stisniti z »JPEG«."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:741
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:746
 #, c-format
 msgid "Failed a scanline write on row %d"
 msgstr "Spodletelo pisanje črte v vrstici %d"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1060
 msgid ""
 "The TIFF format only supports comments in\n"
 "7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@@ -7438,44 +7519,44 @@ msgstr ""
 "Zapis TIFF podpira komentarje le v 7-bitnem\n"
 "zapisu ASCII. Komentar ni bil shranjen."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1086
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1178
 #, c-format
 msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
 msgstr "Zapisovanje strani z različnimi bitnimi globinami je čudno."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1130
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1222
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1156
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1248
 msgid "Compression"
 msgstr "Stiskanje"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1252
 msgid "_None"
 msgstr "_brez"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1253
 msgid "_LZW"
 msgstr "_LZW"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1162
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1254
 msgid "_Pack Bits"
 msgstr "_Zloži bite"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1163
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1255
 msgid "_Deflate"
 msgstr "_Stisni"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1164
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1256
 msgid "_JPEG"
 msgstr "_JPEG"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1165
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1257
 msgid "CCITT Group _3 fax"
 msgstr "Faks CCITT Group _3"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1166
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1258
 msgid "CCITT Group _4 fax"
 msgstr "Faks CCITT Group _4"
 
@@ -7492,66 +7573,71 @@ msgid "(all frames are keyframes)"
 msgstr "(vse sličice so ključne sličice)"
 
 #. Create the dialog
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:107
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:108
 msgid "WebP"
 msgstr "WebP"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:140
+#. Create the lossless checkbox
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125
+msgid "_Lossless"
+msgstr "_Brez izgub"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141
 msgid "Image _quality:"
 msgstr "_Kakovost slike:"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:148
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:149
 msgid "Image quality"
 msgstr "Kakovost slike"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:159
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:160
 msgid "Alpha q_uality:"
 msgstr "_Kakovost alfe:"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:167
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168
 msgid "Alpha channel quality"
 msgstr "Kakovost kanala alfa"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:192
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:193
 msgid "Source _type:"
 msgstr "Vrsta _vira:"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:195
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:196
 msgid "WebP encoder \"preset\""
 msgstr "»Prednastavitev« kodirnika WebP"
 
 #. Create the top-level animation checkbox expander
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:227
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:228
 msgid "As A_nimation"
 msgstr "Kot a_nimacija"
 
 #. loop animation checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:256
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:257
 msgid "Loop _forever"
 msgstr "Zankaj ne_skončno"
 
 #. label for 'max key-frame distance' adjustment
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:273
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:274
 msgid "Max distance between key-frames:"
 msgstr "Največja razdalja med ključnima sličicama:"
 
 #. minimize-size checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:308
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:309
 msgid "_Minimize output size (slower)"
 msgstr "_Minimiziraj izhodno velikost (počasneje)"
 
 #. label for 'delay' adjustment
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:331
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:332
 msgid "Delay between frames where unspecified:"
 msgstr "Zakasnitev med sličicami, kjer ni določena:"
 
 #. Create the force-delay checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:354
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:355
 msgid "Use _delay entered above for all frames"
 msgstr "Uporabi zgoraj vneseno _zakasnitev za vse sličice"
 
 #. Save EXIF data
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:366
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:367
 msgid "_Save Exif data"
 msgstr "_Shrani podatke Exif"
 
@@ -8531,7 +8617,7 @@ msgstr "Vrsta mreže:"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
 msgid "Normal"
 msgstr "Navadna"
 
@@ -8651,7 +8737,7 @@ msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
 msgstr "Spremeni gamo (svetlost) izbranega čopiča"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:587
 msgid "Select:"
 msgstr "Izberite:"
 
@@ -8668,12 +8754,12 @@ msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
 msgstr "Določa razmerje stranic konice čopiča"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:637
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:204
 msgid "Relief:"
 msgstr "Relief:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:641
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:208
 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
 msgstr ""
 "Določa količino izbočenosti, ki naj bo uporabljena na sliki (v odstotkih)"
@@ -9026,23 +9112,23 @@ msgstr "Eksponent _moči:"
 msgid "Change the exponent of the strength"
 msgstr "Spremeni eksponent moči"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:137
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:136
 msgid "P_aper"
 msgstr "P_apir"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:172
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:171
 msgid "Inverts the Papers texture"
 msgstr "Preobrne teksturo papirja"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:175
 msgid "O_verlay"
 msgstr "_Prekrij"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:181
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:180
 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
 msgstr "Uporabi papir, kakršen je (brez reliefa)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:197
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:196
 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
 msgstr "Določa razmerje teksture (v odstotkih izvorne datoteke)"
 
@@ -9334,7 +9420,7 @@ msgid "Save comme_nt"
 msgstr "Shrani kome_ntar"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
 msgid "Save color _values from transparent pixels"
 msgstr "Shrani barvne _vrednosti iz prosojnih slikovnih točk"
 
@@ -9427,18 +9513,28 @@ msgstr "_B, G, R, X (slog BMP)"
 msgid "Save _layers"
 msgstr "Shrani p_lasti"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not get layers for image %d"
+msgid "Cr_op layers to image bounds"
+msgstr "Ni mogoče pridobiti plasti za sliko %d"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
 msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha"
 msgstr "Barve se ne hranijo vnaprej množeno s povezano alfo."
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
 msgid "<b>Comment</b>"
 msgstr "<b>Komentar</b>"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
 msgid "S_ave Exif data"
 msgstr "Shr_ani podatke Exif"
 
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11
+msgid "Save _GeoTIFF data"
+msgstr "Shrani podatke _GeoTIFF"
+
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1
 msgid "Document Title"
 msgstr "Naslov dokumenta"
@@ -11791,267 +11887,313 @@ msgstr "Pokaži _žični model"
 msgid "Update preview _live"
 msgstr "Posodo_bi predogled sproti"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:408
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:413
 msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
 msgstr "Urejajte metapodatke (IPTC, EXIF, XMP)"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:416
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:421
 msgid "_Edit Metadata"
 msgstr "Ur_edi metapodatke"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:545
+msgid "Error loading metadata-editor dialog."
+msgstr "Napaka pri nalaganju pogovornega okna urejevalnika metapodatkov."
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:556
 #, c-format
 msgid "Metadata Editor: %s"
 msgstr "Urejevalnik metapodatkov: %s"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:565
 msgid "_Write Metadata"
 msgstr "Zapi_ši metapodatke"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:589
 msgid "Import metadata"
 msgstr "Uvozi metapodatke"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591
 msgid "Export metadata"
 msgstr "Izvozi metapodatke"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:762
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:799
+#, c-format
+msgid "Error loading calendar. %s"
+msgstr "Napaka pri nalaganju koledarja. %s"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:827
 msgid "Calendar Date:"
 msgstr "Koledarski datum:"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:766
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:831
 msgid "Set Date"
 msgstr "Določi datum"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1620
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1565
+msgid ""
+"Enter or edit GPS value here.\n"
+"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see "
+"the following examples:\n"
+"10deg 15' 20\", or 10° 15' 20\", or 10:15:20.45, or 10 15 20, or 10 15.30, "
+"or 10.45\n"
+"Delete all text to remove the current value."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1571
+msgid ""
+"Enter or edit GPS altitude value here.\n"
+"A valid value consists of one number:\n"
+"e.g. 100, or 12.24\n"
+"Depending on the selected measurement type the value should be entered in "
+"meter (m) or feet (ft)\n"
+"Delete all text to remove the current value."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1707
 msgid "Unrated"
 msgstr "Neocenjeno"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5645
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4405
+#, c-format
+msgid "Failed to set metadata tag %s"
+msgstr "Značke metapodatkov %s ni mogoče določiti"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5714
 msgid "Import Metadata File"
 msgstr "Uvoz datoteko metapodatkov"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5680
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5749
 msgid "Export Metadata File"
 msgstr "Izvozi datoteko metapodatkov"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:250
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:169
 msgid "Original digital capture of a real life scene"
 msgstr "Izvirni digitalni zajem prizora iz resničnega življenja"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:251
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170
 msgid "Digitized from a negative on film"
 msgstr "Digitalizirano iz filmskega negativa"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:252
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171
 msgid "Digitized from a positive on film"
 msgstr "Digitalizirano iz filmskega pozitiva"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:253
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172
 msgid "Digitized from a print on non-transparent medium"
 msgstr "Digitalizirano s tiska na neprosojnem nosilcu"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:254
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173
 msgid "Created by software"
 msgstr "Ustvarjeno s programjem"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:262
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:273
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:263
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:274
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "Se ne uporabi"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:264
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184
 msgid "Unlimited Model Releases"
 msgstr "Neomejeno izdajanje modelov"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:265
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185
 msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
 msgstr "Omejeno ali nepopolno izdajanje modelov"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:275
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196
 msgid "Unlimited Property Releases"
 msgstr "Neomejeno izdajanje lastnosti"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:276
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197
 msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
 msgstr "Omejeno ali nepopolno izdajanje lastnosti"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:284
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206
 msgid "Age Unknown"
 msgstr "Starost ni znana"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:285
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
 msgid "Age 25 or Over"
 msgstr "Starost 25 let ali več"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:286
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208
 msgid "Age 24"
 msgstr "Starost 24 let"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:287
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209
 msgid "Age 23"
 msgstr "Starost 23 let"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:288
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
 msgid "Age 22"
 msgstr "Starost 22 let"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:289
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211
 msgid "Age 21"
 msgstr "Starost 21 let"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:290
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212
 msgid "Age 20"
 msgstr "Starost 20 let"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:291
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213
 msgid "Age 19"
 msgstr "Starost 19 let"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:292
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214
 msgid "Age 18"
 msgstr "Starost 18 let"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:293
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215
 msgid "Age 17"
 msgstr "Starost 17 let"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:294
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216
 msgid "Age 16"
 msgstr "Starost 16 let"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:295
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217
 msgid "Age 15"
 msgstr "Starost 15 let"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:296
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218
 msgid "Age 14 or Under"
 msgstr "Starost 14 let ali manj"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:308
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:232
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
 #. DO NOT SAVE
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:309
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:233
 msgid "Copyrighted"
 msgstr "Avtorsko zaščiteno"
 
 #. TRUE
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:310
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234
 msgid "Public Domain"
 msgstr "Javna last"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:316
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:332
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:241
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258
 msgid "Select a value"
 msgstr "Izberite vrednost"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:317
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:242
 msgid "Work"
 msgstr "Delo"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:318
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243
 msgid "Cell"
 msgstr "Mobilnik"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:319
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:320
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245
 msgid "Home"
 msgstr "Domača številka"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:321
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246
 msgid "Pager"
 msgstr "Pozivnik"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:333
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259
 msgid "Male"
 msgstr "Moški"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:334
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260
 msgid "Female"
 msgstr "Ženska"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:335
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261
 msgid "Other"
 msgstr "Drugo"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
-msgid "Above Sea Level"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
+msgid "Above sea level"
 msgstr "Nadmorska višina"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
-msgid "Below Sea Level"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
+msgid "Below sea level"
 msgstr "Pod morsko gladino"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
 msgid "North"
 msgstr "Sever"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
 msgid "South"
 msgstr "Jug"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
 msgid "East"
 msgstr "Vzhod"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
 msgid "West"
 msgstr "Zahod"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:120
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:135
 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)"
 msgstr "Preglejte metapodatke (Exif, IPTC, XMP)"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:127
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:142
 msgid "_View Metadata"
 msgstr "Po_kaži metapodatke"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:220
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:237
+msgid "Error loading metadata-viewer dialog."
+msgstr "Napaka pri nalaganju pogovornega okna ogledovalnika metapodatkov."
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:248
 #, c-format
 msgid "Metadata Viewer: %s"
 msgstr "Pregledovalnik metapodatkov: %s"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:360
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:340
 #, c-format
 msgid "(%lu more character(s))"
 msgstr "(%lu več znakov)"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:392
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:499
+msgid " meter"
+msgstr "m"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:500
+msgid " feet"
+msgstr "čevlji"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:596
 #, c-format
 msgid "(%llu more byte(s))"
 msgstr "(%llu več bajtov)"
@@ -12203,101 +12345,101 @@ msgstr "Ustvari sliko iz področja zaslona"
 msgid "_Screenshot..."
 msgstr "_Posnetek namizja ..."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:493
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:495
 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Posnetek namizja"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:498
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:500
 msgid "S_nap"
 msgstr "_Pripni"
 
 #. Area
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:525
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:527
 msgid "Area"
 msgstr "Področje"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:537
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:539
 msgid "Take a screenshot of a single _window"
 msgstr "Naredi posnetek posameznega _okna"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:560
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:562
 msgid "Include window _decoration"
 msgstr "Vključi _okrasitev okna"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:581
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:626
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:583
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:628
 msgid "Include _mouse pointer"
 msgstr "Vključi kazalec _miške"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:603
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605
 msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
 msgstr "Naredi posnetek _celega zaslona"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:654
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:656
 msgid "Select a _region to grab"
 msgstr "Izberi _področje za zajem"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:672
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:674
 msgid "Delay"
 msgstr "Zakasni"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:692
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:694
 msgid "Selection delay: "
 msgstr "Zakasnitev izbora: "
 
 #. translators: this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:711
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:775
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:713
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:725
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727
 msgid ""
 "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
 msgstr "Po zamiku povlecite miško, da izberete področje posnetka namizja."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:729
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:731
 msgid "Click in a window to snap it after delay."
 msgstr "Kliknite v okno, da ga po zamiku poslikate."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:734
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:736
 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
 msgstr "Po koncu zamika kliknite v okno, da ga poslikate."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:755
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757
 msgid "Screenshot dela_y: "
 msgstr "Za_kasnitev zaslonske slike: "
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:787
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789
 msgid "After the delay, the screenshot is taken."
 msgstr "Posnetek namizja nastane po zakasnitvi."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:791
 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay."
 msgstr "Ko je področje izbrano, se po tej zakasnitvi zajame."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:796
 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay."
 msgstr "Ko je okno izbrano, se po tej zakasnitvi zajame."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:800
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:802
 msgid "After the delay, the active window will be captured."
 msgstr "Slika aktivnega okna bo zajeta po zakasnitvi."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:807
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:809
 msgid "Color Profile"
 msgstr "Barvni profil"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:812
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814
 msgid "Tag image with _monitor profile"
 msgstr "Označi sliko s profilom _zaslona"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:816
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818
 msgid "Convert image to sR_GB"
 msgstr "Pretvori sliko v barvni prostor sR_GB"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:297
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299
 msgid "No data captured"
 msgstr "Zajetih ni bilo nič podatkov"
 
@@ -12574,11 +12716,11 @@ msgstr ""
 msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
 msgstr "Zajemite sliko iz podatkovnega vira TWAIN"
 
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:363
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:362
 msgid "_Scanner/Camera..."
 msgstr "_Skener/Fotoaparat ..."
 
 #. Initialize our progress dialog
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:506
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:505
 msgid "Transferring data from scanner/camera"
 msgstr "Prenos podatkov iz skenerja/fotoaparata"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]