[gimp] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Ukrainian translation
- Date: Wed, 3 Mar 2021 07:51:23 +0000 (UTC)
commit fe4cde9d483f08da01a08184053852da3c5d3e77
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Wed Mar 3 07:51:21 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po-plug-ins/uk.po | 592 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 350 insertions(+), 242 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po
index 5745068597..a86c67fd24 100644
--- a/po-plug-ins/uk.po
+++ b/po-plug-ins/uk.po
@@ -9,16 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-22 20:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-03 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-03 09:50+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)
? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:111
@@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)"
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:471 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1327
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2093
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2226
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:655 ../plug-ins/common/compose.c:1144
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:655 ../plug-ins/common/compose.c:1149
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:328
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1189 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1963
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1998 ../plug-ins/common/depth-merge.c:710
@@ -50,7 +49,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)"
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:655
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1065
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1152 ../plug-ins/common/file-ps.c:3550
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 ../plug-ins/common/file-ps.c:3550
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1776 ../plug-ins/common/file-svg.c:679
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:549 ../plug-ins/common/film.c:1308
#: ../plug-ins/common/grid.c:737 ../plug-ins/common/hot.c:656
@@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)"
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:423 ../plug-ins/common/unit-editor.c:241
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:706 ../plug-ins/common/warp.c:467
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:386 ../plug-ins/common/web-page.c:278
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2335 ../plug-ins/flame/flame.c:516
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2386 ../plug-ins/flame/flame.c:516
#: ../plug-ins/flame/flame.c:692 ../plug-ins/flame/flame.c:1009
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1638
@@ -79,9 +78,9 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2496
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3346
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:782
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2535
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2572
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:787
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2540
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2577
#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80
#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:71 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:124
@@ -145,7 +144,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Python 3)"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:665 ../plug-ins/common/blinds.c:278
#: ../plug-ins/common/border-average.c:410
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:472 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1328
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:656 ../plug-ins/common/compose.c:1145
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:656 ../plug-ins/common/compose.c:1150
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:329
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1190 ../plug-ins/common/depth-merge.c:711
#: ../plug-ins/common/destripe.c:461 ../plug-ins/common/file-heif.c:2356
@@ -167,7 +166,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Python 3)"
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2497
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3459
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:783
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:788
#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1039
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1318
@@ -380,23 +379,23 @@ msgstr "_Вертикально"
#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:329 ../plug-ins/common/compose.c:1090
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:329 ../plug-ins/common/compose.c:1095
#: ../plug-ins/common/decompose.c:643 ../plug-ins/common/file-cel.c:504
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:509 ../plug-ins/common/file-dicom.c:645
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:461 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1037
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1315 ../plug-ins/common/file-pcx.c:483
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:491 ../plug-ins/common/file-pix.c:424
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:944 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:954 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1327
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1087 ../plug-ins/common/file-tga.c:1110
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:797
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:916 ../plug-ins/common/film.c:797
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:309 ../plug-ins/common/tile.c:382
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:740 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:275
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:547 ../plug-ins/file-fits/fits.c:564
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2027 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:424
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1309
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1054
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2039 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:424
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1339
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:173
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
@@ -739,8 +738,8 @@ msgstr "База випадковості"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:806
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1639
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:647 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:779
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2573
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:647 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:784
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2578
#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:608
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1308
@@ -750,7 +749,7 @@ msgstr "_Відкрити"
#. The Save button
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1412
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2094 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1461
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1999 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1151
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1999 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1166
#: ../plug-ins/common/qbist.c:793 ../plug-ins/common/qbist.c:922
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2684 ../plug-ins/flame/flame.c:518
@@ -758,8 +757,8 @@ msgstr "_Відкрити"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:823
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1677
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:696 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:271
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:780
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2536
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:785
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2541
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:601
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1164
msgid "_Save"
@@ -929,7 +928,7 @@ msgstr "Графік поточних параметрів"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:447 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:297
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1253
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1397
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1184
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1189
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:283
msgid "_Close"
@@ -944,20 +943,20 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters"
msgstr "Збереження параметрів CML Explorer"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2145 ../plug-ins/common/curve-bend.c:805
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1408 ../plug-ins/common/file-mng.c:878
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1410 ../plug-ins/common/file-mng.c:878
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1228 ../plug-ins/common/file-pcx.c:914
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:730 ../plug-ins/common/file-png.c:1515
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 ../plug-ins/common/file-png.c:1509
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1117
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1147 ../plug-ins/common/file-sunras.c:641
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1234 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1395
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2196
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:324 ../plug-ins/file-fits/fits.c:521
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:786 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1103
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1753
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1105
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1189 ../plug-ins/flame/flame.c:485
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1762
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1114
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1198 ../plug-ins/flame/flame.c:485
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:827 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2395
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:827 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2400
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1233
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@@ -976,13 +975,13 @@ msgstr "Завантажити параметри CML Explorer"
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:355 ../plug-ins/common/file-cel.c:409
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:649 ../plug-ins/common/file-dicom.c:376
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:407 ../plug-ins/common/file-mng.c:1412
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/common/file-png.c:672
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/common/file-png.c:669
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1148 ../plug-ins/common/file-ps.c:3500
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2388 ../plug-ins/common/file-psp.c:2438
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:439
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1236 ../plug-ins/common/file-sunras.c:458
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:358 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:448 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:448 ../plug-ins/common/file-xbm.c:753
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:662 ../plug-ins/common/file-xmc.c:906
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:484 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2085
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:229 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:156
@@ -1078,7 +1077,7 @@ msgstr "Перебудувати мапу кольорів"
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:502
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:814
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:781
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:786
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:405
msgid "_Reset"
msgstr "_Скинути"
@@ -1266,67 +1265,67 @@ msgstr ""
"Функція «Зібрати» доступна лише для тих зображень, які створені за допомогою "
"фільтра «Розібрати»."
-#: ../plug-ins/common/compose.c:569
+#: ../plug-ins/common/compose.c:574
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
msgstr "Помилка сканування паразита 'decompose-data': надто мало шарів"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:584
+#: ../plug-ins/common/compose.c:589
#, c-format
msgid "Cannot recompose: Specified source layer ID %d not found"
msgstr ""
"Неможливо перекомпонувати: не знайдено вказаного шару джерела із "
"ідентифікатором %d"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:604
+#: ../plug-ins/common/compose.c:609
#, c-format
msgid "Cannot recompose: Specified layer #%d ID %d not found"
msgstr ""
"Неможливо перекомпонувати: не знайдено вказаного шару %d, ідентифікатор %d"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:636
+#: ../plug-ins/common/compose.c:641
#, c-format
msgid "Could not get layers for image %d"
msgstr "Не вдається отримати шари зображення %d"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:700
+#: ../plug-ins/common/compose.c:705
msgid "Composing"
msgstr "Збирання"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:935 ../plug-ins/common/compose.c:1380
+#: ../plug-ins/common/compose.c:940 ../plug-ins/common/compose.c:1385
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "Для збирання треба принаймні одне зображення"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:956
+#: ../plug-ins/common/compose.c:961
msgid "Drawables have different size"
msgstr "Малюнки мають різні розміри"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:984
+#: ../plug-ins/common/compose.c:989
msgid "Images have different size"
msgstr "Зображення мають різний розмір"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1002
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1007
msgid "Error in getting layer IDs"
msgstr "Помилка отримання ідентифікатора шару"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1140
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1145
msgid "Compose"
msgstr "Зібрати"
#. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1168
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1173
msgid "Compose Channels"
msgstr "Зібрати канали"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1178 ../plug-ins/common/decompose.c:873
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1183 ../plug-ins/common/decompose.c:873
msgid "Color _model:"
msgstr "Кольорова _модель:"
#. Channel representation grid
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1210
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1215
msgid "Channel Representations"
msgstr "Представлення каналу"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1269
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1274
msgid "Mask value"
msgstr "Значення маски"
@@ -1899,9 +1898,6 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за
#. Buffer for layer
#. Counters
#. Number of items read from file
-#.
-#. * Open the file and initialize the PNG read "engine"...
-#.
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. File pointer
@@ -1918,11 +1914,11 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:345 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:397
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:831 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:820
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:662
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:659
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:645 ../plug-ins/common/file-ps.c:1137
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1226 ../plug-ins/common/file-sunras.c:448
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1035
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:737 ../plug-ins/common/file-xmc.c:650
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:743 ../plug-ins/common/file-xmc.c:650
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:383 ../plug-ins/common/file-xwd.c:474
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:219 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:188
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:238 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:500
@@ -1998,22 +1994,19 @@ msgstr "«%s»: Кінець файлу або помилка при читан
#. init the progress meter
#.
-#. * Open the file and initialize the PNG write "engine"...
-#.
-#.
#. * Open the file for writing...
#.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:848 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:888
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1468 ../plug-ins/common/file-html-table.c:361
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:797 ../plug-ins/common/file-pix.c:562
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1505 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1499 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1324 ../plug-ins/common/file-sunras.c:630
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1224 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1049
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1224 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1055
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:710 ../plug-ins/common/file-xwd.c:678
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:314 ../plug-ins/file-fits/fits.c:510
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:751 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1093
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:270 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1716
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:594 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:270 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:594 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1104
#, c-format
msgid "Exporting '%s'"
msgstr "Експортування «%s»"
@@ -2121,11 +2114,11 @@ msgstr "Для формату Dicom не передбачено підтримк
msgid "'%s' is not a DICOM file."
msgstr "«%s»: не DICOM файлом"
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1373
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "Неможливо зберегти зображення з альфа-каналом."
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1390 ../plug-ins/common/file-ps.c:1319
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1392 ../plug-ins/common/file-ps.c:1319
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:673 ../plug-ins/file-fits/fits.c:505
#, c-format
msgid "Cannot operate on unknown image types."
@@ -2144,7 +2137,7 @@ msgstr "Для формату GBR не передбачено підтримку
msgid "Export Image as Brush"
msgstr "Експортувати зображення як пензель"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:317 ../plug-ins/common/file-gih.c:623
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:317 ../plug-ins/common/file-gih.c:648
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:288 ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
msgid "_Description:"
msgstr "_Опис:"
@@ -2352,51 +2345,51 @@ msgstr ""
msgid "GIMP brush (animated)"
msgstr "Пензель GIMP(анімаційний)"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:605
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:630
msgid "Brush Pipe"
msgstr "Анімаційний пензель"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:637
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:662
msgid "_Spacing (percent):"
msgstr "_Інтервал (відсотки):"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:691
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:716
msgid "Pixels"
msgstr "точок"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:721
msgid "Ce_ll size:"
msgstr "Роз_мір комірки:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:708
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:733
msgid "_Number of cells:"
msgstr "_Кількість комірок:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:733
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:758
msgid " Rows of "
msgstr " рядків"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:745
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:770
msgid " Columns on each layer"
msgstr " стовпчиків у кожному шарі"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:749
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:774
msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr " (помилкова ширина!) "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:753
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:778
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr " (помилкова висота!) "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:758
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:783
msgid "Display as:"
msgstr "Показати як:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:769
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:794
msgid "Di_mension:"
msgstr "_Розмір:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:842
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:867
msgid "Ranks:"
msgstr "Кількість кадрів:"
@@ -2822,7 +2815,7 @@ msgstr ""
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#.
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:726 ../plug-ins/common/file-png.c:2270
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:726 ../plug-ins/common/file-png.c:2256
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"Не вдається зберегти прозорість, натомість зберігатиметься непрозорість."
@@ -2851,7 +2844,7 @@ msgstr "Зберегти роздільну здатність"
msgid "Save creation _time"
msgstr "Зберегти час _створення"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648 ../plug-ins/common/file-png.c:223
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648 ../plug-ins/common/file-png.c:224
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -3014,7 +3007,7 @@ msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "Помилка при записі до файлу «%s»: %s"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:329
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:353
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:357
msgid "Portable Document Format"
msgstr "Portable Document Format"
@@ -3066,7 +3059,7 @@ msgid "Import from PDF"
msgstr "Імпорт з PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 ../plug-ins/common/file-ps.c:3551
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2336
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2387
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5726
msgid "_Import"
msgstr "_Імпортувати"
@@ -3077,7 +3070,6 @@ msgstr "Помилка при отриманні числа сторінок з
#. "Load in reverse order" toggle button
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1139
-#| msgid "Reverse Order"
msgid "Load in reverse order"
msgstr "Завантажити у зворотному порядку"
@@ -3105,11 +3097,11 @@ msgstr "_Застосувати згладжування"
msgid "pixels/%a"
msgstr "точок/%a"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:418
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:422
msgid "_Create multipage PDF..."
msgstr "_Створити PDF з кількома сторінками…"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:742
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:749
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while creating the PDF file:\n"
@@ -3122,11 +3114,11 @@ msgstr ""
"Переконайтесь, що ввели правильну назву файла й вибрана адреса не лише для "
"читання! "
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:976
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:991
msgid "_Convert text layers to image"
msgstr "П_еретворити текстові шари на зображення"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1035
#, c-format
msgid ""
"The following fonts cannot be found: %s.\n"
@@ -3138,84 +3130,84 @@ msgstr ""
"шрифти, яких не вистачає, до експортування зображення. Якщо ви цього не "
"зробите, досягти прийнятних результатів не вдасться."
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1037
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1199
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1052
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1214
msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity"
msgstr "_Пропустити приховані шари і шари без прозорості"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1204
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1057
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1219
msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible"
msgstr "Перетворити _растрові малюнки у векторну графіку, де це можливо "
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1047
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1209
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1062
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1224
msgid "_Apply layer masks before saving"
msgstr "З_астосувати маски шарів перед збереженням"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1051
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1213
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1066
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1228
msgid "Keeping the masks will not change the output"
msgstr "Утримання маски не вплине на результат"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1057
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1072
#, c-format
msgid "_Layers as pages (%s)"
msgstr "_Шари як сторінки (%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1059
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1260
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1074
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1275
msgid "top layers first"
msgstr "спочатку верхній шар"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1059
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1260
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1074
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1275
msgid "bottom layers first"
msgstr "спочатку нижній шар"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1067
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1082
msgid "_Reverse the pages order"
msgstr "З_воротний порядок сторінок"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1143
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1158
msgid "Save to:"
msgstr "Зберегти у:"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1147
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1162
msgid "Browse..."
msgstr "Огляд…"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1148
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1163
msgid "Multipage PDF export"
msgstr "Експортування в PDF з кількома сторінками"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1184
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1199
msgid "Remove the selected pages"
msgstr "Вилучити вибрані сторінки"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1194
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1209
msgid "Add this image"
msgstr "Додати це зображення"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1258
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1273
#, c-format
msgid "Layers as pages (%s)"
msgstr "Шари як сторінки (%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1315
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1388
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1486 ../plug-ins/common/file-ps.c:2036
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1330
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1403
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1501 ../plug-ins/common/file-ps.c:2036
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1341
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Сторінка %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1355
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1370
msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
msgstr ""
"Помилка! Щоб зберегти файл, потрібно додати щонайменше одне зображення!"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1533
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1548
#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr "Неможливо опрацювати розмір (ширину чи висоту) зображення."
@@ -3229,48 +3221,48 @@ msgstr "Зображення Alias Pix"
msgid "PIX format does not support multiple layers."
msgstr "Для формату PIX не передбачено підтримку декількох шарів."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:177 ../plug-ins/common/file-png.c:207
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:178 ../plug-ins/common/file-png.c:208
msgid "PNG image"
msgstr "Зображення PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:420
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:415
#, c-format
msgid "PNG format does not support multiple layers."
msgstr "Для формату PNG не передбачено підтримку декількох шарів."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:495
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:491
#, c-format
msgid "Error loading PNG file: %s\n"
msgstr "Помилка при завантаженні файла PNG: «%s»\n"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:628
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:624
#, c-format
msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
msgstr "Помилка створення PNG (читання struct) протягом завантаження «%s»."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:637
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:633
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr ""
"Помилка при читанні «%s». Не вдається створити інформаційну структуру "
"заголовка PNG."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:645
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:641
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Помилка при читанні «%s». Файл пошкоджений?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:896
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:906
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "Невідома модель кольорів у PNG файлі «%s»."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:909 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:256
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:919 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:256
#, c-format
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr "Неможливо створити нове зображення для «%s»: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:994
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:987
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
@@ -3278,19 +3270,19 @@ msgstr ""
"У файлі формату PNG вказано зсув, який призводить до розташування шару за "
"межами зображення."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1229
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1223
msgid "Apply PNG Offset"
msgstr "Застосувати зміщення PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1233
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1227
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr "Знехтувати зміщення PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1234
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1228
msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr "Застосувати до шару зміщення PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1259
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1253
#, c-format
msgid ""
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3299,56 +3291,56 @@ msgstr ""
"Зображення формату PNG, яке ви імпортуєте, має зміщення %d, %d. Застосувати "
"це зміщення до шару?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1471
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1464
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
msgstr "Помилка створення PNG (записування struct) під час експортування «%s»."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1480
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1473
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr ""
"Помилка при експортуванні «%s». Не вдається створити інформаційну структуру "
"заголовка PNG."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1488
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1481
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Помилка при експортуванні «%s». Не вдається експортувати зображення."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2309 ../plug-ins/common/file-ps.c:3693
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2295 ../plug-ins/common/file-ps.c:3693
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2310
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2296
msgid "8 bpc RGB"
msgstr "8 біт/кан RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2311
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2297
msgid "8 bpc GRAY"
msgstr "8 біт/кан GRAY"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2312
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2298
msgid "8 bpc RGBA"
msgstr "8 біт/кан RGBA"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2313
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2299
msgid "8 bpc GRAYA"
msgstr "8 біт/кан GRAYA"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2314
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2300
msgid "16 bpc RGB"
msgstr "16 біт/кан RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2315
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2301
msgid "16 bpc GRAY"
msgstr "16 біт/кан GRAY"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2316
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2302
msgid "16 bpc RGBA"
msgstr "16 біт/кан RGBA"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2317
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2303
msgid "16 bpc GRAYA"
msgstr "16 біт/кан GRAYA"
@@ -4028,7 +4020,7 @@ msgstr "Не вдається зчитати записи кольорів з «
msgid "Type of colormap not supported"
msgstr "Не підтримується тип мапи кольорів"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:524 ../plug-ins/common/file-xbm.c:835
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:524 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:554
#, c-format
msgid ""
@@ -4038,7 +4030,7 @@ msgstr ""
"«%s»:\n"
"Не вказана ширина зображення"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:532 ../plug-ins/common/file-xbm.c:843
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:532 ../plug-ins/common/file-xbm.c:849
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:562
#, c-format
msgid ""
@@ -4048,7 +4040,7 @@ msgstr ""
"«%s»:\n"
"GIMP не впорається із зображенням такої ширини"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:540 ../plug-ins/common/file-xbm.c:851
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:540 ../plug-ins/common/file-xbm.c:857
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:569
#, c-format
msgid ""
@@ -4058,7 +4050,7 @@ msgstr ""
"«%s»:\n"
"Не вказана висота зображення"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:548 ../plug-ins/common/file-xbm.c:859
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:548 ../plug-ins/common/file-xbm.c:865
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -4260,7 +4252,7 @@ msgstr "Записати коментар на початку файла."
msgid "XBM format does not support multiple layers."
msgstr "Для формату XBM не передбачено підтримку декількох шарів."
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:827
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:833
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4269,7 +4261,7 @@ msgstr ""
"«%s»:\n"
"Не вдається прочитати заголовок (ftell == %ld)"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:867
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:873
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4279,7 +4271,7 @@ msgstr ""
"Не вказано тип даних зображення"
#. The image is not black-and-white.
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1013
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1019
msgid ""
"The image which you are trying to export as an XBM contains more than two "
"colors.\n"
@@ -4292,7 +4284,7 @@ msgstr ""
"Перетворіть його у чорно-біле (1-бітове) індексоване зображення та спробуйте "
"знову."
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1025
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1031
msgid ""
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
"which has no alpha channel."
@@ -4300,23 +4292,23 @@ msgstr ""
"Не вдається зберегти маску курсора в\n"
"зображенні, яке не має альфа-каналів."
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1253
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1259
msgid "Export Image as XBM"
msgstr "Експортувати зображення як XBM"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1263
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1269
msgid "_X10 format bitmap"
msgstr "Бітова карта формату _X10"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1275
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1281
msgid "_Identifier prefix:"
msgstr "Префікс _ідентифікатора:"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1284
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1290
msgid "_Write comment"
msgstr "За_писати коментар"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1295
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1301
msgid ""
"Writing a comment will make the XBM file unreadable by some applications.\n"
"The comment will not affect embedding the XBM in C source code."
@@ -4325,27 +4317,27 @@ msgstr ""
"програмах.\n"
"Коментар не вплине на можливість вбудовування XBM до коду мовою Сі."
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1310
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316
msgid "Comment:"
msgstr "Коментар:"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1325
msgid "_Write hot spot values"
msgstr "_Записати значення «гарячих точок»"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1337 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1139
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1343 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1139
msgid "Hot spot _X:"
msgstr "_X «гарячої точки»:"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1345 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1153
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1351 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1153
msgid "Hot spot _Y:"
msgstr "_Y «гарячої точки»:"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1356
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1362
msgid "W_rite extra mask file"
msgstr "_Записати додатковий файл маски"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1371
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1377
msgid "_Mask file extension:"
msgstr "Розширення файлу _маски:"
@@ -4563,7 +4555,7 @@ msgstr ""
"Це можна виправити увімкнувши у вікні експорту функцію «Замінити розмір всіх "
"кадрів…», інакше курсор може не з'явитися в аплеті налаштовування GNOME."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1975
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1983
#, c-format
msgid ""
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
@@ -4575,7 +4567,7 @@ msgstr ""
"Їх буде обрізано до %dpx. Перевірте експортований курсор."
#. translators: the %i is *always* 8 here
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2072
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2080
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
@@ -5194,7 +5186,7 @@ msgstr "G-Q-біст"
#: ../plug-ins/common/qbist.c:906
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:688
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:893
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1054
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1059
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
msgid "_Undo"
msgstr "В_ернути"
@@ -5537,7 +5529,7 @@ msgstr "Створення сфери"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2734
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1046
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1051
msgid "_New"
msgstr "_Новий"
@@ -5551,7 +5543,7 @@ msgstr "_Дублювати"
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3346
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1050
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1055
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
msgid "_Delete"
msgstr "_Видалити"
@@ -5586,7 +5578,7 @@ msgstr "Вікно вибору кольору"
#. Scale
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:191
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:559
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:564
msgid "Scale:"
msgstr "Масштаб:"
@@ -5695,7 +5687,7 @@ msgstr "Дрібна черепиця"
#. Area for buttons etc
#. Flip
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:469
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:615
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:620
msgid "Flip"
msgstr "Віддзеркалення"
@@ -5972,7 +5964,7 @@ msgstr "Розмір кроку:"
#: ../plug-ins/common/warp.c:520
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:767
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1215
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1220
msgid "Iterations:"
msgstr "Число повторів:"
@@ -6045,7 +6037,7 @@ msgid "Vector mag:"
msgstr "Довжина вектора:"
#. Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:785 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:573
+#: ../plug-ins/common/warp.c:785 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:578
msgid "Angle:"
msgstr "Кут:"
@@ -6383,45 +6375,45 @@ msgstr "Не вдалося розмістити нове зображення."
msgid "Error reading palette."
msgstr "Помилка під час спроби читання палітри."
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:615
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:614
#, c-format
msgid "Invalid DDS format magic number."
msgstr "Некоректна контрольна сума у форматі DOS."
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:689
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:688
#, c-format
msgid "Invalid bpp value for RGB data: %d"
msgstr "Некоректне значення бітів на піксель для даних RGB: %d"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:700
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:699
#, c-format
msgid "Invalid bpp value for luminance data: %d"
msgstr "Некоректне значення бітів на піксель для даних освітленості: %d"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:750
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:749
#, c-format
msgid "Invalid pixel format."
msgstr "Некоректний піксельний формат."
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:919
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:918
#, c-format
msgid "Unsupported DXGI format (%d)"
msgstr "Непідтримуваний формат DXGI (%d)"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1065 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1087
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1064 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1086
#, c-format
msgid "Unexpected EOF.\n"
msgstr "Неочікуваний кінець файла.\n"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1378
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1377
msgid "Open DDS"
msgstr "Відкрити DDS"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1386
msgid "_Load mipmaps"
msgstr "_Завантажити MIP-текстури"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1391
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1390
msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
msgstr "_Автоматично декодувати виявлені зображення YCoCg/AExp"
@@ -6722,7 +6714,7 @@ msgstr "З рухомою комою"
msgid "JPEG image"
msgstr "Перегляд JPEG"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:190 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1306
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:190 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1315
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
@@ -6839,21 +6831,21 @@ msgstr "Непідтримувана чи хибна ширина маски: %d
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "Непідтримуваний чи некоректний розмір маски: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1484 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2001
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1485 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2013
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "Непідтримуваний метод стиснення: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2132
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2144
msgid "Extra"
msgstr "Додатково"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2310
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2322
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "Непідтримуваний чи некоректний розмір каналу"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2376
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2388
#, c-format
msgid "Failed to decompress data"
msgstr "Не вдається розпакувати дані"
@@ -6863,7 +6855,7 @@ msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
msgstr ""
"Помилка: Неможливо перетворити основний тип зображення GIMP на режим PSD"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1709
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1718
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are "
@@ -6872,7 +6864,7 @@ msgstr ""
"Не вдається експортувати «%s». Файл формату PSD не підтримує зображення "
"шириною чи висотою більше ніж 30000 точок."
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1734
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1743
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with "
@@ -7081,12 +7073,18 @@ msgstr ""
"Під час спроби експортування декількох шарів не було позначено пункт "
"«Зберегти шари»."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:268
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:243
+#, c-format
+msgid "Not a TIFF image or image is corrupt."
+msgstr ""
+"Не є зображенням TIFF або зображення пошкоджено."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:274
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "TIFF «%s» не містить каталоги"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:275
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:281
#, c-format
msgid ""
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
@@ -7104,7 +7102,7 @@ msgstr[2] ""
"Не вдалося виконати облік каталогу TIFF «%s» за заголовком, хоча, здається, "
"маємо %d сторінок. Буде виконано спробу завантажити файл із цим припущенням."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:351
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:357
msgid "Extra channels with unspecified data."
msgstr "Зайві канали із даними поза специфікацією."
@@ -7115,17 +7113,17 @@ msgstr "Зайві канали із даними поза специфікац
#. * can be considered non-conformant.
#. * Let's ask what to do with the channel.
#.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:363
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:369
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
msgstr "Нестандартний TIFF: зайві канали без поля «ExtraSamples»."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:424
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:430
#, c-format
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
msgstr ""
"Не вдалося прочитати сторінку %d з %d. Зображення може бути пошкоджено.\n"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:453
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:459
#, c-format
msgid ""
"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
@@ -7134,7 +7132,7 @@ msgstr ""
"Для цього зображення визначено лінійний колірний профіль, але цей профіль не "
"встановлено на першому шарі. Шари під шаром %d буде оброблено як нелінійні."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:461
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:467
msgid ""
"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
@@ -7144,31 +7142,141 @@ msgstr ""
"використовуватимемо лише перший з них. Якщо це призведе до некоректних "
"результатів, вам варто завантажити кожен з шарів як окреме зображення."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:952
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:479
+#, c-format
+#| msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
+msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
+msgstr ""
+"Підозрілива бітова глибина: %d для сторінки %d. Можливо, зображення пошкоджено."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571
+#, c-format
+#| msgid "Could not read header from '%s'"
+msgid "Could not get image width from '%s'"
+msgstr "Не вдалося отримати ширину зображення з «%s»"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:579
+#, c-format
+#| msgid "Could not read color entries from '%s'"
+msgid "Could not get image length from '%s'"
+msgstr "Не вдалося отримати довжину зображення з «%s»"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:587
+#, c-format
+msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
+msgstr ""
+"Некоректні розміри зображення (%u x %u) для сторінки %d. Можливо, зображення пошкоджено."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:608
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
+"is-white"
+msgstr ""
+"Не вдалося отримати фотометричні дані з «%s». Зображення стиснено CCITT. Припускаємо, мінімальний колір —
білий."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:615
+#, c-format
+msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
+msgstr ""
+"Не вдалося отримати фотометричні дані з «%s». Припускаємо, мінімальний колір — чорний."
+
+#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
+#. * We don't output messages in interactive mode as the user
+#. * has already the ability to choose through a dialog.
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:647
+#, c-format
+msgid ""
+"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
+msgstr ""
+"Для %s не визначено тип каналу прозорості. Припускаємо, що прозорість не перемножено попередньо"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
+"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel "
+"is non-premultiplied alpha."
+msgstr ""
+"Зображення «%s» не відповідає специфікації TIFF: поле ExtraSamples не встановлено, хоча є додаткові канали.
Припускаємо, що перший додатковий канал не є попередньо помноженими даними прозорості."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:905
+#, c-format
+msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
+msgstr ""
+"Некоректне або невідоме стискання %u. Вимикаємо стискання."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:963
+#, c-format
+#| msgid "Could not create new image for '%s': %s"
+msgid "Could not create a new image: %s"
+msgstr "Не вдалося створити зображення: %s"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:982
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-з-%d-сторінок"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1348
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1147
+#, c-format
+#| msgid "Unknown compression type %d"
+msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
+msgstr "Невідомий тип одиниці роздільності %d. Припускаємо точки на дюйм."
+
+#. no res unit tag
+#. old AppleScan software produces these
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1157
+msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
+msgstr ""
+"Попередження: роздільність вказано без типу одиниці. Припускаємо точки на дюйм."
+
+#. xres but no yres
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1165
+msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
+msgstr ""
+"Попередження: немає даних щодо роздільності y, припускаємо ту саму, що і для x"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1298
+#, c-format
+#| msgid "Could not read color entries from '%s'"
+msgid "Could not get colormaps from '%s'"
+msgstr "Не вдалося отримати мапи кольорів з «%s»"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1378
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Канал TIFF"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1501
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1531
#, c-format
msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
msgstr ""
"Не вдалося прочитати дані з TIFF «%s». Ймовірно, вміст файла пошкоджено."
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1602
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
+msgstr ""
+"%s: непідтримуваний формат зображення, немає доступного завантажувача RGBA"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1910
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2098
+#, c-format
+#| msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
+msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
+msgstr ""
+"Не вдалося прочитати плитку. Зображення може бути пошкоджено. "
+"Рядок помилки — %d."
+
#. Error reading scanline, stop loading
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1876
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2056
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1919
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2107
#, c-format
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr ""
"Не вдалося прочитати рядок сканування. Зображення може бути пошкоджено. "
"Рядок помилки — %d."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2331
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2382
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Імпорт TIFF"
@@ -7176,23 +7284,23 @@ msgstr "Імпорт TIFF"
#. or keep as much empty space as possible.
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2384
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2435
msgid "_Keep empty space around imported layers"
msgstr "За_лишати порожнє місце навколо імпортованих шарів"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2401
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2452
msgid "Process extra channel as:"
msgstr "Обробляти зайвий канал як:"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2404
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2455
msgid "_Non-premultiplied alpha"
msgstr "Б_ез попередньо помноженої альфи"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2405
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2456
msgid "Pre_multiplied alpha"
msgstr "_Попередньо помножена альфа"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2406
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2457
msgid "Channe_l"
msgstr "_Канал"
@@ -7221,35 +7329,35 @@ msgstr ""
msgid "Failed a scanline write on row %d"
msgstr "Не вдалося записати рядок сканування %d"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1214
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1223
#, c-format
msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
msgstr "Записування сторінок із різною бітовою глибиною є доволі дивною дією."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1302
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1311
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1303
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1312
msgid "LZW"
msgstr "LZW"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1304
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1313
msgid "Pack Bits"
msgstr "Упаковані біти"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1305
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1314
msgid "Deflate"
msgstr "Deflate"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1307
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1316
msgid "CCITT Group 3 fax"
msgstr "CCITT Group 3 fax"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1308
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1317
msgid "CCITT Group 4 fax"
msgstr "CCITT Group 4 fax"
@@ -7692,7 +7800,7 @@ msgid "Undo last zoom change"
msgstr "Скасувати останню зміну масштабу"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:698
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1058
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
msgid "_Redo"
msgstr "_Повернути"
@@ -8411,7 +8519,7 @@ msgstr ""
"Помилка при збереженні фігури як паразита: не вдається приєднати паразита до "
"малюнка."
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:790
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:792
#, c-format
msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
msgstr ""
@@ -9907,7 +10015,7 @@ msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
msgstr "Створити фрактал Iterated Function System (IFS)"
#. X
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:531
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:536
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:546
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:663
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717
@@ -9917,7 +10025,7 @@ msgid "X:"
msgstr "X:"
#. Y
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:545
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:550
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:561
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:677
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:730
@@ -9928,149 +10036,149 @@ msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. Asym
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:587
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:592
msgid "Asymmetry:"
msgstr "Асиметрія:"
#. Shear
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:601
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:606
msgid "Shear:"
msgstr "Нахил:"
#. Simple color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:646
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:651
msgid "Simple"
msgstr "Просте"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:660
msgid "IFS Fractal: Target"
msgstr "IFS фрактал: ціль"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:661
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:666
msgid "Scale hue by:"
msgstr "Масштабувати відтінок за:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:676
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:681
msgid "Scale value by:"
msgstr "Масштабувати яскравість за:"
#. Full color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:693
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:698
msgid "Full"
msgstr "Повний"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:701
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:706
msgid "IFS Fractal: Red"
msgstr "IFS фрактал: червоний"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:709
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:714
msgid "IFS Fractal: Green"
msgstr "IFS фрактал: зелений"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:717
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:722
msgid "IFS Fractal: Blue"
msgstr "IFS фрактал: синій"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:725
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:730
msgid "IFS Fractal: Black"
msgstr "IFS фрактал: чорний"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:775
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:780
msgid "IFS Fractal"
msgstr "IFS фрактал"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:878
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Просторове перетворення"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:879
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:884
msgid "Color Transformation"
msgstr "Перетворення кольорів"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:889
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:894
msgid "Relative probability:"
msgstr "Відносна вірогідність:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1067
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
msgid "Select _All"
msgstr "Виді_лити все"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1066
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1071
msgid "Re_center"
msgstr "Переобчислити _центрувати"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1066
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1071
msgid "Recompute Center"
msgstr "Переобчислити центр"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1070
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075
msgid "Render Options"
msgstr "Параметри візуалізації"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1081
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
msgid "Move"
msgstr "Перемістити"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1079
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1084
msgid "Rotate"
msgstr "Обернути"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1079
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1084
msgid "Rotate / Scale"
msgstr "Обертання / масштаб"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1082
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1087
msgid "Stretch"
msgstr "Розтягти"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1180
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1185
msgid "IFS Fractal Render Options"
msgstr "Параметри візуалізації"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1202
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1207
msgid "Max. memory:"
msgstr "Макс. пам'ять:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1230
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1235
msgid "Subdivide:"
msgstr "Підрозділяти:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1244
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1249
msgid "Spot radius:"
msgstr "Радіус плями:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1317
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1322
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
msgstr "Візуалізація IFS (%d/%d)..."
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1469
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1474
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Перетворення %s"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2400
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2405
msgid "Save failed"
msgstr "Помилка при збереженні"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2483
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2496
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2488
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2501
msgid "Open failed"
msgstr "Не вдається відкрити"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2491
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2496
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
msgstr "Файл «%s» не є файлом IFS-фрактала."
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2536
msgid "Save as IFS Fractal file"
msgstr "Збереження як файл IFS-фрактала"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2573
msgid "Open IFS Fractal file"
msgstr "Відкривання файлу IFS-фрактала"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]