[eog] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Update Ukrainian translation
- Date: Mon, 1 Mar 2021 07:57:38 +0000 (UTC)
commit 173f5acce45833790b4f1efaa83abd212e5b91e7
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Mon Mar 1 07:57:34 2021 +0000
Update Ukrainian translation
help/uk/uk.po | 164 +++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 71 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index b81a4279..16ed92f8 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-22 20:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-22 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-28 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-01 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -51,12 +51,11 @@ msgstr "Tiffany Antopolski"
#: C/format-change.page:19 C/formats-save.page:19 C/formats-view.page:16
#: C/introduction.page:15 C/open.page:15 C/plugin-exif-digital.page:21
#: C/plugin-fullscreen-background.page:16
-#: C/plugin-fullscreen-double-click.page:16 C/plugin-picasa.page:16
-#: C/plugin-python-console.page:16 C/plugin-send-by-mail.page:16
-#: C/plugin-slideshow-shuffle.page:17 C/plugins.page:21
-#: C/plugin-zoom-width.page:16 C/preferences.page:18 C/print.page:15
-#: C/rename-multiple.page:16 C/slideshow.page:17 C/translate.page:19
-#: C/view.page:16 C/zoom.page:16
+#: C/plugin-fullscreen-double-click.page:16 C/plugin-python-console.page:16
+#: C/plugin-send-by-mail.page:16 C/plugin-slideshow-shuffle.page:17
+#: C/plugins.page:21 C/plugin-zoom-width.page:16 C/preferences.page:18
+#: C/print.page:15 C/rename-multiple.page:16 C/slideshow.page:17
+#: C/translate.page:19 C/view.page:16 C/zoom.page:16
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
@@ -164,8 +163,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/name
#: C/commandline.page:16 C/copy-paste.page:18 C/edit.page:15
#: C/format-change.page:15 C/formats-save.page:15 C/plugin-exif-digital.page:17
-#: C/plugin-fullscreen-background.page:12 C/plugin-picasa.page:12
-#: C/plugins.page:17
+#: C/plugin-fullscreen-background.page:12 C/plugins.page:17
msgid "Fabiana Simões"
msgstr "Fabiana Simões"
@@ -346,23 +344,27 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/default.page:41
+#| msgid ""
+#| "If <app>Image Viewer</app> is not on the <gui>Recommended Applications</"
+#| "gui> list, click <gui>Show other applications</gui>. Select <gui>Image "
+#| "Viewer</gui> from the list that appears and click <gui>Set as default</"
+#| "gui>."
msgid ""
"If <app>Image Viewer</app> is not on the <gui>Recommended Applications</gui> "
-"list, click <gui>Show other applications</gui>. Select <gui>Image Viewer</"
-"gui> from the list that appears and click <gui>Set as default</gui>."
+"list, select it from the <gui>Other Applications</gui> list and click "
+"<gui>Set as default</gui>."
msgstr ""
"Якщо <app>Переглядача зображень</app> немає у списку <gui>Рекомендовані "
-"програми</gui>, натисніть кнопку <gui>Показати інші програми</gui>. Виберіть "
-"<gui>Переглядач зображень</gui> зі списку, який буде показано, і натисніть "
+"програми</gui>, виберіть програму зі списку <gui>Інші програми</gui> і натисніть "
"<gui>Встановити як типову</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/default.page:47
+#: C/default.page:46
msgid "Close the dialog."
msgstr "Закрийте вікно."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/default.page:51
+#: C/default.page:50
msgid ""
"In future, when you double-click a file of the same type, it will open up in "
"the image viewer."
@@ -563,27 +565,23 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/flip-rotate.page:7
-#| msgid "Horizontal/vertical, clockwise/counter-clockwise"
msgid "Rotate pictures clockwise/counter-clockwise"
msgstr ""
"Обертання зображень за годинниковою стрілкою/проти годинникової стрілки"
#. (itstool) path: page/title
#: C/flip-rotate.page:20
-#| msgid "Rotate a picture"
msgid "Rotate pictures"
msgstr "Обертання зображень"
#. (itstool) path: page/p
#: C/flip-rotate.page:22
-#| msgid ""
-#| "If your pictures are the wrong way up or back-to-front, you can flip or "
-#| "rotate them so that they look right."
msgid ""
"If your pictures are the wrong way up, you can rotate them so that they look "
"right."
msgstr ""
-"Якщо ваші зображення неналежним чином повернуто, ви можете обернути їх так, щоб повернути їм правильну
орієнтацію."
+"Якщо ваші зображення неналежним чином повернуто, ви можете обернути їх так, "
+"щоб повернути їм правильну орієнтацію."
#. (itstool) path: section/title
#: C/flip-rotate.page:26
@@ -819,7 +817,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/format-change.page:80
-#| msgid "Click <gui>Save</gui>."
msgid "Click <gui>Save As</gui>."
msgstr "Натисніть <gui>Зберегти як</gui>."
@@ -1047,14 +1044,6 @@ msgstr "Вступ"
#. (itstool) path: page/p
#: C/introduction.page:22
-#| msgid ""
-#| "<app>Eye of GNOME</app> is an image viewer. With it, you can view "
-#| "pictures of <link xref=\"formats-view\">almost any type</link>. It can "
-#| "handle <link xref=\"view#image-gallery\">large collections</link> of "
-#| "pictures, and can display a <link xref=\"slideshow\">slideshow</link>. "
-#| "You can also make basic changes to pictures, like <link xref=\"flip-rotate"
-#| "\">rotating or flipping</link> them, or <link xref=\"format-change"
-#| "\">converting them</link> to a different file format."
msgid ""
"<app>Eye of GNOME</app> is an image viewer. With it, you can view pictures "
"of <link xref=\"formats-view\">almost any type</link>. It can handle <link "
@@ -1069,8 +1058,9 @@ msgstr ""
"типу</link>. Програма здатна працювати із <link xref=\"view#image-gallery"
"\">великими збірками</link> зображень і здатна до створення <link xref="
"\"slideshow\">показу слайдів</link>. Також у програмі передбачено внесення "
-"до зображень базових змін, зокрема <link xref=\"flip-rotate\">обертання</link> зображень, а також <link
xref=\"format-change"
-"\">перетворення зображень</link> до іншого формату файлів."
+"до зображень базових змін, зокрема <link xref=\"flip-rotate\">обертання</"
+"link> зображень, а також <link xref=\"format-change\">перетворення "
+"зображень</link> до іншого формату файлів."
#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:4
@@ -1331,9 +1321,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#. (itstool) path: page/p
#: C/plugin-exif-digital.page:54 C/plugin-exif-digital.page:88
-#: C/plugin-fullscreen-background.page:32 C/plugin-picasa.page:33
-#: C/plugin-python-console.page:30 C/plugin-send-by-mail.page:31
-#: C/plugin-slideshow-shuffle.page:31
+#: C/plugin-fullscreen-background.page:32 C/plugin-python-console.page:30
+#: C/plugin-send-by-mail.page:31 C/plugin-slideshow-shuffle.page:31
msgid ""
"In order to enable this feature, you need to have installed <link xref="
"\"plugins\">eog-plugins</link>."
@@ -1521,50 +1510,6 @@ msgstr ""
"Після цього, подвійне клацання на зображенні перемикатиме програму між "
"повноекранним і звичайним (віконним) режимами."
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/plugin-picasa.page:7
-msgid "Easily upload pictures to PicasaWeb directly from the Image Viewer."
-msgstr ""
-"Швидке вивантаження зображень на PicasaWeb безпосередньо з вікна "
-"«Переглядача зображень»."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/plugin-picasa.page:21
-msgid "Upload photos to <app>PicasaWeb</app>"
-msgstr "Вивантаження фотографій на <app>PicasaWeb</app>"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/plugin-picasa.page:23
-msgid ""
-"<em>PicasaWeb</em> is a photo album service that lets you share pictures "
-"with people online. You can add a shortcut button that provides a convenient "
-"way of uploading pictures to PicasaWeb."
-msgstr ""
-"<em>PicasaWeb</em> — служба фотоальбомів, за допомогою якої ви можете "
-"ділитися фотографіями із іншими користувачами інтернету. Ви можете додати у "
-"вікно програми кнопку-скорочення, яка надасть вам зручний доступ до "
-"вивантаження зображень на PicasaWeb."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/plugin-picasa.page:27
-msgid ""
-"To do this, press the menu button in the top-right corner of the window, "
-"select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, go to the <gui>Plugins</"
-"gui> tab, and check <gui>PicasaWeb Uploader</gui>."
-msgstr ""
-"Для цього натисніть кнопку меню у верхньому правому куті вікна програми, "
-"виберіть пункт <gui style=\"menuitem\">Параметри</gui>, перейдіть на вкладку "
-"<gui>Додатки</gui>, і позначте пункт <gui>Вивантаження на PicasaWeb</gui>."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/plugin-picasa.page:30
-msgid ""
-"This will give you a convenient <gui style=\"menuitem\">Upload to PicasaWeb</"
-"gui> menu item."
-msgstr ""
-"Після цього, до меню програми буде додано зручний пункт <gui style=\"menuitem"
-"\">Вивантаження на PicasaWeb</gui> menu item."
-
#. (itstool) path: info/desc
#: C/plugin-python-console.page:7
msgid ""
@@ -1782,15 +1727,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/plugins.page:61
msgid ""
-"<link xref=\"plugin-picasa\">PicasaWeb Uploader</link>: Upload your pictures "
-"to PicasaWeb."
-msgstr ""
-"<link xref=\"plugin-picasa\">Вивантаження до PicasaWeb</link>: вивантаження "
-"фотографій на PicasaWeb."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/plugins.page:64
-msgid ""
"<link xref=\"plugin-python-console\">Python Console</link>: A Python "
"scripting console for the image viewer."
msgstr ""
@@ -1798,7 +1734,7 @@ msgstr ""
"сценаріїв Python для «Переглядача зображень»."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/plugins.page:68
+#: C/plugins.page:65
msgid ""
"<link xref=\"plugin-send-by-mail\">Send By Mail</link>: Send a picture to a "
"friend by attaching it to a new email."
@@ -1807,7 +1743,7 @@ msgstr ""
"надсилання зображення як долучення до нового повідомлення електронної пошти."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/plugins.page:72
+#: C/plugins.page:69
msgid ""
"<link xref=\"plugin-slideshow-shuffle\">Slideshow Shuffle</link>: Shuffles "
"images in slideshow mode."
@@ -1816,7 +1752,7 @@ msgstr ""
"перемішує зображення у режимі показу слайдів."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/plugins.page:76
+#: C/plugins.page:73
msgid ""
"<link xref=\"plugin-zoom-width\">Zoom to fit image width</link>: Adjusts the "
"zoom to have the pictures's full width fit into the window."
@@ -1826,7 +1762,7 @@ msgstr ""
"програми за шириною."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/plugins.page:82
+#: C/plugins.page:79
msgid ""
"You can manage plugins by using the <link xref=\"preferences#plugins"
"\">Plugins tab</link> in the Preferences window."
@@ -2744,6 +2680,48 @@ msgstr ""
"Для цього виберіть пункт <gui style=\"menuitem\">Якнайкраще влаштувати</gui> "
"зі спадного списку на панелі заголовка вікна програми."
+#~ msgid "Easily upload pictures to PicasaWeb directly from the Image Viewer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Швидке вивантаження зображень на PicasaWeb безпосередньо з вікна "
+#~ "«Переглядача зображень»."
+
+#~ msgid "Upload photos to <app>PicasaWeb</app>"
+#~ msgstr "Вивантаження фотографій на <app>PicasaWeb</app>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<em>PicasaWeb</em> is a photo album service that lets you share pictures "
+#~ "with people online. You can add a shortcut button that provides a "
+#~ "convenient way of uploading pictures to PicasaWeb."
+#~ msgstr ""
+#~ "<em>PicasaWeb</em> — служба фотоальбомів, за допомогою якої ви можете "
+#~ "ділитися фотографіями із іншими користувачами інтернету. Ви можете додати "
+#~ "у вікно програми кнопку-скорочення, яка надасть вам зручний доступ до "
+#~ "вивантаження зображень на PicasaWeb."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To do this, press the menu button in the top-right corner of the window, "
+#~ "select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, go to the <gui>Plugins</"
+#~ "gui> tab, and check <gui>PicasaWeb Uploader</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Для цього натисніть кнопку меню у верхньому правому куті вікна програми, "
+#~ "виберіть пункт <gui style=\"menuitem\">Параметри</gui>, перейдіть на "
+#~ "вкладку <gui>Додатки</gui>, і позначте пункт <gui>Вивантаження на "
+#~ "PicasaWeb</gui>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will give you a convenient <gui style=\"menuitem\">Upload to "
+#~ "PicasaWeb</gui> menu item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Після цього, до меню програми буде додано зручний пункт <gui style="
+#~ "\"menuitem\">Вивантаження на PicasaWeb</gui> menu item."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<link xref=\"plugin-picasa\">PicasaWeb Uploader</link>: Upload your "
+#~ "pictures to PicasaWeb."
+#~ msgstr ""
+#~ "<link xref=\"plugin-picasa\">Вивантаження до PicasaWeb</link>: "
+#~ "вивантаження фотографій на PicasaWeb."
+
#~ msgid "Flip or rotate pictures"
#~ msgstr "Віддзеркалення або обертання зображень"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]