[gthumb] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Update Chinese (China) translation
- Date: Sun, 27 Jun 2021 19:39:44 +0000 (UTC)
commit 10b880d47b1d1e2e8d93f39ee102190389c29370
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date: Sun Jun 27 19:39:39 2021 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 2143 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 987 insertions(+), 1156 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7b41f7db..de3a5386 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,16 +5,16 @@
# Zhang Miao <mymzhang gmail com>, 2009.
# lainme <lainme993 gmail com>, 2010.
# tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2012.
-# Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2016
+# Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2016-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 09:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-10 16:47-0500\n"
-"Last-Translator: Tong Hui <tonghuix gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-19 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-27 15:39-0400\n"
+"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "在活动窗口中打开文件"
msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image"
msgstr "更改图像后是否重设滚动条位置"
-#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:32
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:42
msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
msgstr "可取的值有:jpeg,jpg。"
-#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:63
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:73
msgid "Possible values are: tiff, tif."
msgstr "可取的值有:tiff,tif。"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "由数码照相机导入相片"
#. manually set name and icon
#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:106
-#: gthumb/gth-browser.c:425 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
+#: gthumb/gth-browser.c:427 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
@@ -140,13 +140,13 @@ msgid "Image;Viewer;"
msgstr "Image;Viewer;图像;浏览器;查看;照片;"
#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:25
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:93 gthumb/resources/gears-menu.ui:7
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:94 gthumb/resources/gears-menu.ui:7
msgid "New Window"
msgstr "新建窗口"
#: data/ui/browser-preferences.ui:20
#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:519
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:654
msgid "Caption"
msgstr "标题"
@@ -217,6 +217,38 @@ msgstr "256"
msgid "D_etermine image type from content (slower)"
msgstr "按图像数据决定图像格式(较慢)(_E)"
+#: data/ui/code-selector.ui:99
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:73
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: data/ui/code-selector.ui:113
+msgid "digits"
+msgstr "数字"
+
+#: data/ui/code-selector.ui:252 extensions/comments/main.c:44
+#: extensions/comments/main.c:170
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:285
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: data/ui/code-selector.ui:269
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
+
+#: data/ui/code-selector.ui:270 data/ui/code-selector.ui:327
+msgid "Default value"
+msgstr "默认数值"
+
+#: data/ui/code-selector.ui:387
+msgid "remove"
+msgstr "删除"
+
+#: data/ui/code-selector.ui:407
+msgid "add"
+msgstr "添加"
+
#: data/ui/extensions-preferences.ui:39
msgid "_Extensions:"
msgstr "扩展(_E):"
@@ -303,7 +335,7 @@ msgid "Filename:"
msgstr "文件名:"
#: data/ui/overwrite-dialog.ui:160 data/ui/overwrite-dialog.ui:329
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:705
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:840
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
@@ -413,9 +445,9 @@ msgstr "尽可能将元数据保存在文件中(_S)"
#: data/ui/preferences.ui:440
#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:39
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:576
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:434
#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:482
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:571
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:470
#: gthumb/gth-main-default-types.c:38
msgid "General"
msgstr "常规"
@@ -424,14 +456,19 @@ msgstr "常规"
msgid "Shortcuts:"
msgstr "快捷键:"
-#: data/ui/shortcuts-preferences.ui:93
+#: data/ui/shortcuts-preferences.ui:94
msgid "_Restore All…"
-msgstr ""
+msgstr "全部恢复(_R)…"
#: data/ui/sort-order.ui:30
msgid "_Inverse order"
msgstr "相反次序排列(_I)"
+#: data/ui/template-editor-dialog.ui:21
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:164
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
+
#: extensions/23hq/23hq.extension.desktop.in.in:3
msgid "23"
msgstr "23"
@@ -498,7 +535,7 @@ msgstr "保存文件到光盘。"
#: extensions/burn_disc/burn_disc.extension.desktop.in.in:8
msgid "brasero"
-msgstr ""
+msgstr "brasero"
#: extensions/burn_disc/callbacks.c:48
msgid "_Optical Disc…"
@@ -546,16 +583,22 @@ msgstr "解释 JPEG 图像文件时出错:%s"
msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
msgstr "未知的 JPEG 颜色空间(%d)"
-#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:25
-#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:32
-msgid "_Default extension:"
-msgstr "默认扩展(_D):"
-
+#: extensions/cairo_io/data/ui/avif-options.ui:34
#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:71
#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:33
msgid "_Quality:"
msgstr "质量(_Q):"
+#: extensions/cairo_io/data/ui/avif-options.ui:46
+#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:62
+msgid "_Lossless"
+msgstr "无损(_L)"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:25
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:32
+msgid "_Default extension:"
+msgstr "默认扩展(_D):"
+
#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:87
msgid "_Smoothing:"
msgstr "平滑化(_S):"
@@ -619,17 +662,17 @@ msgstr "dpi"
msgid "_Method:"
msgstr "方式(_M):"
-#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:62
-msgid "_Lossless"
-msgstr "无损(_L)"
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-avif.c:365
+msgid "AVIF"
+msgstr "AVIF"
#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:517
-#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:150
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:153
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:354
-#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:116
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:119
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -647,15 +690,15 @@ msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:383
-#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:179
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:182
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
#: extensions/cairo_io/preferences.c:134
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:556
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:269
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:414
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:216
#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1703
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:484
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:391
msgid "Saving"
msgstr "正在保存"
@@ -664,8 +707,8 @@ msgstr "正在保存"
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:541
#: extensions/file_manager/actions.c:71
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:373
-#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:274
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:467 gthumb/gth-folder-tree.c:1924
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:295
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:467 gthumb/gth-folder-tree.c:1925
#, c-format
msgid "No name specified"
msgstr "未指定名称"
@@ -675,7 +718,7 @@ msgstr "未指定名称"
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:548
#: extensions/file_manager/actions.c:78
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:380
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1931
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1932
#, c-format
msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
msgstr "无效的名称。下面的字符不被允许:%s"
@@ -718,8 +761,7 @@ msgid "Could not remove the catalog"
msgstr "无法移除一览表"
#: extensions/catalogs/actions.c:366
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove “%s”?"
msgstr "您确定要删除“%s”?"
@@ -746,21 +788,21 @@ msgstr "新建库"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:82
#: extensions/file_manager/callbacks.c:109
#: extensions/file_manager/callbacks.c:126
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:859
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1971
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:771
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1972
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:78
-#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4616
-#: gthumb/gth-browser.c:4718 gthumb/gth-file-properties.c:258
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4711
+#: gthumb/gth-browser.c:4823 gthumb/gth-file-properties.c:274
msgid "Properties"
msgstr "属性"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:185
#: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:3
#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:504 extensions/catalogs/gth-catalog.c:555
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:916 extensions/catalogs/gth-catalog.c:917
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:917 extensions/catalogs/gth-catalog.c:918
msgid "Catalogs"
msgstr "一览表"
@@ -786,7 +828,7 @@ msgstr "创建文件收藏。"
#: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:8
msgid "file-catalog-symbolic"
-msgstr ""
+msgstr "file-catalog-symbolic"
#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:19
msgid "C_atalogs:"
@@ -794,29 +836,23 @@ msgstr "一览表(_A):"
#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:34
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:620
-#, fuzzy
-#| msgid "New _Library"
msgid "New Library"
-msgstr "新建图库(_L)"
+msgstr "新建图库"
#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:57
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:461
-#, fuzzy
-#| msgid "_New Catalog"
msgid "New Catalog"
-msgstr "新建一览表(_N)"
+msgstr "新建一览表"
#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:103
#: extensions/file_manager/actions.c:766
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1827
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1820
msgid "_View the destination"
msgstr "查看目标位置(_V)"
#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:68
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:53
-#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:45
#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:23
-#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:37
msgid "_Name:"
msgstr "名称(_N):"
@@ -886,7 +922,7 @@ msgid "Could not add the files to the catalog"
msgstr "无法将文件添加到一览表"
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:319
-#: extensions/search/gth-search-task.c:392
+#: extensions/search/gth-search-task.c:396
msgid "Could not create the catalog"
msgstr "无法创建一览表"
@@ -900,10 +936,8 @@ msgstr "添加(_A)"
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:714
#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:347
-#, fuzzy
-#| msgid "Keep the original format"
msgid "Keep the dialog open"
-msgstr "保留原格式"
+msgstr "保持对话框打开"
#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:80
msgid "Could not save the catalog"
@@ -943,15 +977,15 @@ msgid "Tag (embedded)"
msgstr "标签(内嵌)"
#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:300
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:872
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:881
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:911
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1444
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:874
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:883
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:913
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1452
#: extensions/search/gth-search.c:285 gthumb/gth-shortcut.c:366
msgid "Invalid file format"
msgstr "无效的文件格式"
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1018 extensions/comments/main.c:47
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1019 extensions/comments/main.c:47
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:57
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:94
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
@@ -961,14 +995,12 @@ msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:958
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The catalog '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
+#, c-format
msgid "The catalog “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "一览表 “%s” 已存在,要覆盖它?"
#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:960
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
+#, c-format
msgid "The library “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "库 “%s” 已存在,要覆盖它?"
@@ -1094,11 +1126,11 @@ msgstr "与嵌入的元数据同步(_S)"
#: extensions/comments/dlg-comments-preferences.c:68
#: extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:75
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:417
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:421
#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer-preferences.c:78
#: extensions/terminal/dlg-terminal-preferences.c:83
#: gthumb/dlg-favorite-properties.c:99 gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
-#: gthumb/gth-file-properties.c:548
+#: gthumb/gth-file-properties.c:595
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
@@ -1106,7 +1138,8 @@ msgstr "首选项"
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:88
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:124
-#: gthumb/gth-file-comment.c:136
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:46
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:296 gthumb/gth-file-comment.c:136
msgid "Comment"
msgstr "备注"
@@ -1114,20 +1147,6 @@ msgstr "备注"
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: extensions/comments/main.c:44 extensions/comments/main.c:170
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:184
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:502
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:232
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:239
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:287
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:319
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:272
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:194
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1039
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
-
#: extensions/comments/main.c:45 extensions/comments/main.c:178
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
msgid "Place"
@@ -1151,8 +1170,8 @@ msgid "Image _Wall…"
msgstr "图像墙(_W)..."
#: extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.desktop.in.in:3
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:308
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:710
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:218
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:852
msgid "Contact Sheet"
msgstr "联系表"
@@ -1230,16 +1249,16 @@ msgid "C_olor:"
msgstr "颜色(_O):"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:519
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
+#: gthumb/gth-template-editor-dialog.c:419
msgid "Text"
msgstr "文本"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:548
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:290
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:88
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:106
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:166
#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:55
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:302
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1167
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:116
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:827
msgid "_Header:"
msgstr "页眉(_H):"
@@ -1250,190 +1269,211 @@ msgid "Select a font"
msgstr "选择字体"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:604
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:261
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:102
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:91
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:179
#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:69
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:271
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:916
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:101
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:812
msgid "_Footer:"
msgstr "页脚(_F):"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:663
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:1038
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:896
#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:43
msgid "Caption:"
msgstr "标题:"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:133
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:188
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:143
-msgid "The current page number"
-msgstr "当前页码"
-
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:151
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:206
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:161
-msgid "The total number of pages"
-msgstr "页面总数"
-
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:169
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:487
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:217
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:224
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:275
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:304
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:151
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:179
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1024
-msgid "Special code"
-msgstr "特殊代码"
-
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:201
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:256
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:242
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:211
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1056
-msgid "%D{ format }"
-msgstr "%D{格式}"
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:125
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:418
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:463
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:135
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:181
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:846
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:894
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:217
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:272
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:227
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1072
-msgid "The current date"
-msgstr "当前日期"
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:138
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:186
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:329
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:148
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:205
+msgid "Edit template"
+msgstr "编辑模板"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:354
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:85
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:261
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:82
#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:158
-#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:211
#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:210
#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:216
-#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:209
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:361
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:268
msgid "_Destination:"
msgstr "目标(_D):"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:370
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:100
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:277
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:97
#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:128
#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:273
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:378
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:285
msgid "Choose destination folder"
msgstr "选择目标文件夹"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:382
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:112
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:289
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:109
msgid "File_name:"
msgstr "文件名(_N):"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:469
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:199
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:288
-msgid "New enumerator digit"
-msgstr "新枚举器数字"
-
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:533
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:391
msgid "Create _HTML image map"
msgstr "创建 HTML 图像映射(_H)"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:639
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:497
msgid "Create a new theme"
msgstr "创建新主题"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:660
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:518
msgid "Edit the selected theme"
msgstr "编辑选中的主题"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:681
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:539
msgid "Delete the selected theme"
msgstr "删除选中的主题"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:712
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:551
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:570
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:450
msgid "Theme"
msgstr "主题"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:740
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:310
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:463
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:673
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:598
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:257
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:598
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:572
msgid "Columns:"
msgstr "列数:"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:762
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:792
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:620
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:650
msgid "0"
msgstr "0"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:814
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:380
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:776
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:672
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:327
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:675
msgid "Images per page:"
msgstr "每页图像:"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:826
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:392
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:751
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:684
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:339
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:650
msgid "All images on a single page"
msgstr "所有图像在同一个页面上"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:842
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:700
msgid "_All pages with the same size"
msgstr "每页的大小都相同(_A)"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:875
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:414
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:387
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:733
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:361
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:522
msgid "Layout"
msgstr "布局"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:900
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:458
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:608
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:758
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:405
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:507
msgid "S_ort:"
msgstr "排序(_O):"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:935
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:492
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:645
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:793
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:439
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:544
msgid "Re_verse order"
msgstr "相反次序排列(_V)"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:961
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:518
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:819
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:465
msgid "_Size:"
msgstr "大小(_S):"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:999
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:857
msgid "Sq_uared"
msgstr "方形(_U)"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:1078
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:577
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:936
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:524
msgid "Thumbnails"
msgstr "缩略图"
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:491
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:502
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:516
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:35
+#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:34
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:53
+msgid "Enumerator"
+msgstr "计数器"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:36
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:42
+#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:35
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:39
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:46
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:41
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:38
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:47
+msgid "Current date"
+msgstr "当前日期"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:40
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:37
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:35
+msgid "Current page number"
+msgstr "当前页码"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:41
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:38
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:36
+msgid "Total number of pages"
+msgstr "页面总数"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:43
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:37 gthumb/gth-location-chooser.c:274
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:517
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:531
msgid "Could not save the theme"
msgstr "无法保存主题"
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:661
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:676
msgid "Could not delete the theme"
msgstr "无法删除主题"
-#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:243
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:762
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:787
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:812
+#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:209
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1278
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1303
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:325
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:709
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:323
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:364
+#: gthumb/gth-template-selector.c:357
+msgid "Edit Template"
+msgstr "编辑模板"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:248
msgid "Image Wall"
msgstr "图像墙"
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:291
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:304
msgid "Creating images"
msgstr "正在创建图像"
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:936
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:969
msgid "Generating thumbnails"
msgstr "正在生成缩略图"
@@ -1551,8 +1591,6 @@ msgid "Delete Metadata"
msgstr "删除元数据"
#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:17
-#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:135
-#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:127
msgid "D_escription:"
msgstr "描述(_E):"
@@ -1602,11 +1640,6 @@ msgstr "无日期"
msgid "The following date"
msgstr "以下的日期"
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:325
-msgid "Current date"
-msgstr "当前日期"
-
#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
msgid "Last modified date"
msgstr "最后修改日期"
@@ -1632,6 +1665,14 @@ msgstr "正在写入文件"
msgid "Reading files"
msgstr "正在读取文件"
+#: extensions/example/src/example.extension.desktop.in.in:3
+msgid "example"
+msgstr "示例"
+
+#: extensions/example/src/example.extension.desktop.in.in:4
+msgid "What example does"
+msgstr "什么示例"
+
#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:30
msgid "C_opyright:"
msgstr "版权(_O):"
@@ -1682,11 +1723,11 @@ msgid "State/Province:"
msgstr "州/省:"
#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:47 gthumb/glib-utils.c:1114
-#: gthumb/glib-utils.c:2079 gthumb/str-utils.c:700
+#: gthumb/glib-utils.c:2091 gthumb/str-utils.c:641
msgid "(invalid value)"
msgstr "(无效的值)"
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:709
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:711
msgid "Exposure"
msgstr "曝光"
@@ -1696,7 +1737,7 @@ msgstr "EXIF、IPTC、XMP 支持"
#: extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.desktop.in.in:4
msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
-msgstr "读取和写入 EXIF、IPTC 和 XMP 元数据"
+msgstr "读取和写入 EXIF、IPTC 和 XMP 元数据。"
#: extensions/exiv2_tools/main.c:33
msgid "Exif General"
@@ -1750,205 +1791,6 @@ msgstr "按照片拍摄时间"
msgid "_Export To"
msgstr "导出到(_E)"
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:34
-msgid "720 × 720"
-msgstr "720 × 720"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:38
-msgid "1024 × 1024"
-msgstr "1024 × 1024"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:42
-msgid "1280 × 1280"
-msgstr "1280 × 1280"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:46
-msgid "1600 × 1600"
-msgstr "1600 × 1600"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:50
-msgid "2048 × 2048"
-msgstr "2048 × 2048"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:145
-#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:88
-#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:198
-#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:86
-#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:88
-msgid "Edit accounts"
-msgstr "编辑帐户"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:180
-msgid "A_lbum:"
-msgstr "相册(_L):"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:212
-msgid "Add a new album"
-msgstr "添加一个新相册"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:242
-#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:150
-msgid "_Account:"
-msgstr "帐户(_A):"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:274
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:275
-msgid "Resize the images if larger than this size"
-msgstr "若大于该尺寸则重新调整图像大小"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:276
-#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:426
-#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:325
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:422
-msgid "_Resize if larger than:"
-msgstr "重新调整大小,如果图像大于(_R):"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:14
-#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:35
-msgid "Public photos"
-msgstr "公开照片"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:18
-#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:43
-msgid "Private photos, visible to friends"
-msgstr "私人照片,对朋友可见"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:22
-#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:15
-msgid "Private"
-msgstr "私有"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:73
-#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:65
-msgid "_Visibility:"
-msgstr "可见性(_V):"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:122
-#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:120
-#: extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui:33
-#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:98
-#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:122
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "帐户(_C):"
-
-#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:136
-#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:135
-msgid "_Album:"
-msgstr "相册(_A):"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:124
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:161
-#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:120
-msgid "Files successfully uploaded to the server."
-msgstr "文件成功上传到服务器。"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:151
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
-#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:148
-msgid "Could not upload the files"
-msgstr "无法上传文件"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:297
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:136
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
-#: extensions/oauth/web-service.c:377
-msgid "Could not connect to the server"
-msgstr "无法连接到服务器"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:368
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
-msgid "Could not create the album"
-msgstr "无法创建相册"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:436
-msgid "New Album"
-msgstr "新建相册"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:475
-msgid "Export to Facebook"
-msgstr "导出到 Facebook"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:541
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:592
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1740
-#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:494
-msgid "No valid file selected."
-msgstr "未选择有效的文件。"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:542
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:593
-#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:495
-msgid "Could not export the files"
-msgstr "无法导出文件"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:550
-#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278
-#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:477
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601
-#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:502
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: gthumb/gth-browser.c:874
-#, c-format
-msgid "%d file (%s)"
-msgid_plural "%d files (%s)"
-msgstr[0] "%d 文件(%s)"
-
-#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:571
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:624
-#, c-format
-msgid "Export to %s"
-msgstr "导出到 %s"
-
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:496
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:849
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:738
-msgid "Getting the album list"
-msgstr "正在获取相册列表"
-
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:613
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:943
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1058
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1097
-msgid "Creating the new album"
-msgstr "正在创建新相册"
-
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:671
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1144
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:783
-#, c-format
-msgid "Could not upload “%s”: %s"
-msgstr "无法上传“%s”:%s"
-
-#. Translators: %s is a filename
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:734
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1253
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:838
-#, c-format
-msgid "Uploading “%s”"
-msgstr "正在上传“%s”"
-
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:954
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1450
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1062
-msgid "Uploading the files to the server"
-msgstr "正在上传文件到服务器"
-
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:1048
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1611
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1174
-msgid "Getting the photo list"
-msgstr "正在获取照片列表"
-
-#: extensions/facebook/facebook.extension.desktop.in.in:3
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
-#: extensions/facebook/facebook.extension.desktop.in.in:4
-msgid "Upload images to Facebook"
-msgstr "上传图像到 Facebook"
-
#: extensions/file_manager/actions.c:137
msgid "New folder"
msgstr "新建文件夹"
@@ -1959,9 +1801,9 @@ msgstr "输入文件夹名称:"
#: extensions/file_manager/actions.c:410
#: extensions/file_manager/callbacks.c:551
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:986
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:989
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: gthumb/gth-browser.c:5631 gthumb/gth-browser.c:5674
+#: gthumb/gth-browser.c:5745 gthumb/gth-browser.c:5788
#: gthumb/gth-progress-dialog.c:429
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "无法执行该操作"
@@ -1984,6 +1826,10 @@ msgstr "文件无法被移动到当前位置,作为替代您可以选择复制
#: extensions/file_manager/callbacks.c:124
#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:206
#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:219
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:232
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:233
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:246
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:247
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:418 gthumb/gtk-utils.h:38
msgid "Copy"
msgstr "复制"
@@ -1997,7 +1843,7 @@ msgid "Copy To"
msgstr "复制到"
#: extensions/file_manager/actions.c:743
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1025
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1028
msgid "Move"
msgstr "移动"
@@ -2062,40 +1908,36 @@ msgstr "永久删除"
msgid "Open with Gimp"
msgstr "使用 Gimp 打开"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:722 gthumb/gth-file-source-vfs.c:226
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:725 gthumb/gth-file-source-vfs.c:295
msgid "Home Folder"
msgstr "主文件夹"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:729
#: extensions/file_manager/callbacks.c:732
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:735
msgid "Open _With"
msgstr "打开方式(_W)"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1006
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Do you want to move \"%s\" to \"%s\"?"
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1009
+#, c-format
msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?"
-msgstr "您确定要将 “%s” 移动到 “%s”?"
+msgstr "您确定要将“%s”移动到“%s”?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1008
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Do you want to copy \"%s\" to \"%s\"?"
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1011
+#, c-format
msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?"
msgstr "您确定要将“%s”复制到“%s”?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1015
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Do you want to move the dragged files to \"%s\"?"
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1018
+#, c-format
msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?"
-msgstr "您确定要移动被拖动的文件到 “%s”?"
+msgstr "您确定要移动被拖动的文件到“%s”?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1017
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Do you want to copy the dragged files to \"%s\"?"
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1020
+#, c-format
msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?"
-msgstr "您确定要拷贝被拖动的文件到 “%s”?"
+msgstr "您确定要拷贝被拖动的文件到“%s”?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1025
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1028
msgid "_Copy"
msgstr "复制(_C)"
@@ -2112,8 +1954,6 @@ msgid "system-file-manager"
msgstr "system-file-manager"
#: extensions/file_tools/callbacks.c:53
-#, fuzzy
-#| msgid "Adjust Contrast"
msgid "Adjust contrast"
msgstr "调整对比度"
@@ -2211,7 +2051,7 @@ msgstr "颜色"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:661
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:759
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:617
-#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:262
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:258
msgid "Options"
msgstr "选项"
@@ -2276,7 +2116,7 @@ msgid "High _quality"
msgstr "高质量(_Q)"
#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:105
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1122
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:126
msgid "pixels"
msgstr "像素"
@@ -2511,17 +2351,13 @@ msgstr "调整对比度"
msgid "Automatic contrast adjustment"
msgstr "自动对比度调整"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:246
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Balance"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:288
msgid "Color Picker"
-msgstr "颜色平衡"
+msgstr "颜色选择器"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:249
-#, fuzzy
-#| msgid "Click to view the image"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:291
msgid "Pick a color from the image"
-msgstr "点击以查看图像"
+msgstr "从图像中选择颜色"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
@@ -2531,84 +2367,69 @@ msgstr "方形"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d x %d (Image)"
+#, c-format
msgid "%d × %d (Image)"
-msgstr "%d x %d (图像)"
+msgstr "%d × %d (图像)"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d x %d (Screen)"
+#, c-format
msgid "%d × %d (Screen)"
-msgstr "%d x %d (屏幕)"
+msgstr "%d × %d (屏幕)"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:48
msgid "5∶4"
-msgstr ""
+msgstr "5∶4"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:49
-#, fuzzy
-#| msgid "4:3 (DVD, Book)"
msgid "4∶3 (DVD, Book)"
-msgstr "4:3 (DVD,图书)"
+msgstr "4∶3 (DVD,图书)"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:50
msgid "7∶5"
-msgstr ""
+msgstr "7∶5"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:51
-#, fuzzy
-#| msgid "3:2 (Postcard)"
msgid "3∶2 (Postcard)"
-msgstr "3:2 (明信片)"
+msgstr "3∶2 (明信片)"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:52
msgid "16∶10"
-msgstr ""
+msgstr "16∶10"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:452
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:53
-#, fuzzy
-#| msgid "16:9 (DVD)"
msgid "16∶9 (DVD)"
-msgstr "16:9 (DVD)"
+msgstr "16∶9 (DVD)"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:453
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:54
-#, fuzzy
-#| msgid "1.85:1"
msgid "1.85∶1"
-msgstr "1.85:1"
+msgstr "1.85∶1"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:454
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:55
-#, fuzzy
-#| msgid "2.39:1"
msgid "2.39∶1"
-msgstr "2.39:1"
+msgstr "2.39∶1"
-#. Translators: this is an option for the format -> Format: Custom
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:455
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:607
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:17
-#: extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248
-#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:193
-msgid "Custom"
-msgstr "自定义"
+#: gthumb/gth-location-chooser.c:617 gthumb/gth-template-selector.c:434
+msgid "Other…"
+msgstr "其它…"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:470
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
@@ -2636,7 +2457,7 @@ msgstr "请输入预设名称:"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1632
-#: gthumb/gth-browser.c:1865
+#: gthumb/gth-browser.c:1969
msgid "Could not save the file"
msgstr "无法保存文件"
@@ -2884,6 +2705,14 @@ msgstr "所有文件"
msgid "no file"
msgstr "无文件"
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:477
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601 gthumb/gth-browser.c:876
+#, c-format
+msgid "%d file (%s)"
+msgid_plural "%d files (%s)"
+msgstr[0] "%d 文件(%s)"
+
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:519
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:650
#, c-format
@@ -2926,10 +2755,18 @@ msgstr "Flicker"
msgid "Upload images to Flickr"
msgstr "上传图像到 Flickr"
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:35
+msgid "Public photos"
+msgstr "公开照片"
+
#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:39
msgid "Private photos, visible to family and friends"
msgstr "私人照片,对家庭成员和朋友可见"
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:43
+msgid "Private photos, visible to friends"
+msgstr "私人照片,对朋友可见"
+
#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:47
msgid "Private photos, visible to family"
msgstr "私人照片,对家庭成员可见"
@@ -2950,11 +2787,19 @@ msgstr "适度内容"
msgid "Restricted content"
msgstr "受限内容"
-#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:229
-#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:175
-msgid "Free space:"
-msgstr "剩余空间:"
-
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:150
+msgid "_Account:"
+msgstr "帐户(_A):"
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:198
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:86
+msgid "Edit accounts"
+msgstr "编辑帐户"
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:229
+msgid "Free space:"
+msgstr "剩余空间:"
+
#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:275
#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:134
msgid "Ph_otoset:"
@@ -2972,37 +2817,77 @@ msgstr "安全(_S):"
msgid "Hi_de from public searches"
msgstr "从公共搜索结果中隐藏(_D)"
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:426
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:329
+msgid "_Resize if larger than:"
+msgstr "重新调整大小,如果图像大于(_R):"
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:120
+#: extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui:33
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "帐户(_C):"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:136
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:219
+#: extensions/oauth/web-service.c:377
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "无法连接到服务器"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:161
+msgid "Files successfully uploaded to the server."
+msgstr "文件成功上传到服务器。"
+
#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:164
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1826
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1819
msgid "_Open in the Browser"
msgstr "在浏览器中打开(_O)"
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
-#: gthumb/gth-file-selection-info.c:140
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
+msgid "Could not create the album"
+msgstr "无法创建相册"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
+msgid "Could not upload the files"
+msgstr "无法上传文件"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:592
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1782
+msgid "No valid file selected."
+msgstr "未选择有效的文件。"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:593
+msgid "Could not export the files"
+msgstr "无法导出文件"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:624
+#, c-format
+msgid "Export to %s"
+msgstr "导出到 %s"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:312
+#: gthumb/gth-file-selection-info.c:143
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d 个文件"
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:337
msgid "Could not get the photo list"
msgstr "无法获取相片列表"
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:561
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:598
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:374
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:553
msgid "No album selected"
msgstr "未选中相册"
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:521
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:584
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:556
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:513
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:575
msgid "_Import"
msgstr "导入(_I)"
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:579
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:571
#, c-format
msgid "Import from %s"
msgstr "从 %s 导入"
@@ -3023,8 +2908,6 @@ msgid ""
msgstr "当您在 %s 上完成认证过程,返回到这个窗口"
#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:492
-#, fuzzy
-#| msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
msgid "Once you’re done, click the “Continue” button below."
msgstr "一旦您完成,单击下面的“继续”按钮。"
@@ -3042,11 +2925,7 @@ msgid "gThumb requires your authorization to upload the photos to %s"
msgstr "gthumb 需要您的认证以上传照片到 %s"
#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:567
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
-#| "photos to %s. When you're finished, return to this window to complete the "
-#| "authorization."
+#, c-format
msgid ""
"Click “Authorize” to open your web browser and authorize gthumb to upload "
"photos to %s. When you’re finished, return to this window to complete the "
@@ -3055,6 +2934,35 @@ msgstr ""
"点击“认证”打开您的网络浏览器并认证 gthumb 来上传照片到 %s。当您结束时,返回到"
"该窗口完成认证。"
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:849
+msgid "Getting the album list"
+msgstr "正在获取相册列表"
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:943
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1058
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1097
+msgid "Creating the new album"
+msgstr "正在创建新相册"
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1144
+#, c-format
+msgid "Could not upload “%s”: %s"
+msgstr "无法上传“%s”:%s"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1253
+#, c-format
+msgid "Uploading “%s”"
+msgstr "正在上传“%s”"
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1450
+msgid "Uploading the files to the server"
+msgstr "正在上传文件到服务器"
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1611
+msgid "Getting the photo list"
+msgstr "正在获取照片列表"
+
#. Translators: %s is a filename
#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:75
#, c-format
@@ -3084,16 +2992,12 @@ msgid "Mute"
msgstr "静音"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Playlist"
msgid "Play faster"
-msgstr "播放列表"
+msgstr "更快播放"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Playing slideshow"
msgid "Play slower"
-msgstr "正在播放幻灯片"
+msgstr "更慢播放"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:37
#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1189
@@ -3103,62 +3007,52 @@ msgstr "下一帧"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:38
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:461
msgid "Go forward 1 second"
-msgstr ""
+msgstr "前进 1 秒"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:39
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:357
msgid "Go forward 5 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "前进 5 秒"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:40
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:371
msgid "Go forward 10 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "前进 10 秒"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:41
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:385
msgid "Go forward 1 minute"
-msgstr ""
+msgstr "前进 1 分钟"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:42
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:399
msgid "Go forward 5 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "前进 5 分钟"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:43
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:447
-#, fuzzy
-#| msgid "Go back to the index"
msgid "Go back 1 second"
-msgstr "返回到索引"
+msgstr "后退 1 秒"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:44
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:301
-#, fuzzy
-#| msgid "Go back to the index"
msgid "Go back 5 seconds"
-msgstr "返回到索引"
+msgstr "后退 5 秒"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:45
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:315
-#, fuzzy
-#| msgid "Go back to the index"
msgid "Go back 10 seconds"
-msgstr "返回到索引"
+msgstr "后退 10 秒"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:46
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:329
-#, fuzzy
-#| msgid "Go back to the index"
msgid "Go back 1 minute"
-msgstr "返回到索引"
+msgstr "后退 1 分钟"
#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:47
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:343
-#, fuzzy
-#| msgid "Go back to the index"
msgid "Go back 5 minutes"
-msgstr "返回到索引"
+msgstr "后退 5 分钟"
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui:13
msgid "Use hardware acceleration"
@@ -3183,10 +3077,8 @@ msgid "Faster"
msgstr "加快"
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:94
-#, fuzzy
-#| msgid "_Restart when finished"
msgid "Restart when finished"
-msgstr "完成后重新开始(_R)"
+msgstr "完成后重新开始"
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:130
msgid "Time:"
@@ -3195,52 +3087,52 @@ msgstr "时间:"
#. minus 5 seconds
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:297
msgid "-5s"
-msgstr ""
+msgstr "-5秒"
#. minus 10 seconds
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:311
msgid "-10s"
-msgstr ""
+msgstr "-10秒"
#. minus 1 minute
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:325
msgid "-1m"
-msgstr ""
+msgstr "-1分"
#. minus 5 minutes
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:339
msgid "-5m"
-msgstr ""
+msgstr "-5分"
#. plus 5 seconds
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:353
msgid "+5s"
-msgstr ""
+msgstr "+5秒"
#. plus 10 seconds
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:367
msgid "+10s"
-msgstr ""
+msgstr "+10秒"
#. plus 1 minute
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:381
msgid "+1m"
-msgstr ""
+msgstr "+1分"
#. plus 5 minutes
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:395
msgid "+5m"
-msgstr ""
+msgstr "+5分"
#. minus 1 second
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:443
msgid "-1s"
-msgstr ""
+msgstr "-1秒"
#. plus 1 second
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:457
msgid "+1s"
-msgstr ""
+msgstr "+1秒"
#: extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.desktop.in.in:3
msgid "Audio/Video support"
@@ -3262,11 +3154,11 @@ msgstr "正在播放视频"
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1115
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1127
msgid "Take a screenshot"
msgstr "截图"
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1122
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1134
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:51
#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:71
msgid "Fit to window"
@@ -3289,7 +3181,7 @@ msgid "Artist"
msgstr "艺人"
#: extensions/gstreamer_tools/main.c:48
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:320
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:227
msgid "Album"
msgstr "专辑"
@@ -3310,12 +3202,12 @@ msgid "Framerate"
msgstr "帧率"
#: extensions/gstreamer_tools/main.c:54
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:723
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:859
msgid "Width"
msgstr "宽度"
#: extensions/gstreamer_tools/main.c:55
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:739
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:875
msgid "Height"
msgstr "高度"
@@ -3338,9 +3230,9 @@ msgstr "单声道"
#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:402
#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1865
-#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:258
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:299
#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2434 gthumb/gtk-utils.c:963
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2427 gthumb/gtk-utils.c:963
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -3355,59 +3247,83 @@ msgstr "无法打印选择的文件"
msgid "Print"
msgstr "打印"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:13
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:14
msgid "Centered"
msgstr "居中"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:322
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:18
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:129
+msgid "millimeters"
+msgstr "亳米"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:132
+msgid "inches"
+msgstr "英寸"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:234
+msgid "The current page number"
+msgstr "当前页码"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:252
+msgid "The total number of pages"
+msgstr "页面总数"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:270
+msgid "Special code"
+msgstr "特殊代码"
+
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:302
+msgid "%D{ format }"
+msgstr "%D{格式}"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:318
+msgid "The current date"
+msgstr "当前日期"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:368
msgid "The total number of files"
msgstr "文件总数"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:340
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:258
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:386
msgid "The event description"
msgstr "事件描述"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:478
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:613
msgid "_Rows:"
msgstr "行数(_R):"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:588
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:723
msgid "Image"
msgstr "图像"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:630
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:765
msgid "Position:"
msgstr "位置:"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:646
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:782
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:662
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:798
msgid "Top"
msgstr "上"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:811
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:946
msgid "Rotation:"
msgstr "旋转:"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:870
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1005
msgid "Unit:"
msgstr "单位:"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:924
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1059
msgid "Preview"
msgstr "预览"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1125
-msgid "millimeters"
-msgstr "亳米"
-
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1128
-msgid "inches"
-msgstr "英寸"
-
#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:14
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
@@ -3424,24 +3340,33 @@ msgstr "选择页眉字体"
msgid "Select Footer Font"
msgstr "选择页脚字体"
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:915
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:40
+msgid "Total number of files"
+msgstr "文件总数"
+
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:41
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:47
+msgid "Event description"
+msgstr "事件描述"
+
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:924
#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "第 %d 页(总共 %d 页)"
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1681
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1846
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1889
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1723
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1888
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1931
msgid "Could not print"
msgstr "无法打印相片"
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1747
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1789
msgid "Images"
msgstr "图像"
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1848
-#: gthumb/gth-image-loader.c:251 gthumb/gth-image-loader.c:375
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1890
+#: gthumb/gth-image-loader.c:258 gthumb/gth-image-loader.c:382
#: gthumb/gth-image-utils.c:117 gthumb/gth-image-utils.c:123
msgid "No suitable loader available for this file type"
msgstr "没有用于此文件类型的合适载入器"
@@ -3453,7 +3378,7 @@ msgid "Loading “%s”"
msgstr "正在载入“%s”"
#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:170
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2714
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2707
msgid "Loading images"
msgstr "正在载入图像"
@@ -3479,8 +3404,8 @@ msgstr "重设 EXIF 方向"
#: extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:114
#: extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:146
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2326
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2411
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2319
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2404
msgid "Saving images"
msgstr "正在保存图像"
@@ -3547,88 +3472,72 @@ msgid "Zoom 300%"
msgstr "缩放 300%"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Zoom to Fit"
msgid "Zoom to fit"
msgstr "缩放至合适大小"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Fit to width if larger"
msgid "Zoom to fit if larger"
-msgstr "若图像太大则缩小至适合宽度"
+msgstr "若图像太大则缩放至合适大小"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:40
msgid "Zoom to fit width"
msgstr "缩放以适应窗口宽度"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Fit to width if larger"
msgid "Zoom to fit width if larger"
-msgstr "若图像太大则缩小至适合宽度"
+msgstr "若图像太大则缩放至适合宽度"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Zoom to fit width"
msgid "Zoom to fit height"
-msgstr "缩放以适应窗口宽度"
+msgstr "缩放以适应窗口高度"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Fit to width if larger"
msgid "Zoom to fit height if larger"
-msgstr "若图像太大则缩小至适合宽度"
+msgstr "若图像太大则缩放至适合高度"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Undo"
msgid "Undo edit"
-msgstr "撤销"
+msgstr "撤销编辑"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Redo"
msgid "Redo edit"
-msgstr "重做"
+msgstr "重做编辑"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:48
msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+msgstr "向左滚动"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Slide from right"
msgid "Scroll right"
-msgstr "右侧滑入"
+msgstr "向右滚动"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:50
msgid "Scroll up"
-msgstr ""
+msgstr "向上滚动"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:51
msgid "Scroll down"
-msgstr ""
+msgstr "向下滚动"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:53
msgid "Scroll left fast"
-msgstr ""
+msgstr "快速向左滚动"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:54
msgid "Scroll right fast"
-msgstr ""
+msgstr "快速向右滚动"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:55
msgid "Scroll up fast"
-msgstr ""
+msgstr "快速向上滚动"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:56
msgid "Scroll down fast"
-msgstr ""
+msgstr "快速向下滚动"
#: extensions/image_viewer/callbacks.c:58
msgid "Scroll to center"
-msgstr ""
+msgstr "滚动到中心"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:20
msgid "After loading an image:"
@@ -3666,18 +3575,14 @@ msgid "Mouse wheel action:"
msgstr "鼠标滚轮行为:"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Change date"
msgctxt "zoom quality"
msgid "Change image"
-msgstr "更改日期"
+msgstr "更改图像"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:148
-#, fuzzy
-#| msgid "No image"
msgctxt "zoom quality"
msgid "Zoom image"
-msgstr "没有任何图像"
+msgstr "缩放图像"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:187
msgid "Zoom quality:"
@@ -3694,15 +3599,11 @@ msgid "_Low"
msgstr "低(_L)"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Transparency _type:"
msgid "Transparency:"
-msgstr "透明类型(_T):"
+msgstr "透明度:"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:295
#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Checked"
msgid "Checkered"
msgstr "方格"
@@ -3762,10 +3663,8 @@ msgid "Apply the embedded color profile"
msgstr "应用嵌入式颜色配置文件"
#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1196
-#, fuzzy
-#| msgid "_Transparent"
msgid "Transparency"
-msgstr "透明(_T)"
+msgstr "透明度"
#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1804
msgid "Save Image"
@@ -3775,6 +3674,14 @@ msgstr "保存图像"
msgid "Loading the original image"
msgstr "正在加载原图像"
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:212
+msgid "JPEG XL container"
+msgstr "JPEG XL 容器"
+
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:214
+msgid "JPEG XL"
+msgstr "JPEG XL"
+
#: extensions/image_viewer/main.c:36
msgid "Scroll Image"
msgstr "滚动图像"
@@ -3788,110 +3695,60 @@ msgstr "图像编辑器"
msgid "Viewer"
msgstr "查看器"
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:63
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:21
msgid "_Destination"
msgstr "目标(_D)"
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:95
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:59
msgid "_Automatic subfolder"
msgstr "自动设置子文件夹(_A)"
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:160
-msgid "as _single subfolder"
-msgstr "作为单个子文件夹(_S)"
-
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:393
-msgid "The year"
-msgstr "年"
-
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:410
-msgid "The month"
-msgstr "月"
-
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:427
-msgid "The day of the month"
-msgstr "天"
-
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:444
-msgid "The hour"
-msgstr "小时"
-
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:461
-msgid "The minutes"
-msgstr "分钟"
-
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:478
-msgid "The seconds"
-msgstr "秒"
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:89
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:156
+msgid "_Template:"
+msgstr "模板(_T):"
-#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:115
+#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:113
msgid "Invalid Destination"
msgstr "无效的目标"
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:199
-#, c-format
-msgid "example: %s"
-msgstr "示例:%s"
-
-#. subfolder type
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:324
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:45
msgid "File date"
msgstr "文件日期"
-#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")),
self->priv->subfolder_type_list);
-#. subfolder format
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:334
-msgid "year-month-day"
-msgstr "年-月-日"
-
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:335
-msgid "year-month"
-msgstr "年-月"
-
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
-msgid "year"
-msgstr "年"
-
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337
-msgid "custom format"
-msgstr "自定义格式"
-
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:431
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:466
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:678
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:425
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:460
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:669
msgid "Importing files"
msgstr "正在导入文件"
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:627
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:618
msgid "No file imported"
msgstr "没有文件被导入"
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:628
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:619
msgid "The selected files are already present in the destination."
msgstr "选中的文件已在目标位置。"
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:651 gthumb/gth-file-source-vfs.c:692
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:642 gthumb/gth-file-source-vfs.c:776
msgid "Could not delete the files"
msgstr "无法删除文件"
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:652
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:643
msgid "Delete operation not supported."
msgstr "不支持删除操作。"
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:739
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:730
msgid "Last imported"
msgstr "最后导入"
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:843
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:825
msgid "No file specified."
msgstr "未指定文件。"
#. Translators: For example: Not enough free space in “/home/user/Images”.\n1.3 GB of space is required but
only 300 MB is available.
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:880
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Not enough free space in '%s'.\n"
-#| "%s of space is required but only %s is available."
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:862
+#, c-format
msgid ""
"Not enough free space in “%s”.\n"
"%s of space is required but only %s is available."
@@ -3924,81 +3781,16 @@ msgstr "终端命令(shell 脚本)(_T)"
msgid "Sh_ortcut:"
msgstr "快捷键(_O):"
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:232
-msgid "The file uri"
-msgstr "文件 URI"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:250
-msgid "The file path"
-msgstr "文件路径"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:268
-msgid "The file basename"
-msgstr "文件前缀名"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:286
-msgid "The parent folder path"
-msgstr "上级文件夹路径"
-
-#. Translate only 'message' and 'default_value'.
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:336
-#, c-format
-msgid "%ask{ message }{ default value }"
-msgstr "%ask{消息}{默认值}"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:352
-msgid "Ask an input value"
-msgstr "询问输入值"
-
-#. Translate only 'attribute name'
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:370
-#, c-format
-msgid "%attr{ attribute name }"
-msgstr "%attr{属性名称}"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:386
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:379
-msgid "A file attribute"
-msgstr "文件属性"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:404
-msgid "%N"
-msgstr "%N"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:420
-msgid "The file basename without extension"
-msgstr "不带扩展名的文件扩展名"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:438
-#, c-format
-msgid "%E"
-msgstr "%E"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:454
-msgid "The file extension"
-msgstr "文件扩展名"
-
-#. Translate only 'text'.
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:472
-#, c-format
-msgid "%quote{ text }"
-msgstr "%quote{文本}"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:488
-msgid "Quote the text "
-msgstr "引用文本"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:522
-#, fuzzy
-#| msgid "The current date"
-msgid "The current date and time"
-msgstr "当前日期"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:568
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:137
msgid "_Command:"
msgstr "命令(_C):"
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:172
+msgid "Edit command"
+msgstr "编辑命令"
+
#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:15 gthumb/gth-filterbar.c:314
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:193
msgid "Personalize…"
msgstr "个性化..."
@@ -4025,6 +3817,7 @@ msgid "New Command"
msgstr "新建命令"
#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:476
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:128
msgid "Edit Command"
msgstr "编辑命令"
@@ -4036,7 +3829,44 @@ msgstr "您确定要删除选中的命令吗?"
msgid "Commands"
msgstr "命令"
-#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:280
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:34
+msgid "Quoted text"
+msgstr "引用文本"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:35
+msgid "File URI"
+msgstr "文件 URI"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:36
+msgid "File path"
+msgstr "文件路径"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:37
+msgid "File name"
+msgstr "文件名"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:38
+msgid "File name, no extension"
+msgstr "不带扩展名的文件扩展名"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:39
+msgid "File extension"
+msgstr "文件扩展名"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:40
+msgid "Folder path"
+msgstr "文件夹路径"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:42
+msgid "Ask a value"
+msgstr "询问值"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:43
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59
+msgid "File attribute"
+msgstr "文件属性"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:301
#, c-format
msgid "No command specified"
msgstr "未指定命令"
@@ -4046,18 +3876,11 @@ msgstr "未指定命令"
msgid "Command exited abnormally with status %d"
msgstr "命令以状态数 %d 非正常退出"
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:506
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:522
msgid "Enter a value:"
msgstr "输入值:"
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:760
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:561
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:573
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:581
-msgid "Malformed command"
-msgstr "错误的命令"
-
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:1069
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:984
msgid "_Skip"
msgstr "跳过(_S)"
@@ -4071,7 +3894,7 @@ msgstr "编写脚本以及批量处理文件。"
#: extensions/list_tools/list_tools.extension.desktop.in.in:8
msgid "applications-engineering"
-msgstr ""
+msgstr "applications-engineering"
#: extensions/map_view/gth-map-view.c:128
msgctxt "Cardinal point"
@@ -4106,8 +3929,9 @@ msgstr "在地图上查看照片的位置"
msgid "A_ccounts:"
msgstr "帐户(_C):"
+#. the message pane
#: extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui:54
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1160
+#: gthumb/gth-file-list.c:575 gthumb/gth-folder-tree.c:1160
msgid "Loading…"
msgstr "正在载入..."
@@ -4144,7 +3968,7 @@ msgid "Getting account information"
msgstr "正在获取帐户信息"
#: extensions/photo_importer/actions.c:71
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:628
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:619
msgid "Choose a folder"
msgstr "选择文件夹"
@@ -4191,40 +4015,29 @@ msgstr "事件(_E):"
msgid "_Tags:"
msgstr "标签(_T):"
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:218
msgid "Could not import the files"
msgstr "无法导入文件"
#. translators: %d is the number of files, %s the total size
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:291
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:282
#, c-format
msgid "Files to import: %d (%s)"
msgstr "要导入的文件:%d (%s)"
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:331
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:322
msgid "Could not load the folder"
msgstr "无法载入文件夹"
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396 gthumb/gth-file-list.c:42
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1186
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(空)"
-
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:352
msgid "Getting the folder content…"
msgstr "正在获取文件夹内容..."
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:407
-msgid "Empty"
-msgstr "空"
-
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:594
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:585
msgid "Import from Removable Device"
msgstr "从可移动设备导入"
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:626
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:617
msgid "Import from Folder"
msgstr "从文件夹中导入"
@@ -4234,59 +4047,11 @@ msgstr "导入相片"
#: extensions/photo_importer/photo_importer.extension.desktop.in.in:4
msgid "Import photos from removable devices."
-msgstr "从可移动设备导入相片。"
-
-#: extensions/photo_importer/photo_importer.extension.desktop.in.in:8
-msgid "camera-photo"
-msgstr ""
-
-#: extensions/picasaweb/callbacks.c:50 extensions/picasaweb/callbacks.c:56
-msgid "_Picasa Web Album…"
-msgstr "_Picasa 网络相册..."
-
-#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:233
-msgid "_Albums:"
-msgstr "相册(_A):"
-
-#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:267
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:39
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:275
-msgid "Used"
-msgstr ""
-
-#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:286
-#, fuzzy
-#| msgid "Raw Photos"
-msgid "Remaining photos"
-msgstr "Raw 照片"
-
-#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:12
-msgid "Public"
-msgstr "公开"
-
-#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:344
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:468
-msgid "Could not get the album list"
-msgstr "无法获取相册列表"
-
-#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:431
-msgid "Export to Picasa Web Albums"
-msgstr "导出到 Picasa 网络相册"
-
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:547
-msgid "Import from Picasa Web Album"
-msgstr "从 Picasa 网络相册导入"
-
-#: extensions/picasaweb/picasaweb.extension.desktop.in.in:3
-msgid "Picasa Web Albums"
-msgstr "Picasa 网络相册"
+msgstr "从可移动设备导入相片。"
-#: extensions/picasaweb/picasaweb.extension.desktop.in.in:4
-msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
-msgstr "上传图片到 Picasa 网络相册"
+#: extensions/photo_importer/photo_importer.extension.desktop.in.in:8
+msgid "camera-photo"
+msgstr "camera-photo"
#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:90
msgid "RAW Format"
@@ -4316,22 +4081,6 @@ msgstr "去除红眼"
msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
msgstr "从照片中去除红眼效应的工具。"
-#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:105
-msgid "digits"
-msgstr "数字"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:159
-msgid "format:"
-msgstr "格式:"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:256
-msgid "remove"
-msgstr "删除"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:276
-msgid "add"
-msgstr "添加"
-
#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:42
msgid "_Sort by:"
msgstr "排列(_S):"
@@ -4341,132 +4090,66 @@ msgstr "排列(_S):"
msgid "Cas_e:"
msgstr "大小写(_E):"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:84
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:94
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:98
-msgid "Edit template"
-msgstr "编辑模板"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:119
-#, fuzzy
-#| msgid "Revert to saved image"
-msgid "Revert to the last used template"
-msgstr "将图像还原为未修改前的版本"
-
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:227
-msgid "%M{ format }"
-msgstr "%M{格式}"
-
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:257
-#, c-format
-msgid "%A{ identifier }"
-msgstr "%A{ 标示符 }"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:303
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1106
-msgid "The original filename"
-msgstr "原文件名"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:318
-msgid "The original extension"
-msgstr "原扩展名"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:333
-msgid "The original enumerator"
-msgstr "原计数器"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:348
-msgid "The modification date"
-msgstr "修改日期"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:364
-msgid "The digitalization date"
-msgstr "数字化日期"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:436
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:473
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:110
msgid "Re_verse Order"
msgstr "相反次序排列(_V)"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:520
-msgid "_Template:"
-msgstr "模板(_T):"
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:226
+msgid "Revert to the last used template"
+msgstr "还原到上次使用的模板"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:573
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:265
msgid "_Preview:"
msgstr "预览(_P):"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
-msgid "Enumerator"
-msgstr "计数器"
-
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:54
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:45
msgid "Original filename"
msgstr "原文件名"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:60
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:55
msgid "Original extension"
msgstr "原扩展"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:61
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:56
msgid "Original enumerator"
msgstr "原计数器"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:62
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
msgid "Modification date"
msgstr "修改日期"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:63
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
msgid "Digitalization date"
msgstr "数字化日期"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:64
-msgid "File attribute"
-msgstr "文件属性"
-
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:558
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:685
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:509
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:636
msgid "Could not rename the files"
msgstr "无法重命名文件"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:782
-msgid "Could not save the template"
-msgstr "无法保存模板"
-
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:800
-msgid "Edit Template"
-msgstr "编辑模板"
-
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:869
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1974
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:781
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1975
msgid "_Rename"
msgstr "重命名(_R)"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:886
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:798
msgid "Old Name"
msgstr "旧文件名"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:897
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:809
msgid "New Name"
msgstr "新文件名"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:975
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:887
msgid "Keep original case"
msgstr "保留原字母大小写"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:976
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:888
msgid "Convert to lower-case"
msgstr "转换为小写"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:977
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:889
msgid "Convert to upper-case"
msgstr "转换为大写"
@@ -4561,21 +4244,24 @@ msgid "any of the following rules"
msgstr "以下任何规则"
#: extensions/search/gth-search-source-selector.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not open the location"
msgid "Add another location"
-msgstr "无法打开位置"
+msgstr "添加另一个位置"
-#: extensions/search/gth-search-task.c:189
+#: extensions/search/gth-search-task.c:113
+msgid "No file found"
+msgstr "未找到文件"
+
+#: extensions/search/gth-search-task.c:191
#, c-format
msgid "Files found so far: %s"
msgstr "目前为止找到的文件:%s"
#: extensions/search/gth-search-task.c:333
+#: extensions/search/gth-search-task.c:337
msgid "Searching…"
msgstr "正在搜索..."
-#: extensions/search/gth-search-task.c:340
+#: extensions/search/gth-search-task.c:344
msgid "Cancel the operation"
msgstr "取消操作"
@@ -4585,29 +4271,23 @@ msgstr "文件搜索工具。"
#: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:8
msgid "edit-find"
-msgstr ""
+msgstr "edit-find"
#. Not real actions, used in the shorcut window for documentation.
#: extensions/selections/callbacks.c:57 extensions/selections/callbacks.c:58
#: extensions/selections/callbacks.c:59 extensions/selections/callbacks.c:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Advanced file selection."
msgid "Add to selection"
-msgstr "高级文件选择。"
+msgstr "添加到选区"
#: extensions/selections/callbacks.c:61 extensions/selections/callbacks.c:62
#: extensions/selections/callbacks.c:63 extensions/selections/callbacks.c:72
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove from Selection"
msgid "Remove from selection"
msgstr "从选区中删除"
#: extensions/selections/callbacks.c:65 extensions/selections/callbacks.c:66
#: extensions/selections/callbacks.c:67 extensions/selections/callbacks.c:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Show selection %d"
msgid "Show selection"
-msgstr "显示选区 %d"
+msgstr "显示选区"
#: extensions/selections/callbacks.c:83
msgid "Remove from Selection"
@@ -4641,37 +4321,27 @@ msgstr "高级文件选择。"
#: extensions/selections/selections.extension.desktop.in.in:8
msgid "emblem-flag-gray"
-msgstr ""
+msgstr "emblem-flag-gray"
#: extensions/slideshow/callbacks.c:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Presentation"
msgid "Start presentation"
-msgstr "演示"
+msgstr "开始演示"
#: extensions/slideshow/callbacks.c:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Presentation"
msgid "Terminate presentation"
-msgstr "演示"
+msgstr "终止演示"
#: extensions/slideshow/callbacks.c:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Presentation"
msgid "Pause/Resume presentation"
-msgstr "演示"
+msgstr "暂停/继续演示"
-#: extensions/slideshow/callbacks.c:43 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120
-#, fuzzy
-#| msgid "View next image"
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:43 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:121
msgid "Show next file"
-msgstr "查看下一幅图像"
+msgstr "显示下一个文件"
-#: extensions/slideshow/callbacks.c:44 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:119
-#, fuzzy
-#| msgid "View previous image"
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:44 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120
msgid "Show previous file"
-msgstr "查看上一幅图像"
+msgstr "显示上一个文件"
#: extensions/slideshow/callbacks.c:65 extensions/slideshow/callbacks.c:362
#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:65
@@ -4732,10 +4402,8 @@ msgid "Random"
msgstr "随机"
#: extensions/slideshow/gth-slideshow.c:237
-#, fuzzy
-#| msgid "Presentation"
msgid "Playing a presentation"
-msgstr "演示"
+msgstr "播放演示"
#: extensions/slideshow/main.c:303
msgid "Push from right"
@@ -4771,7 +4439,7 @@ msgstr "底部立方体翻转"
#: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:4
msgid "Play a presentation of images."
-msgstr ""
+msgstr "播放图像演示。"
#: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:8
msgid "x-office-presentation"
@@ -4844,90 +4512,88 @@ msgstr "所有图像在同一个图像上"
msgid "Adapts to the window width"
msgstr "调整到窗口宽度"
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:127
-msgid "%P"
-msgstr "%P"
-
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:395
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:302
msgid "_Copy originals to destination"
msgstr "将图像复制到目标(_C)"
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:706
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:605
msgid "_Adapt to the window width "
-msgstr "调整到窗口宽度(_A)"
+msgstr "适应窗口宽度(_A)"
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:794
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:869
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:693
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:768
msgid "Index Page"
msgstr "索引页面"
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:844
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:743
msgid "Thumbnail Caption"
msgstr "缩略图标题"
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:988
-msgid "The current image number"
-msgstr "当前图像数目"
-
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1006
-msgid "The total number of images"
-msgstr "图像总数"
-
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1124
-msgid "The file comment"
-msgstr "文件注释"
-
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1207
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1323
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:945
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1061
msgid "Image Page"
msgstr "图像页面"
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1241
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:979
msgid "Show the description, if available"
msgstr "如果可用,显示描述"
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1267
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1005
msgid "Show the following attributes:"
msgstr "显示下列属性:"
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1301
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1039
msgid "Image Attributes"
msgstr "图像属性"
-#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:379
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:43
+msgid "Current image number"
+msgstr "当前图像数目"
+
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:44
+msgid "Total number of images"
+msgstr "图像总数"
+
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:531
msgid "Web Album"
msgstr "网络相册"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1787
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:563
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:575
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:583
+msgid "Malformed command"
+msgstr "错误的命令"
+
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1780
msgid "Could not show the destination"
msgstr "无法显示位置"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1823
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1816
msgid "The album has been created successfully."
msgstr "该相册已成功创建。"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2092
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2120
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2085
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2113
msgid "Saving thumbnails"
msgstr "保存缩略图"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2148
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2141
msgid "Saving HTML pages: Images"
msgstr "保存 HTML 页面:图像"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2206
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2199
msgid "Saving HTML pages: Indexes"
msgstr "保存 HTML 页面:索引"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2491
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2484
msgid "Copying original images"
msgstr "正在复制原图像"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2958
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2955
msgid "Could not find the style folder"
msgstr "无法找到该类型的文件夹"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2996
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2993
msgid "Could not create a temporary folder"
msgstr "无法创建临时文件夹"
@@ -4939,9 +4605,9 @@ msgstr "网络相册"
msgid "Create static web albums."
msgstr "创建静态网络相册。"
-#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1172
-#: gthumb/gth-browser.c:6669 gthumb/gth-browser.c:6688
-#: gthumb/gth-browser.c:6712 gthumb/gth-vfs-tree.c:390
+#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1174
+#: gthumb/gth-browser.c:6787 gthumb/gth-browser.c:6806
+#: gthumb/gth-browser.c:6830 gthumb/gth-vfs-tree.c:393
#, c-format
msgid "Could not load the position “%s”"
msgstr "无法载入位置“%s”"
@@ -5052,7 +4718,7 @@ msgstr "撤销"
#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:369
msgid "Do you want to revert all the changes and use the default shortcuts?"
-msgstr ""
+msgstr "是否要还原所有更改并使用默认快捷键?"
#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:542
msgctxt "Shortcuts"
@@ -5060,11 +4726,9 @@ msgid "All"
msgstr "全部"
#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:548
-#, fuzzy
-#| msgid "Modified"
msgctxt "Shortcuts"
msgid "Modified"
-msgstr "修改时间"
+msgstr "已修改"
#. add the page to the preferences dialog
#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:577
@@ -5082,14 +4746,12 @@ msgid "%s of %s"
msgstr "%2$s 中的 %1$s"
#: gthumb/gio-utils.c:1148
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
+#, c-format
msgid "Moving “%s” to “%s”"
msgstr "移动“%s”到“%s”"
#: gthumb/gio-utils.c:1150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
+#, c-format
msgid "Copying “%s” to “%s”"
msgstr "复制“%s”到“%s”"
@@ -5119,13 +4781,11 @@ msgstr "正在移动文件至回收站"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: gthumb/glib-utils.c:2055
-#, fuzzy, c-format
-#| msgctxt "long time format"
-#| msgid "%d:%02d:%02d"
+#: gthumb/glib-utils.c:2067
+#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d∶%02d∶%02d"
-msgstr "%d:%02d:%02d"
+msgstr "%d∶%02d∶%02d"
#. minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "5∶02" for 5
@@ -5133,35 +4793,31 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: gthumb/glib-utils.c:2064
-#, fuzzy, c-format
-#| msgctxt "short time format"
-#| msgid "%d:%02d"
+#: gthumb/glib-utils.c:2076
+#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d∶%02d"
-msgstr "%d:%02d"
+msgstr "%d∶%02d"
#: gthumb/gth-accel-dialog.c:121
msgid "Press a combination of keys to use as shortcut."
-msgstr ""
+msgstr "按组合键以用作快捷键。"
#: gthumb/gth-accel-dialog.c:122
msgid "Press Esc to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "按 Esc 以取消"
#: gthumb/gth-application.c:52
msgid "Open a new window"
-msgstr "打开一个新窗口 "
+msgstr "打开一个新窗口"
#: gthumb/gth-application.c:56
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "以全屏方式开始"
#: gthumb/gth-application.c:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatically start a slideshow"
msgid "Automatically start a presentation"
-msgstr "自动开始幻灯片播放"
+msgstr "自动开始演示"
#: gthumb/gth-application.c:64
msgid "Automatically import digital camera photos"
@@ -5172,10 +4828,8 @@ msgid "Show version"
msgstr "显示版本"
#: gthumb/gth-application.c:171
-#, fuzzy
-#| msgid "- Image browser and viewer"
msgid "— Image browser and viewer"
-msgstr "- 图像浏览器和查看器 "
+msgstr "— 图像浏览器和查看器"
#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:100
msgid ""
@@ -5218,204 +4872,188 @@ msgstr ""
"Zhang Miao <mymzhang gmail com>, 2009.\n"
"Yating Kuang <yatingkuang ubuntukylin com>, 2016"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95 gthumb/resources/gears-menu.ui:49
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96 gthumb/resources/gears-menu.ui:49
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "快捷键(_K)"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:97
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Browser"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:100
msgid "Show browser"
-msgstr "浏览器"
+msgstr "显示浏览器"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:100
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:101
msgid "Close window"
msgstr "关闭窗口"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:102
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103
msgid "Open location"
msgstr "打开位置"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103 gthumb/gth-browser.c:4631
-#: gthumb/gth-browser.c:4649 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:104 gthumb/gth-browser.c:4726
+#: gthumb/gth-browser.c:4744 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
#: gthumb/resources/file-menu.ui:7
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Revert to saved image"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:105
msgid "Revert image to saved"
-msgstr "将图像还原为未修改前的版本"
+msgstr "将图像还原为已保存的"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:105
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106
msgid "Save image"
msgstr "保存图像"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:107
msgid "Save image as"
msgstr "保存图像为"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:107
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:108
msgid "Sidebar"
msgstr "侧边栏"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:108
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:109
msgid "Statusbar"
msgstr "状态栏"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:109
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:110
msgid "Thumbnails list"
msgstr "缩略图列表"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to the previous visited location"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112
msgid "Load previous location"
-msgstr "转到上一个浏览的位置"
+msgstr "载入上一个位置"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Reload the current location"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:113
msgid "Load next location"
-msgstr "重新载入当前的位置"
+msgstr "载入下一个位置"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy current folder"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:114
msgid "Load parent folder"
-msgstr "复制当前的文件夹"
+msgstr "载入父文件夹"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Loading images"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:115
msgid "Load home"
-msgstr "正在载入图像"
+msgstr "载入主文件夹"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:115
-#, fuzzy
-#| msgid "Reload the current location"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
msgid "Reload location"
-msgstr "重新载入当前的位置"
+msgstr "重新载入位置"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Show hidden files and folders"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117
msgid "Show/Hide hidden files"
-msgstr "显示隐藏的文件和文件夹"
+msgstr "显示/隐藏隐藏文件"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117
-#, fuzzy
-#| msgid "no sorting"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:118
msgid "Change sorting order"
-msgstr "不排序"
+msgstr "更改排序顺序"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:121
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:122
msgid "Show first file"
-msgstr ""
+msgstr "显示第一个文件"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:122
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:123
msgid "Show last file"
-msgstr ""
+msgstr "显示最后一个文件"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:124
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125
msgid "Image tools"
msgstr "图像工具"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126
msgid "File properties"
msgstr "文件属性"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:127
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:128
msgid "Select all"
msgstr "全选"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:128
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:129
msgid "Select none"
msgstr "不选"
-#: gthumb/gth-browser.c:410
+#: gthumb/gth-browser.c:412
msgid "[modified]"
msgstr "[最后修改时间]"
-#: gthumb/gth-browser.c:875
+#: gthumb/gth-browser.c:877
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
msgstr[0] "%d 个选中文件(%s)"
-#: gthumb/gth-browser.c:910
+#: gthumb/gth-browser.c:912
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "剩余空间 %s"
-#: gthumb/gth-browser.c:1788 gthumb/gth-browser.c:1804
+#: gthumb/gth-browser.c:1892 gthumb/gth-browser.c:1908
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "没有为 %s 找到合适的模块"
-#: gthumb/gth-browser.c:1909
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Save changes to file '%s'?"
+#: gthumb/gth-browser.c:2013
+#, c-format
msgid "Save changes to file “%s”?"
msgstr "将更改保存到文件“%s”?"
-#: gthumb/gth-browser.c:1914
-#, fuzzy
-#| msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
+#: gthumb/gth-browser.c:2018
msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
-msgstr "如果您不保存,对文件的更改将永久丢失"
+msgstr "如果您不保存,对文件的更改将永久丢失。"
-#: gthumb/gth-browser.c:1915
+#: gthumb/gth-browser.c:2019
msgid "Do _Not Save"
msgstr "不保存(_N)"
-#: gthumb/gth-browser.c:2403 gthumb/gth-browser.c:4657
+#: gthumb/gth-browser.c:2507 gthumb/gth-browser.c:4752
msgid "Accept"
msgstr "接受"
-#: gthumb/gth-browser.c:2403 gthumb/gtk-utils.h:37
+#: gthumb/gth-browser.c:2507 gthumb/gtk-utils.h:37
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
-#: gthumb/gth-browser.c:2942
+#: gthumb/gth-browser.c:3046
msgid "Could not change name"
msgstr "无法改变名称"
-#: gthumb/gth-browser.c:3445
+#: gthumb/gth-browser.c:3540
msgid "Modified"
msgstr "修改时间"
-#: gthumb/gth-browser.c:4579
+#: gthumb/gth-browser.c:4674
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "转到上一个浏览的位置"
-#: gthumb/gth-browser.c:4585
+#: gthumb/gth-browser.c:4680
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "转到下一个浏览的位置"
-#: gthumb/gth-browser.c:4593
+#: gthumb/gth-browser.c:4688
msgid "History"
msgstr "历史"
-#: gthumb/gth-browser.c:4607
+#: gthumb/gth-browser.c:4702
msgid "View the folders"
msgstr "查看文件夹"
-#: gthumb/gth-browser.c:4622
+#: gthumb/gth-browser.c:4717
msgid "Edit file"
msgstr "编辑文件"
-#: gthumb/gth-browser.c:6670
+#: gthumb/gth-browser.c:4808 gthumb/gth-progress-dialog.c:310
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:455
+msgid "Operations"
+msgstr "操作"
+
+#: gthumb/gth-browser.c:6788
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "文件类型不支持"
-#: gthumb/gth-browser.c:6713
+#: gthumb/gth-browser.c:6831
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "没有找到合适的模块"
@@ -5426,8 +5064,7 @@ msgid "Could not open the module “%s”: %s"
msgstr "无法打开模块“%s”:%s"
#: gthumb/gth-extensions.c:759
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The extension '%1$s' is required by the extension '%2$s'"
+#, c-format
msgid "The extension “%1$s” is required by the extension “%2$s”"
msgstr "扩展“%2$s”需要扩展“%1$s”"
@@ -5439,34 +5076,37 @@ msgstr "所有支持的文件"
msgid "_Show Format Options"
msgstr "显示格式选项(_S)"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:219
+#: gthumb/gth-file-list.c:41 gthumb/gth-folder-tree.c:1186
+msgid "No file"
+msgstr "无文件"
+
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:288
msgid "Computer"
msgstr "电脑"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:796
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:880
msgid ""
"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
"permanently?"
msgstr "无法将文件移至回收站。是否永久删除图像?"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:807
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:891
msgid "Could not move the files to the Trash"
msgstr "无法将文件移至回收站"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:852
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:936
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "确定要永久删除“%s”?"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:855
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:939
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
msgstr[0] "您确定要永久删除 %'d 个选中文件吗?"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:865
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:949
msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
msgstr "如果您删除了该文件,将不可恢复。"
@@ -5507,11 +5147,11 @@ msgstr "未指定限制"
msgid "All"
msgstr "全部"
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1465
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1466
msgid "(Open Parent)"
msgstr "(打开父目录)"
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1972
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1973
msgid "Enter the new name:"
msgstr "请输入新的名称:"
@@ -5533,8 +5173,7 @@ msgid "No options available for this file type"
msgstr "这种文件类型没有可用选项"
#: gthumb/gth-image-saver.c:185
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
+#, c-format
msgid "Could not find a suitable module to save the image as “%s”"
msgstr "无法找到合适的模块来将图像保存为“%s”"
@@ -5546,17 +5185,13 @@ msgstr "正在读取文件信息"
msgid "Hidden Files"
msgstr "隐藏的文件"
-#: gthumb/gth-location-chooser.c:274 gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
-
#: gthumb/gth-location-chooser.c:572
msgid "Locations"
msgstr "位置"
-#: gthumb/gth-location-chooser.c:617
-msgid "Other…"
-msgstr "其它…"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:39
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:40 gthumb/gth-main-default-tests.c:351
msgid "Size"
@@ -5568,11 +5203,8 @@ msgstr "字节"
#. Translators: the file modified time.
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:43
-#, fuzzy
-#| msgctxt "the file mtime"
-#| msgid "Modified Date & Time"
msgid "Modified Date & Time"
-msgstr "文件修改时间"
+msgstr "修改日期和时间"
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:44
msgid "Type"
@@ -5580,7 +5212,7 @@ msgstr "类型"
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
msgid "Duration"
-msgstr "持续时长:"
+msgstr "持续时长"
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
msgid "Exposure Settings"
@@ -5615,10 +5247,8 @@ msgid "Camera Model"
msgstr "相机型号"
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Curves"
msgid "Color Profile"
-msgstr "颜色曲线"
+msgstr "颜色配置文件"
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
msgid "General Date & Time"
@@ -5657,8 +5287,6 @@ msgid "dimensions"
msgstr "大小"
#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Aspect ratio"
msgid "aspect ratio"
msgstr "长宽比"
@@ -5714,10 +5342,6 @@ msgstr "文件管理器"
msgid "Overwrite"
msgstr "覆盖"
-#: gthumb/gth-progress-dialog.c:310 gthumb/gth-progress-dialog.c:455
-msgid "Operations"
-msgstr "操作"
-
#: gthumb/gth-save-file-data-task.c:105
msgid "Saving file information"
msgstr "正在保存文件信息"
@@ -5785,6 +5409,36 @@ msgstr "天文"
msgid "Family"
msgstr "全家褔"
+#. Translators: The space character not the Astronomy space.
+#: gthumb/gth-template-editor-dialog.c:424
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: gthumb/gth-template-selector.c:35
+msgid "Year"
+msgstr "年"
+
+#: gthumb/gth-template-selector.c:36
+msgid "Month"
+msgstr "月"
+
+#: gthumb/gth-template-selector.c:37
+msgid "Day of the month"
+msgstr "月中的天数"
+
+#: gthumb/gth-template-selector.c:38
+msgid "Hour"
+msgstr "时"
+
+#: gthumb/gth-template-selector.c:39
+msgid "Minute"
+msgstr "分"
+
+#. Translators: the time second, not the second place.
+#: gthumb/gth-template-selector.c:41
+msgid "Second"
+msgstr "秒"
+
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:67 gthumb/gth-test-simple.c:57
msgid "is lower than"
msgstr "小于"
@@ -5883,23 +5537,23 @@ msgstr "旋转"
msgid ""
"The key combination «%s» is already assigned to the action «%s». Do you "
"want to reassign it to this action instead?"
-msgstr ""
+msgstr "组合键 «%s» 已分配给动作 «%s»。是否要将其重新分配给此动作?"
#: gthumb/gth-window.c:1056
msgid "Reassign"
-msgstr ""
+msgstr "重新分配"
#: gthumb/gth-window.c:1074
#, c-format
msgid ""
"The key combination «%s» is already assigned to the action «%s» and cannot "
"be changed."
-msgstr ""
+msgstr "组合键 «%s» 已分配给动作 «%s» 并且无法更改。"
#: gthumb/gth-window.c:1078
#, c-format
msgid "The key combination «%s» is already assigned and cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "组合键 «%s» 已分配并且无法更改。"
#: gthumb/gtk-utils.c:370
msgid "Could not display help"
@@ -5907,7 +5561,7 @@ msgstr "无法显示帮助文件"
#: gthumb/gtk-utils.c:730 gthumb/gtk-utils.c:737
msgid "Could not launch the application"
-msgstr "无法启动应用程序 "
+msgstr "无法启动应用程序"
#: gthumb/gtk-utils.c:840
msgid "_Copy Here"
@@ -5977,6 +5631,189 @@ msgstr "关于 gThumb(_A)"
msgid "_Delete History"
msgstr "删除浏览记录(_D)"
+#~ msgid "New enumerator digit"
+#~ msgstr "新枚举器数字"
+
+#~ msgid "as _single subfolder"
+#~ msgstr "作为单个子文件夹(_S)"
+
+#~ msgid "The year"
+#~ msgstr "年"
+
+#~ msgid "The month"
+#~ msgstr "月"
+
+#~ msgid "The hour"
+#~ msgstr "小时"
+
+#~ msgid "The minutes"
+#~ msgstr "分钟"
+
+#~ msgid "The seconds"
+#~ msgstr "秒"
+
+#~ msgid "example: %s"
+#~ msgstr "示例:%s"
+
+#~ msgid "year-month-day"
+#~ msgstr "年-月-日"
+
+#~ msgid "year-month"
+#~ msgstr "年-月"
+
+#~ msgid "year"
+#~ msgstr "年"
+
+#~ msgid "custom format"
+#~ msgstr "自定义格式"
+
+#~ msgid "The file uri"
+#~ msgstr "文件 URI"
+
+#~ msgid "The file path"
+#~ msgstr "文件路径"
+
+#~ msgid "The file basename"
+#~ msgstr "文件前缀名"
+
+#~ msgid "The parent folder path"
+#~ msgstr "上级文件夹路径"
+
+#~ msgid "%ask{ message }{ default value }"
+#~ msgstr "%ask{消息}{默认值}"
+
+#~ msgid "%attr{ attribute name }"
+#~ msgstr "%attr{属性名称}"
+
+#~ msgid "A file attribute"
+#~ msgstr "文件属性"
+
+#~ msgid "%N"
+#~ msgstr "%N"
+
+#~ msgid "%E"
+#~ msgstr "%E"
+
+#~ msgid "%quote{ text }"
+#~ msgstr "%quote{文本}"
+
+#~| msgid "The current date"
+#~ msgid "The current date and time"
+#~ msgstr "当前日期和时间"
+
+#~ msgid "(Empty)"
+#~ msgstr "(空)"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "空"
+
+#~ msgid "format:"
+#~ msgstr "格式:"
+
+#~ msgid "%M{ format }"
+#~ msgstr "%M{格式}"
+
+#~ msgid "%A{ identifier }"
+#~ msgstr "%A{ 标示符 }"
+
+#~ msgid "The original filename"
+#~ msgstr "原文件名"
+
+#~ msgid "The original extension"
+#~ msgstr "原扩展名"
+
+#~ msgid "The original enumerator"
+#~ msgstr "原计数器"
+
+#~ msgid "The modification date"
+#~ msgstr "修改日期"
+
+#~ msgid "The digitalization date"
+#~ msgstr "数字化日期"
+
+#~ msgid "Could not save the template"
+#~ msgstr "无法保存模板"
+
+#~ msgid "%P"
+#~ msgstr "%P"
+
+#~ msgid "The file comment"
+#~ msgstr "文件注释"
+
+#~ msgid "720 × 720"
+#~ msgstr "720 × 720"
+
+#~ msgid "1024 × 1024"
+#~ msgstr "1024 × 1024"
+
+#~ msgid "1280 × 1280"
+#~ msgstr "1280 × 1280"
+
+#~ msgid "1600 × 1600"
+#~ msgstr "1600 × 1600"
+
+#~ msgid "2048 × 2048"
+#~ msgstr "2048 × 2048"
+
+#~ msgid "A_lbum:"
+#~ msgstr "相册(_L):"
+
+#~ msgid "Add a new album"
+#~ msgstr "添加一个新相册"
+
+#~ msgid "Resize the images if larger than this size"
+#~ msgstr "若大于该尺寸则重新调整图像大小"
+
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "私有"
+
+#~ msgid "_Visibility:"
+#~ msgstr "可见性(_V):"
+
+#~ msgid "_Album:"
+#~ msgstr "相册(_A):"
+
+#~ msgid "New Album"
+#~ msgstr "新建相册"
+
+#~ msgid "Export to Facebook"
+#~ msgstr "导出到 Facebook"
+
+#~ msgid "Facebook"
+#~ msgstr "Facebook"
+
+#~ msgid "Upload images to Facebook"
+#~ msgstr "上传图像到 Facebook"
+
+#~ msgid "_Picasa Web Album…"
+#~ msgstr "_Picasa 网络相册..."
+
+#~ msgid "_Albums:"
+#~ msgstr "相册(_A):"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Raw Photos"
+#~ msgid "Remaining photos"
+#~ msgstr "Raw 照片"
+
+#~ msgid "Public"
+#~ msgstr "公开"
+
+#~ msgid "Could not get the album list"
+#~ msgstr "无法获取相册列表"
+
+#~ msgid "Export to Picasa Web Albums"
+#~ msgstr "导出到 Picasa 网络相册"
+
+#~ msgid "Import from Picasa Web Album"
+#~ msgstr "从 Picasa 网络相册导入"
+
+#~ msgid "Picasa Web Albums"
+#~ msgstr "Picasa 网络相册"
+
+#~ msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
+#~ msgstr "上传图片到 Picasa 网络相册"
+
#~ msgid "gThumb Photo Import Tool"
#~ msgstr "gThumb 相片导入工具"
@@ -5998,9 +5835,6 @@ msgstr "删除浏览记录(_D)"
#~ msgid "Assign Tags"
#~ msgstr "指定标签"
-#~ msgid "Example"
-#~ msgstr "示例"
-
#~ msgid "Extension example."
#~ msgstr "扩展示例。"
@@ -6632,9 +6466,6 @@ msgstr "删除浏览记录(_D)"
#~ msgid "View thumbnails"
#~ msgstr "查看缩略图"
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "编辑"
-
#~ msgid "_Fit Window to Image"
#~ msgstr "使窗口适合图像(_F)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]