[atk] Update Belarusian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [atk] Update Belarusian translation
- Date: Tue, 15 Jun 2021 12:31:55 +0000 (UTC)
commit 5b4a0bdc58dd831a7c19b77184e868da9f1e0af3
Author: Źmicier Turok <nashtlumach gmail com>
Date: Tue Jun 15 12:31:52 2021 +0000
Update Belarusian translation
po/be.po | 477 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 238 insertions(+), 239 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 20ab74c1..bf272748 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,29 +4,32 @@
# Yuras Shumovich <shumovichy gmail com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: atk.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-17 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-26 18:51+0300\n"
+"Project-Id-Version: ab10e6d45488175674299c2d7fc854f6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/atk/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-06 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-15 12:25\n"
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy gmail com>\n"
-"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ?
1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Crowdin-Project: ab10e6d45488175674299c2d7fc854f6\n"
+"X-Crowdin-Project-ID: 104\n"
+"X-Crowdin-Language: be\n"
+"X-Crowdin-File: /Localizations/Gnome/Gnome development/in/atk.master.be.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 2656\n"
#: atk/atkhyperlink.c:126
msgid "Selected Link"
-msgstr "Вылучаная спасылка"
+msgstr "Абраная спасылка"
#: atk/atkhyperlink.c:127
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
-msgstr "Вызначае, ці вылучаны аб'ект AtkHyperlink"
+msgstr "Вызначае, ці абраны аб'ект AtkHyperlink"
#: atk/atkhyperlink.c:133
msgid "Number of Anchors"
@@ -52,599 +55,594 @@ msgstr "Пачатковы індэкс"
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Пачатковы індэкс аб'екта AtkHyperlink"
-#: atk/atkobject.c:97
+#: atk/atkobject.c:98
msgid "invalid"
msgstr "хібны"
-#: atk/atkobject.c:98
+#: atk/atkobject.c:99
msgid "accelerator label"
-msgstr "адзнака хуткай клавішы"
+msgstr "адмеціна гарачай клавішы"
-#: atk/atkobject.c:99
+#: atk/atkobject.c:100
msgid "alert"
msgstr "сігнал"
-#: atk/atkobject.c:100
+#: atk/atkobject.c:101
msgid "animation"
msgstr "анімацыя"
-#: atk/atkobject.c:101
+#: atk/atkobject.c:102
msgid "arrow"
msgstr "стрэлка"
-#: atk/atkobject.c:102
+#: atk/atkobject.c:103
msgid "calendar"
msgstr "каляндар"
-#: atk/atkobject.c:103
+#: atk/atkobject.c:104
msgid "canvas"
msgstr "палатно"
-#: atk/atkobject.c:104
+#: atk/atkobject.c:105
msgid "check box"
msgstr "пераключальнік"
-#: atk/atkobject.c:105
+#: atk/atkobject.c:106
msgid "check menu item"
-msgstr "пункт меню з магчымасцю пераключэння"
+msgstr "элемент меню з магчымасцю пераключэння"
-#: atk/atkobject.c:106
+#: atk/atkobject.c:107
msgid "color chooser"
msgstr "абіральнік колеру"
-#: atk/atkobject.c:107
+#: atk/atkobject.c:108
msgid "column header"
msgstr "загаловак слупка"
-#: atk/atkobject.c:108
+#: atk/atkobject.c:109
msgid "combo box"
-msgstr "графа з выплыўным спісам"
+msgstr "выплыўное меню"
-#: atk/atkobject.c:109
+#: atk/atkobject.c:110
msgid "dateeditor"
msgstr "рэдактар датаў"
-#: atk/atkobject.c:110
+#: atk/atkobject.c:111
msgid "desktop icon"
-msgstr "значок стала"
+msgstr "значок працоўнага стала"
-#: atk/atkobject.c:111
+#: atk/atkobject.c:112
msgid "desktop frame"
-msgstr "рамка стала"
+msgstr "рамка працоўнага стала"
-#: atk/atkobject.c:112
+#: atk/atkobject.c:113
msgid "dial"
-msgstr "лічбавая графа"
+msgstr "лічбавы радок"
-#: atk/atkobject.c:113
+#: atk/atkobject.c:114
msgid "dialog"
msgstr "дыялог"
-#: atk/atkobject.c:114
+#: atk/atkobject.c:115
msgid "directory pane"
-msgstr "абшар каталога"
+msgstr "панэль каталога"
-#: atk/atkobject.c:115
+#: atk/atkobject.c:116
msgid "drawing area"
-msgstr "абсяг малявання"
+msgstr "вобласць адмалёўкі"
-#: atk/atkobject.c:116
+#: atk/atkobject.c:117
msgid "file chooser"
msgstr "абіральнік файла"
-#: atk/atkobject.c:117
+#: atk/atkobject.c:118
msgid "filler"
msgstr "запаўняльнік"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:119
+#: atk/atkobject.c:120
msgid "fontchooser"
msgstr "абіральнік шрыфту"
-#: atk/atkobject.c:120
+#: atk/atkobject.c:121
msgid "frame"
msgstr "рамка"
-#: atk/atkobject.c:121
+#: atk/atkobject.c:122
msgid "glass pane"
-msgstr "шкляны абшар"
+msgstr "празрыстая панэль"
-#: atk/atkobject.c:122
+#: atk/atkobject.c:123
msgid "html container"
msgstr "кантэйнер html"
-#: atk/atkobject.c:123
+#: atk/atkobject.c:124
msgid "icon"
msgstr "значок"
-#: atk/atkobject.c:124
+#: atk/atkobject.c:125
msgid "image"
msgstr "выява"
-#: atk/atkobject.c:125
+#: atk/atkobject.c:126
msgid "internal frame"
msgstr "унутраная рамка"
-#: atk/atkobject.c:126
+#: atk/atkobject.c:127
msgid "label"
msgstr "цэтлік"
-#: atk/atkobject.c:127
+#: atk/atkobject.c:128
msgid "layered pane"
-msgstr "абшар з пластамі"
+msgstr "панэль з пластамі"
-#: atk/atkobject.c:128
+#: atk/atkobject.c:129
msgid "list"
msgstr "спіс"
-#: atk/atkobject.c:129
+#: atk/atkobject.c:130
msgid "list item"
msgstr "элемент спіса"
-#: atk/atkobject.c:130
+#: atk/atkobject.c:131
msgid "menu"
msgstr "меню"
-#: atk/atkobject.c:131
+#: atk/atkobject.c:132
msgid "menu bar"
-msgstr "стужка меню"
+msgstr "радок меню"
-#: atk/atkobject.c:132
+#: atk/atkobject.c:133
msgid "menu item"
-msgstr "пункт меню"
+msgstr "элемент меню"
-#: atk/atkobject.c:133
+#: atk/atkobject.c:134
msgid "option pane"
-msgstr "абшар параметраў"
+msgstr "панэль параметраў"
-#: atk/atkobject.c:134
+#: atk/atkobject.c:135
msgid "page tab"
-msgstr "картка старонкі"
+msgstr "укладка старонкі"
-#: atk/atkobject.c:135
+#: atk/atkobject.c:136
msgid "page tab list"
-msgstr "спіс картак старонкі"
+msgstr "спіс укладак старонкі"
-#: atk/atkobject.c:136
+#: atk/atkobject.c:137
msgid "panel"
msgstr "панэль"
-#: atk/atkobject.c:137
+#: atk/atkobject.c:138
msgid "password text"
msgstr "тэкст пароля"
-#: atk/atkobject.c:138
+#: atk/atkobject.c:139
msgid "popup menu"
msgstr "выплыўное меню"
-#: atk/atkobject.c:139
+#: atk/atkobject.c:140
msgid "progress bar"
-msgstr "стужка прагрэсу"
+msgstr "радок прагрэсу"
-#: atk/atkobject.c:140
+#: atk/atkobject.c:141
msgid "push button"
-msgstr "кнопка"
+msgstr "націскальная кнопка"
-#: atk/atkobject.c:141
+#: atk/atkobject.c:142
msgid "radio button"
msgstr "кнопка выбару"
-#: atk/atkobject.c:142
+#: atk/atkobject.c:143
msgid "radio menu item"
-msgstr "пункт меню з магчымасцю выбару"
+msgstr "элемент меню з магчымасцю выбару"
-#: atk/atkobject.c:143
+#: atk/atkobject.c:144
msgid "root pane"
-msgstr "каранёвы абшар"
+msgstr "каранёвая панэль"
-#: atk/atkobject.c:144
+#: atk/atkobject.c:145
msgid "row header"
msgstr "загаловак радка"
-#: atk/atkobject.c:145
+#: atk/atkobject.c:146
msgid "scroll bar"
-msgstr "стужка пракруткі"
+msgstr "паласа пракруткі"
-#: atk/atkobject.c:146
+#: atk/atkobject.c:147
msgid "scroll pane"
-msgstr "абшар пракруткі"
+msgstr "панэль пракруткі"
-#: atk/atkobject.c:147
+#: atk/atkobject.c:148
msgid "separator"
msgstr "падзяляльнік"
-#: atk/atkobject.c:148
+#: atk/atkobject.c:149
msgid "slider"
msgstr "паўзунок"
-#: atk/atkobject.c:149
+#: atk/atkobject.c:150
msgid "split pane"
-msgstr "абшар падзелу"
+msgstr "панэль падзелу"
-#: atk/atkobject.c:150
+#: atk/atkobject.c:151
msgid "spin button"
-msgstr "круцільная кнопка"
+msgstr "кнопка кручэння"
-#: atk/atkobject.c:151
+#: atk/atkobject.c:152
msgid "statusbar"
-msgstr "стужка стану"
+msgstr "радок статусу"
-#: atk/atkobject.c:152
+#: atk/atkobject.c:153
msgid "table"
msgstr "табліца"
-#: atk/atkobject.c:153
+#: atk/atkobject.c:154
msgid "table cell"
-msgstr "клетка табліцы"
+msgstr "ячэйка табліцы"
-#: atk/atkobject.c:154
+#: atk/atkobject.c:155
msgid "table column header"
msgstr "загаловак слупка табліцы"
-#: atk/atkobject.c:155
+#: atk/atkobject.c:156
msgid "table row header"
msgstr "загаловак радка табліцы"
-#: atk/atkobject.c:156
+#: atk/atkobject.c:157
msgid "tear off menu item"
-msgstr "пункт адчэплівання меню"
+msgstr "неадрыўны элемент меню"
-#: atk/atkobject.c:157
+#: atk/atkobject.c:158
msgid "terminal"
msgstr "тэрмінал"
-#: atk/atkobject.c:158
+#: atk/atkobject.c:159
msgid "text"
msgstr "тэкст"
-#: atk/atkobject.c:159
+#: atk/atkobject.c:160
msgid "toggle button"
-msgstr "тумблерная кнопка"
+msgstr "кнопка-пераключальнік"
-#: atk/atkobject.c:160
+#: atk/atkobject.c:161
msgid "tool bar"
-msgstr "паліца прылад"
+msgstr "панэль інструментаў"
-#: atk/atkobject.c:161
+#: atk/atkobject.c:162
msgid "tool tip"
msgstr "падказка"
-#: atk/atkobject.c:162
+#: atk/atkobject.c:163
msgid "tree"
-msgstr "іерархія"
+msgstr "дрэва"
-#: atk/atkobject.c:163
+#: atk/atkobject.c:164
msgid "tree table"
-msgstr "іерархічная табліца"
+msgstr "табліца ў выглядзе дрэва"
-#: atk/atkobject.c:164
+#: atk/atkobject.c:165
msgid "unknown"
msgstr "невядома"
-#: atk/atkobject.c:165
+#: atk/atkobject.c:166
msgid "viewport"
-msgstr "прастора прагляду"
+msgstr "вобласць прагляду"
-#: atk/atkobject.c:166
+#: atk/atkobject.c:167
msgid "window"
msgstr "акно"
-#: atk/atkobject.c:167
+#: atk/atkobject.c:168
msgid "header"
msgstr "загаловак"
-#: atk/atkobject.c:168
+#: atk/atkobject.c:169
msgid "footer"
msgstr "ніжні калантытул"
-#: atk/atkobject.c:169
+#: atk/atkobject.c:170
msgid "paragraph"
msgstr "абзац"
-#: atk/atkobject.c:170
+#: atk/atkobject.c:171
msgid "ruler"
msgstr "лінейка"
-#: atk/atkobject.c:171
+#: atk/atkobject.c:172
msgid "application"
msgstr "праграма"
-#: atk/atkobject.c:172
+#: atk/atkobject.c:173
msgid "autocomplete"
msgstr "аўтадапаўненне"
-#: atk/atkobject.c:173
+#: atk/atkobject.c:174
msgid "edit bar"
-msgstr "паліца праўкі"
+msgstr "панэль рэдагавання"
-#: atk/atkobject.c:174
+#: atk/atkobject.c:175
msgid "embedded component"
-msgstr "убудаваны складнік"
+msgstr "убудаваны кампанент"
-#: atk/atkobject.c:175
+#: atk/atkobject.c:176
msgid "entry"
msgstr "запіс"
-#: atk/atkobject.c:176
+#: atk/atkobject.c:177
msgid "chart"
msgstr "дыяграма"
-#: atk/atkobject.c:177
+#: atk/atkobject.c:178
msgid "caption"
msgstr "подпіс"
-#: atk/atkobject.c:178
+#: atk/atkobject.c:179
msgid "document frame"
msgstr "рамка дакумента"
-#: atk/atkobject.c:179
+#: atk/atkobject.c:180
msgid "heading"
msgstr "загаловак"
-#: atk/atkobject.c:180
+#: atk/atkobject.c:181
msgid "page"
msgstr "старонка"
-#: atk/atkobject.c:181
+#: atk/atkobject.c:182
msgid "section"
msgstr "секцыя"
-#: atk/atkobject.c:182
+#: atk/atkobject.c:183
msgid "redundant object"
msgstr "лішні аб'ект"
-#: atk/atkobject.c:183
+#: atk/atkobject.c:184
msgid "form"
msgstr "форма"
-#: atk/atkobject.c:184
+#: atk/atkobject.c:185
msgid "link"
msgstr "спасылка"
-#: atk/atkobject.c:185
+#: atk/atkobject.c:186
msgid "input method window"
msgstr "акно метаду ўводу"
-#: atk/atkobject.c:186
+#: atk/atkobject.c:187
msgid "table row"
msgstr "радок табліцы"
-#: atk/atkobject.c:187
+#: atk/atkobject.c:188
msgid "tree item"
-msgstr "элемент іерархіі"
+msgstr "элемент дрэва"
-#: atk/atkobject.c:188
+#: atk/atkobject.c:189
msgid "document spreadsheet"
-msgstr "разліковы аркуш"
+msgstr "аркуш электроннай табліцы"
-#: atk/atkobject.c:189
+#: atk/atkobject.c:190
msgid "document presentation"
msgstr "прэзентацыя"
-#: atk/atkobject.c:190
+#: atk/atkobject.c:191
msgid "document text"
msgstr "тэкставы дакумент"
-#: atk/atkobject.c:191
+#: atk/atkobject.c:192
msgid "document web"
msgstr "сеціўны дакумент"
-#: atk/atkobject.c:192
+#: atk/atkobject.c:193
msgid "document email"
msgstr "электронны ліст"
-#: atk/atkobject.c:193
+#: atk/atkobject.c:194
msgid "comment"
-msgstr "каментарый"
+msgstr "каментар"
-#: atk/atkobject.c:194
+#: atk/atkobject.c:195
msgid "list box"
-msgstr "графа са спісам"
+msgstr "спіс"
-#: atk/atkobject.c:195
+#: atk/atkobject.c:196
msgid "grouping"
-msgstr "групоўка"
+msgstr "групаванне"
-#: atk/atkobject.c:196
+#: atk/atkobject.c:197
msgid "image map"
-msgstr "карта выявы"
+msgstr "мапа выявы"
-#: atk/atkobject.c:197
+#: atk/atkobject.c:198
msgid "notification"
-msgstr "паведамленне"
+msgstr "апавяшчэнне"
-#: atk/atkobject.c:198
+#: atk/atkobject.c:199
msgid "info bar"
-msgstr "інфармацыйная стужка"
+msgstr "інфармацыйная панэль"
-#: atk/atkobject.c:199
+#: atk/atkobject.c:200
msgid "level bar"
-msgstr "стужка ўзроўню"
+msgstr "панэль ўзроўняў"
-#: atk/atkobject.c:200
+#: atk/atkobject.c:201
msgid "title bar"
-msgstr "загалоўная стужка"
+msgstr "панэль загалоўка"
-#: atk/atkobject.c:201
+#: atk/atkobject.c:202
msgid "block quote"
-msgstr "блокавая цытата"
+msgstr "блок цытавання"
-#: atk/atkobject.c:202
+#: atk/atkobject.c:203
msgid "audio"
-msgstr "гук"
+msgstr "аўдыё"
-#: atk/atkobject.c:203
+#: atk/atkobject.c:204
msgid "video"
msgstr "відэа"
-#: atk/atkobject.c:204
+#: atk/atkobject.c:205
msgid "definition"
msgstr "азначэнне"
-#: atk/atkobject.c:205
+#: atk/atkobject.c:206
msgid "article"
msgstr "артыкул"
-#: atk/atkobject.c:206
+#: atk/atkobject.c:207
msgid "landmark"
-msgstr "арыенцір"
+msgstr "арыентыр"
-#: atk/atkobject.c:207
+#: atk/atkobject.c:208
msgid "log"
msgstr "журнал"
-#: atk/atkobject.c:208
+#: atk/atkobject.c:209
msgid "marquee"
msgstr "бягучы радок"
-#: atk/atkobject.c:209
+#: atk/atkobject.c:210
msgid "math"
msgstr "матэматычны выраз"
-#: atk/atkobject.c:210
+#: atk/atkobject.c:211
msgid "rating"
msgstr "ацэнка"
-#: atk/atkobject.c:211
+#: atk/atkobject.c:212
msgid "timer"
msgstr "таймер"
-#: atk/atkobject.c:212
+#: atk/atkobject.c:213
msgid "description list"
msgstr "спіс апісанняў"
-#: atk/atkobject.c:213
+#: atk/atkobject.c:214
msgid "description term"
-msgstr "тэрм апісання"
+msgstr "тэрмін апісання"
-#: atk/atkobject.c:214
+#: atk/atkobject.c:215
msgid "description value"
msgstr "значэнне апісання"
-#: atk/atkobject.c:372
+#: atk/atkobject.c:391
msgid "Accessible Name"
-msgstr "Назва даступнасці"
+msgstr "Назва аб’екта адмысловых магчымасцяў"
-#: atk/atkobject.c:373
+#: atk/atkobject.c:392
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
-msgstr "Назва экзэмпляра аб'екта, сфарматаваная для тэхналогіі даступнасці"
+msgstr "Назва асобніка аб'екта для доступу пры дапамозе тэхналогій адмысловых магчымасцяў"
-#: atk/atkobject.c:379
+#: atk/atkobject.c:398
msgid "Accessible Description"
-msgstr "Апісанне даступнасці"
+msgstr "Апісанне аб’екта адмысловых магчымасцяў"
-#: atk/atkobject.c:380
+#: atk/atkobject.c:399
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr "Апісанне аб'екта, сфарматаванае для тэхналогіі даступнасці"
+msgstr "Апісанне аб'екта для доступу пры дапамозе тэхналогій адмысловых магчымасцяў"
-#: atk/atkobject.c:386
+#: atk/atkobject.c:405
msgid "Accessible Parent"
-msgstr "Бацькоўскі аб'ект даступнасці"
+msgstr "Бацькоўскі аб'ект адмысловых магчымасцяў"
-#: atk/atkobject.c:387
+#: atk/atkobject.c:406
msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
msgstr "Продак бягучага даступнага аб'екта, які вярнуў atk_object_get_parent()"
-#: atk/atkobject.c:403
+#: atk/atkobject.c:422
msgid "Accessible Value"
-msgstr "Значэнне даступнасці"
+msgstr "Значэнне аб’екта адмысловых магчымасцяў"
-#: atk/atkobject.c:404
+#: atk/atkobject.c:423
msgid "Is used to notify that the value has changed"
-msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне значэння"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змены значэння"
-#: atk/atkobject.c:412
+#: atk/atkobject.c:431
msgid "Accessible Role"
-msgstr "Роля даступнасці"
+msgstr "Роля аб’екта адмысловых магчымасцяў"
-#: atk/atkobject.c:413
+#: atk/atkobject.c:432
msgid "The accessible role of this object"
-msgstr "Роля даступнасці гэтага аб'екта"
+msgstr "Роля гэтага аб'екта ў адмысловых магчымасцях"
-#: atk/atkobject.c:421
+#: atk/atkobject.c:439
msgid "Accessible Layer"
-msgstr "Узровень даступнасці"
+msgstr "Узровень аб’екта адмысловых магчымасцяў"
-#: atk/atkobject.c:422
+#: atk/atkobject.c:440
msgid "The accessible layer of this object"
-msgstr "Узровень даступнасці гэтага аб'екта"
+msgstr "Узровень гэтага аб'екта ў адмысловых магчымасцях"
-#: atk/atkobject.c:430
+#: atk/atkobject.c:448
msgid "Accessible MDI Value"
-msgstr "Значэнне даступнасці MDI"
+msgstr "Значэнне MDI у адмысловых магчымасцях"
-#: atk/atkobject.c:431
+#: atk/atkobject.c:449
msgid "The accessible MDI value of this object"
-msgstr "Значэнне даступнасці MDI гэтага аб'екта"
+msgstr "Значэнне MDI гэтага аб'екта ў адмысловых магчымасцях"
-#: atk/atkobject.c:447
+#: atk/atkobject.c:465
msgid "Accessible Table Caption"
-msgstr "Даступнасць подпісу табліцы"
+msgstr "Подпіс табліцы адмысловых магчымасцяў"
-#: atk/atkobject.c:448
-msgid ""
-"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
-"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
-msgstr ""
-"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змену подпісу табліцы; замест гэтай "
-"уласцівасці мусіць ужывацца accessible-table-caption-object"
+#: atk/atkobject.c:466
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used.
accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змены подпісу табліцы; замест гэтай уласцівасці мусіць
ужывацца accessible-table-caption-object"
-#: atk/atkobject.c:462
+#: atk/atkobject.c:480
msgid "Accessible Table Column Header"
-msgstr "Загаловак слупка табліцы даступнасці"
+msgstr "Загаловак слупка табліцы адмысловых магчымасцяў"
-#: atk/atkobject.c:463
+#: atk/atkobject.c:481
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
-msgstr ""
-"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне загалоўка слупка табліцы"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змены загалоўка слупка табліцы"
-#: atk/atkobject.c:478
+#: atk/atkobject.c:496
msgid "Accessible Table Column Description"
-msgstr "Апісанне слупка табліцы даступнасці"
+msgstr "Апісанне слупка табліцы адмысловых магчымасцяў"
-#: atk/atkobject.c:479
+#: atk/atkobject.c:497
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
-msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне апісання слупка табліцы"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змены апісання слупка табліцы"
-#: atk/atkobject.c:494
+#: atk/atkobject.c:512
msgid "Accessible Table Row Header"
-msgstr "Загаловак радка табліцы даступнасці"
+msgstr "Загаловак радка табліцы адмысловых магчымасцяў"
-#: atk/atkobject.c:495
+#: atk/atkobject.c:513
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
-msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне загалоўка радка табліцы"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змены загалоўка радка табліцы"
-#: atk/atkobject.c:509
+#: atk/atkobject.c:527
msgid "Accessible Table Row Description"
-msgstr "Апісанне радка табліцы даступнасці"
+msgstr "Апісанне радка табліцы адмысловых магчымасцяў"
-#: atk/atkobject.c:510
+#: atk/atkobject.c:528
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
-msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне апісання радка табліцы"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змены апісання радка табліцы"
-#: atk/atkobject.c:516
+#: atk/atkobject.c:534
msgid "Accessible Table Summary"
-msgstr "Рэзюмэ табліцы даступнасці"
+msgstr "Зводка табліцы адмысловых магчымасцяў"
-#: atk/atkobject.c:517
+#: atk/atkobject.c:535
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
-msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне рэзюмэ табліцы"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змены зводкі табліцы"
-#: atk/atkobject.c:523
+#: atk/atkobject.c:541
msgid "Accessible Table Caption Object"
-msgstr "Аб'ект подпісу табліцы даступнасці"
+msgstr "Аб'ект загалоўка табліцы адмысловых магчымасцяў"
-#: atk/atkobject.c:524
+#: atk/atkobject.c:542
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
-msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне подпісу табліцы"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змены загалоўка табліцы"
-#: atk/atkobject.c:530
+#: atk/atkobject.c:548
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
-msgstr "Колькасць гіпертэкставых спасылак даступнасці"
+msgstr "Колькасць гіпертэкставых спасылак адмысловых магчымасцяў"
-#: atk/atkobject.c:531
+#: atk/atkobject.c:549
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
-msgstr "Колькасць спасылак, якія мае ў бягучы момант AtkHypertext"
+msgstr "Колькасць спасылак, якія мае бягучы аб’ект AtkHypertext"
#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
@@ -797,3 +795,4 @@ msgstr "найлепшы"
#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
#~ msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змены бацькоўскага аб'екта"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]