[epiphany] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 15 Jun 2021 11:37:41 +0000 (UTC)
commit 7ef8fb8df491615592ad25a1c8de5ba5eb75d250
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jun 15 13:37:38 2021 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 31 +++++++++++--------------------
1 file changed, 11 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 28ea33c9d..21ca302d2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-12 22:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-15 11:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-15 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-15 13:37+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -1571,7 +1571,6 @@ msgstr ""
"El proceso Web ha terminado debido a que se ha superado el límite de memoria"
#: embed/ephy-web-view.c:834
-#| msgid "Web process terminated due to exceeding memory limit"
msgid "Web process terminated by API request"
msgstr "El proceso Web ha terminado por petición de la API"
@@ -1796,9 +1795,6 @@ msgstr "¡Vaya!"
#. Error details when web content has become unresponsive.
#: embed/ephy-web-view.c:1949
-#| msgid ""
-#| "Something went wrong while displaying this page. Please reload or visit a "
-#| "different page to continue."
msgid ""
"This page has been unresponsive for too long. Please reload or visit a "
"different page to continue."
@@ -2325,36 +2321,36 @@ msgstr "Todos los archivos"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:733 src/ephy-history-dialog.c:566
+#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:757 src/ephy-history-dialog.c:566
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Limpiar"
-#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:753
+#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:777
msgid "Paste and _Go"
msgstr "Pegar e _ir"
#. Undo, redo.
-#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:774 src/ephy-window.c:959
+#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:798 src/ephy-window.c:959
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"
-#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:781
+#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:805
msgid "_Redo"
msgstr "_Rehacer"
-#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:1067
+#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:1091
msgid "Show website security status and permissions"
msgstr "Mostrar el estado de la seguridad y los permisos del sitio web"
-#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:1069
+#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:1093
msgid "Search for websites, bookmarks, and open tabs"
msgstr "Buscar páginas web, marcadores y pestañas abiertas"
-#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:1113
+#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:1137
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Añadir esta página a marcadores"
-#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:1132
+#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:1156
msgid "Toggle reader mode"
msgstr "Conmutar el modo de lectura"
@@ -3168,10 +3164,6 @@ msgid "Firefox Sync"
msgstr "Firefox Sync"
#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.ui:29
-#| msgid ""
-#| "Sign in with your Firefox account to sync your data with Web and Firefox "
-#| "on other computers. Web is not Firefox and is not produced or endorsed by "
-#| "Mozilla."
msgid ""
"Sign in with your Firefox account to sync your data with GNOME Web and "
"Firefox on other computers. GNOME Web is not Firefox and is not produced or "
@@ -3717,11 +3709,10 @@ msgstr "Atajos"
#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:82
#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:246
-#, fuzzy
#| msgid "No bookmarks yet?"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show bookmarks list"
-msgstr "¿Todavía no hay marcadores?"
+msgstr "Mostrar la lista de marcadores"
#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:93
msgctxt "shortcut window"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]