[evolution-data-server] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 15 Jun 2021 11:02:10 +0000 (UTC)
commit 3e2ce2fb134a9e9fe41d4670f4c3dcd2dac9cd8d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jun 15 13:02:06 2021 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 924 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 510 insertions(+), 414 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 17b181f0f..a9820a427 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-data-server/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 18:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-08 09:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-14 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-15 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -26,62 +26,62 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:231
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:234
#, c-format
msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CardDAV address book"
msgstr ""
"El URL «%s» dado no hace referencia a una libreta de direcciones CardDAV"
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:290
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:293
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1136
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4379
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:51
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54
#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1067
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2124
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2302
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2521
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2658
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2823
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2963
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3100
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3263
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3458
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3676
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2122
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2300
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2519
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2656
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2821
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2961
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3098
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3261
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3456
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3674
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:873
#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:275
#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:288
#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:313
#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:197
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:257
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3237
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3410
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3683
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3921
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4113
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4296
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4504
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4681
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4892
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5048
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5248
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5414
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5641
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5801
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6032
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6231
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6599
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6823
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1848
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1705
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1834
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3321
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3242
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3415
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3688
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3926
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4118
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4301
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4509
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4686
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4897
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5053
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5253
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5419
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5646
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5806
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6037
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6236
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6604
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6828
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1847
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1717
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1846
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3327
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3337
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3349
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3333
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3343
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3355
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:419
#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498
#: ../src/libedataserver/e-client.c:183
@@ -92,23 +92,23 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1152
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1155
#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1376
#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:930
msgid "Server didn’t return object’s href"
msgstr "El servidor no ha devuelto el href del objeto"
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1154
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1157
#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1378
#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:932
msgid "Server didn’t return object’s ETag"
msgstr "El servidor no ha devuelto el ETag del objeto"
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1156
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1159
msgid "Received object is not a valid vCard"
msgstr "El objeto recibido no es un vCard válido"
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1273
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1276
msgid ""
"Missing information about vCard URL, local cache is possibly incomplete or "
"broken. Remove it, please."
@@ -116,8 +116,7 @@ msgstr ""
"Falta información sobre el URL del vCard, es probable que la caché local "
"esté rota o incompleta. Elímínela."
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1276
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1279
msgid "Object to save is not a valid vCard"
msgstr "El objeto que guardar no es un vCard válido"
@@ -183,7 +182,7 @@ msgid "Invalid Query “%s”"
msgstr "Consulta «%s» no válida"
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2048
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2050
msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
msgstr "Se ha pedido eliminar un cursor no relacionado"
@@ -192,38 +191,6 @@ msgstr "Se ha pedido eliminar un cursor no relacionado"
msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s"
msgstr "Falló al renombrar la antigua base de datos «%s» a «%s»: %s"
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1046
-msgid "Failed to create contact from returned server data"
-msgstr "Falló al crear el contacto con los datos devueltos por el servidor"
-
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1062
-msgid "Server returned contact without UID"
-msgstr "El servidor ha devuelto un contacto sin UID"
-
-#. System Group: My Contacts
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1656
-#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1
-#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1
-#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1
-#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1
-msgid "Personal"
-msgstr "Personal"
-
-#. System Group: Friends
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658
-msgid "Friends"
-msgstr "Amigos"
-
-#. System Group: Family
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660
-msgid "Family"
-msgstr "Familia"
-
-#. System Group: Coworkers
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662
-msgid "Coworkers"
-msgstr "Compañeros de trabajo"
-
#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an
#. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:109
@@ -353,7 +320,7 @@ msgid "No space"
msgstr "Sin espacio"
#. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:148
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149
msgid "Unique ID"
msgstr "ID único"
@@ -361,12 +328,12 @@ msgstr "ID único"
#. * so we can generate its value if necessary in the getter
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here.
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:153
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154
msgid "File Under"
msgstr "Archivar en"
#. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:155
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156
msgid "Book UID"
msgstr "UID de la libreta"
@@ -374,435 +341,435 @@ msgstr "UID de la libreta"
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:161
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163
msgid "Given Name"
msgstr "Nombre de pila"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164
msgid "Family Name"
msgstr "Apellidos"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"
#. Email fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168
msgid "Email 1"
msgstr "Correo-e 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169
msgid "Email 2"
msgstr "Correo-e 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170
msgid "Email 3"
msgstr "Correo-e 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171
msgid "Email 4"
msgstr "Correo-e 4"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:172
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173
msgid "Mailer"
msgstr "Mensajería"
#. Address Labels
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176
msgid "Home Address Label"
msgstr "Domicilio"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177
msgid "Work Address Label"
msgstr "Trabajo"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178
msgid "Other Address Label"
msgstr "Otro"
#. Phone fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:180
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Tlf. secretario/a"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182
msgid "Business Phone"
msgstr "Tlf. trabajo"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Tlf. trabajo 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax del trabajo"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185
msgid "Callback Phone"
msgstr "Tlf. de devolución de llamadas"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186
msgid "Car Phone"
msgstr "Tlf. del coche"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187
msgid "Company Phone"
msgstr "Tlf. de empresa"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188
msgid "Home Phone"
msgstr "Tlf. de casa"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Tlf. de casa 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax de casa"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191
msgid "ISDN"
msgstr "RDSI"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Tlf. móvil"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193
msgid "Other Phone"
msgstr "Otro teléfono"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194
msgid "Other Fax"
msgstr "Otro fax"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195
msgid "Pager"
msgstr "Buscapersonas"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196
msgid "Primary Phone"
msgstr "Teléfono principal"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198
msgid "Telex"
msgstr "Télex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:199
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200
msgid "TTY"
msgstr "Teletipo"
#. Organizational fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:202
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Unidad de organización"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206
msgid "Title"
msgstr "Tratamiento"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207
msgid "Role"
msgstr "Papel"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208
msgid "Manager"
msgstr "Jefe/a"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209
msgid "Assistant"
msgstr "Secretario/a"
#. Web fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212
msgid "Homepage URL"
msgstr "URL de la página inicial"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213
msgid "Weblog URL"
msgstr "URL de weblog"
#. Contact categories
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#. Collaboration fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219
msgid "Calendar URI"
msgstr "URI de calendario"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "URL de disponibilidad"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221
msgid "ICS Calendar"
msgstr "Calendario ICS"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "URL para videoconferencia"
#. Misc fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225
msgid "Spouse’s Name"
msgstr "Cónyuge"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. Instant messaging fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "Id AIM 1 (domicilio)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "Id AIM 2 (domicilio)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "Id AIM 3 (domicilio)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "Id AIM 1 (trabajo)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "Id AIM 2 (trabajo)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "Id AIM 3 (trabajo)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "Id GroupWise 1 (domicilio)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "Id GroupWise 2 (domicilio)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "Id Groupwise 3 (domicilio)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "Id GroupWise 1 (trabajo)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "Id GroupWise 2 (trabajo)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "Id GroupWise 3 (trabajo)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241
msgid "Jabber Home ID 1"
msgstr "ID Jabber 1 (domicilio)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242
msgid "Jabber Home ID 2"
msgstr "ID Jabber 2 (domicilio)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243
msgid "Jabber Home ID 3"
msgstr "ID Jabber 3 (domicilio)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244
msgid "Jabber Work ID 1"
msgstr "ID Jabber 1 (trabajo)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245
msgid "Jabber Work ID 2"
msgstr "ID Jabber 2 (trabajo)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246
msgid "Jabber Work ID 3"
msgstr "ID Jabber 3 (trabajo)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Id Yahoo! 1 (domicilio)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Id Yahoo! 2 (domicilio)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:249
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Id Yahoo! 3 (domicilio)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:249
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Id Yahoo! 1 (trabajo)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Id Yahoo! 2 (trabajo)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Id Yahoo! 3 (trabajo)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "Id MSN 1 (domicilio)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "Id MSN 2 (domicilio)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "Id MSN 3 (domicilio)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "Id MSN 1 (trabajo)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "Id MSN 2 (trabajo)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "Id MSN 3 (trabajo)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259
msgid "ICQ Home ID 1"
msgstr "ID ICQ 1 (domicilio)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260
msgid "ICQ Home ID 2"
msgstr "ID ICQ 2 (domicilio)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261
msgid "ICQ Home ID 3"
msgstr "ID ICQ 3 (domicilio)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262
msgid "ICQ Work ID 1"
msgstr "ID ICQ 1 (trabajo)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263
msgid "ICQ Work ID 2"
msgstr "ID ICQ 2 (trabajo)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264
msgid "ICQ Work ID 3"
msgstr "ID ICQ 3 (trabajo)"
#. Last modified time
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:266
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267
msgid "Last Revision"
msgstr "Última revisión"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization
#. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used.
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:270
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271
msgid "Name or Org"
msgstr "Nombre u org"
#. Address fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:273
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274
msgid "Address List"
msgstr "Lista de direcciones"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275
msgid "Home Address"
msgstr "Dirección del domicilio"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276
msgid "Work Address"
msgstr "Dirección del trabajo"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:277
msgid "Other Address"
msgstr "Otra dirección"
#. Contact categories
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:279
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280
msgid "Category List"
msgstr "Lista de categorías"
#. Photo/Logo
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:282
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:284
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name
#. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:287
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288
#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:180
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:289
msgid "Email List"
msgstr "Lista de correo"
#. Instant messaging fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "Lista de identificadores AIM"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293
msgid "GroupWise ID List"
msgstr "Lista de ID de GroupWise"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294
msgid "Jabber ID List"
msgstr "Lista de ID Jabber"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Lista de Id Yahoo!"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "Lista de Id MSN"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297
msgid "ICQ ID List"
msgstr "Lista de ID ICQ"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:298
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Quiere correo HTML"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a
#. * regular contact for one person/organization/...
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304
msgid "List"
msgstr "Lista"
@@ -810,130 +777,165 @@ msgstr "Lista"
#. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be
#. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC
#. * message header when sending messages to this Contact list.
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309
msgid "List Shows Addresses"
msgstr "La lista muestra las direcciones"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311
msgid "Birth Date"
msgstr "Fecha de nacimiento"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312
#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:957
msgid "Anniversary"
msgstr "Aniversario"
#. Security fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "Certificado X.509"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316
msgid "PGP Certificate"
msgstr "Certificado PGP"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318
msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
msgstr "ID Gadu-Gadu 1 (domicilio)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319
msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
msgstr "ID Gadu-Gadu 2 (domicilio)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320
msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
msgstr "ID Gadu-Gadu 3 (domicilio)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321
msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
msgstr "ID Gadu-Gadu 1 (trabajo)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
msgstr "ID Gadu-Gadu 2 (trabajo)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
msgstr "ID Gadu-Gadu 3 (trabajo)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324
msgid "Gadu-Gadu ID List"
msgstr "Lista de ID Gadu-Gadu"
#. Geo information
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327
msgid "Geographic Information"
msgstr "Información gráfica"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:329
msgid "Telephone"
msgstr "Teléfono"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:330
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:331
msgid "Skype Home Name 1"
msgstr "Nombre de Skype en casa 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:331
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:332
msgid "Skype Home Name 2"
msgstr "Nombre de Skype en casa 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:332
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:333
msgid "Skype Home Name 3"
msgstr "Nombre de Skype en casa 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:333
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:334
msgid "Skype Work Name 1"
msgstr "Nombre de Skype en el trabajo 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:334
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:335
msgid "Skype Work Name 2"
msgstr "Nombre de Skype en el trabajo 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:335
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:336
msgid "Skype Work Name 3"
msgstr "Nombre de Skype en el trabajo 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:336
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:337
msgid "Skype Name List"
msgstr "Lista de nombres para Skype"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:338
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:339
msgid "SIP address"
msgstr "Dirección SIP"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:340
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:341
msgid "Google Talk Home Name 1"
msgstr "Nombre de Google Talk en casa 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:341
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:342
msgid "Google Talk Home Name 2"
msgstr "Nombre de Google Talk en casa 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:342
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:343
msgid "Google Talk Home Name 3"
msgstr "Nombre de Google Talk en casa 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:343
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:344
msgid "Google Talk Work Name 1"
msgstr "Nombre de Google Talk en el trabajo 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:344
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:345
msgid "Google Talk Work Name 2"
msgstr "Nombre de Google Talk en el trabajo 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:345
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:346
msgid "Google Talk Work Name 3"
msgstr "Nombre de Google Talk en el trabajo 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:346
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:347
msgid "Google Talk Name List"
msgstr "Lista de nombres para Google Talk"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:348
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:349
msgid "Twitter Name List"
msgstr "Lista de nombres de Twitter"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1915
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:351
+#| msgid "Jabber Home ID 1"
+msgid "Matrix Home ID 1"
+msgstr "ID Matrix 1 (domicilio)"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:352
+#| msgid "Jabber Home ID 2"
+msgid "Matrix Home ID 2"
+msgstr "ID Matrix 2 (domicilio)"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:353
+#| msgid "Jabber Home ID 3"
+msgid "Matrix Home ID 3"
+msgstr "ID Matrix 3 (domicilio)"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:354
+#| msgid "Jabber Work ID 1"
+msgid "Matrix Work ID 1"
+msgstr "ID Matrix 1 (trabajo)"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:355
+#| msgid "Jabber Work ID 2"
+msgid "Matrix Work ID 2"
+msgstr "ID Matrix 2 (trabajo)"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:356
+#| msgid "Jabber Work ID 3"
+msgid "Matrix Work ID 3"
+msgstr "ID Matrix 3 (trabajo)"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:357
+#| msgid "Jabber ID List"
+msgid "Matrix ID List"
+msgstr "Lista de ID Matrix"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1924
#: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:911
msgid "Unnamed List"
msgstr "Lista de anónimos"
@@ -982,10 +984,10 @@ msgid "Cannot change value of book property “%s”"
msgstr "No se puede cambiar el valor de la propiedad «%s» de la libreta"
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1381
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1612
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1889
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1709
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1947
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1611
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1887
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1714
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1952
#, c-format
msgid "Unable to connect to “%s”: "
msgstr "No se pudo conectar a «%s:» "
@@ -1141,8 +1143,8 @@ msgstr "Campo de contacto «%d» especificado en el resumen no soportado"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3463
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5841
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1703
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3561
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1702
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3560
#, c-format
msgid "Invalid query: %s"
msgstr "Consulta no válida: %s"
@@ -1161,11 +1163,11 @@ msgstr "No se puede abrir la base de datos %s: %s"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5271
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5318
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5370
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2843
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2901
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2960
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3023
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3194
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2842
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2900
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2959
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3022
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3193
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1375
#: ../src/libebackend/e-cache.c:1371 ../src/libebackend/e-cache.c:2349
#: ../src/libebackend/e-cache.c:2389
@@ -1174,7 +1176,7 @@ msgid "Object “%s” not found"
msgstr "Objeto «%s» no encontrado"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5430
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3085
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3084
#, c-format
msgid "Object with extra “%s” not found"
msgstr "Objeto con «%s» adicional no encontrado"
@@ -1201,9 +1203,9 @@ msgstr "El objeto precargado para el UID «%s» no es válido"
msgid "Received object for UID “%s” is invalid"
msgstr "El objeto recibido para el UID «%s» no es válido"
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1918
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2374
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3319
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1920
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2376
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3332
#, c-format
msgid "Failed to create cache “%s”:"
msgstr "Falló al crear la caché «%s»:"
@@ -1314,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"Falta información sobre el componente URL, es probable que la caché local "
"esté rota o incompleta. Elimínela."
-#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2013
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2025
msgid "Failed to parse response data"
msgstr "Falló al analizar los datos de la respuesta"
@@ -1358,11 +1360,11 @@ msgid "File “%s” is not a VCALENDAR component"
msgstr "El archivo «%s» no es un componente VCALENDAR"
#. FIXME This should be doable once all the recurid stuff is done
-#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3726
-#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3732
-#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3738
-#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3765
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2546
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3739
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3745
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3751
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3778
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2559
msgid "Unsupported method"
msgstr "Método no soportado"
@@ -2542,28 +2544,28 @@ msgstr ""
msgid "“%s” expects the second argument to be an integer"
msgstr "«%s» espera que el segundo argumento sea un entero"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1847
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1846
#, c-format
msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s"
msgstr "Falló al crear la función SQLite, código de error «%d»: %s"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2841
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2899
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2958
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3021
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2840
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2898
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2957
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3020
#, c-format
msgid "Object “%s”, “%s” not found"
msgstr "Objeto «%s», «%s» no encontrado"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3800
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3799
msgid "Cannot add timezone without tzid"
msgstr "No se puede añadir la zona horaria sin tzid"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3809
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3808
msgid "Cannot add timezone without component"
msgstr "No se puede añadir la zona horaria el componente"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3817
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3816
msgid "Cannot add timezone with invalid component"
msgstr "No se puede añadir la zona horaria con un componente no válido"
@@ -2573,7 +2575,7 @@ msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component
msgstr ""
"El objeto recibido para el UID «%s» no contiene ningún componente esperado"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4193
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4206
msgid "attachment.dat"
msgstr "attachment.dat"
@@ -2707,91 +2709,91 @@ msgstr "No se pudo renombrar «%s» a %s: %s"
msgid "Transferring filtered messages in “%s : %s”"
msgstr "Transfiriendo mensajes filtrados en «%s : %s»"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1113
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1125
#: ../src/camel/camel-filter-search.c:934
#, c-format
msgid "Failed to create child process “%s”: %s"
msgstr "Error al crear proceso hijo «%s»: %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1161
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1173
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Flujo de mensaje no válido recibido desde %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1385
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1398
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1397
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1410
msgid "Syncing folders"
msgstr "Sincronizando carpetas"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1506
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1518
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Error analizando filtro: %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1517
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1529
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Error ejecutando filtro: %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1615
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1627
#, c-format
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "No se pudo abrir la carpeta «spool»"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1627
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1639
#, c-format
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "No se pudo procesar la carpeta temporal"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1655
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1667
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Obteniendo mensaje %d (%d%%)"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1664
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1687
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1676
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1699
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Falló en el mensaje %d"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1705
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1834
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1717
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1846
#, c-format
msgid "Failed to transfer messages: %s"
msgstr "Falló al transferir mensajes: %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1715
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1848
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1727
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1860
msgid "Syncing folder"
msgstr "Sincronizando carpeta"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1720
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1856
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1732
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1868
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1788
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1800
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Obteniendo mensaje %d de %d"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1806
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1818
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Falló en el mensaje %d de %d"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2013
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2037
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2025
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2049
#, c-format
msgid "Execution of filter “%s” failed: "
msgstr "Falló la ejecución del filtro «%s»: "
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2027
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2039
#, c-format
msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s"
msgstr "Error al analizar el filtro «%s»: %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2046
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2058
#, c-format
msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s"
msgstr "Error al ejecutar el filtro «%s»: %s: %s"
@@ -2829,7 +2831,7 @@ msgstr "Guardando cambios en la carpeta «%s : %s»"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:452
+#: ../src/camel/camel-folder.c:456
#, c-format
msgid "Learning new spam message in “%s : %s”"
msgid_plural "Learning new spam messages in “%s : %s”"
@@ -2839,7 +2841,7 @@ msgstr[1] "Aprendiendo de los mensajes SPAM en «%s : %s»"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:495
+#: ../src/camel/camel-folder.c:499
#, c-format
msgid "Learning new ham message in “%s : %s”"
msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”"
@@ -2849,26 +2851,26 @@ msgstr[1] "Aprendiendo de los mensajes auténticos en «%s : %s»"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:543
+#: ../src/camel/camel-folder.c:547
#, c-format
msgid "Filtering new message in “%s : %s”"
msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”"
msgstr[0] "Filtrando el mensaje nuevo en «%s : %s»"
msgstr[1] "Filtrando los mensajes nuevos en «%s : %s»"
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1206
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1210
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:332
msgid "Moving messages"
msgstr "Moviendo mensajes"
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1209
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1213
msgid "Copying messages"
msgstr "Copiando mensajes"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1254
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1258
#, c-format
msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”"
msgstr "Información de cuota no soportada para la carpeta «%s : %s»"
@@ -2876,7 +2878,7 @@ msgstr "Información de cuota no soportada para la carpeta «%s : %s»"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1356
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1360
#, c-format
msgid "Filtering folder “%s : %s”"
msgstr "Filtrando carpeta «%s : %s»"
@@ -2884,7 +2886,7 @@ msgstr "Filtrando carpeta «%s : %s»"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3320
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3326
#, c-format
msgid "Expunging folder “%s : %s”"
msgstr "Compactando la carpeta «%s : %s»"
@@ -2892,7 +2894,7 @@ msgstr "Compactando la carpeta «%s : %s»"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3455
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3461
#, c-format
msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”"
msgstr "Obteniendo mensaje «%s» en «%s : %s»"
@@ -2900,7 +2902,7 @@ msgstr "Obteniendo mensaje «%s» en «%s : %s»"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3680
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3686
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”"
msgstr "Obteniendo la información de la cuota «%s : %s»"
@@ -2908,7 +2910,7 @@ msgstr "Obteniendo la información de la cuota «%s : %s»"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3980
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3986
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s : %s”"
msgstr "Actualizando la carpeta «%s : %s»"
@@ -3322,32 +3324,32 @@ msgstr ""
msgid "Syncing messages in account “%s” to disk"
msgstr "Sincronizando mensajes de la cuenta «%s» al disco"
-#: ../src/camel/camel-provider.c:89
+#: ../src/camel/camel-provider.c:90
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "Proveedor de correo de la carpeta virtual"
-#: ../src/camel/camel-provider.c:91
+#: ../src/camel/camel-provider.c:92
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Para leer correo como una búsqueda de otro conjunto de carpetas"
-#: ../src/camel/camel-provider.c:299
+#: ../src/camel/camel-provider.c:335
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr ""
"No se pudo cargar %s: La carga de módulos no está implementada en este "
"sistema."
-#: ../src/camel/camel-provider.c:308
+#: ../src/camel/camel-provider.c:344
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "No se pudo cargar %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-provider.c:317
+#: ../src/camel/camel-provider.c:353
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "No se pudo cargar %s: No hay código de inicialización en el módulo."
-#: ../src/camel/camel-provider.c:463 ../src/camel/camel-session.c:430
+#: ../src/camel/camel-provider.c:499 ../src/camel/camel-session.c:430
#, c-format
msgid "No provider available for protocol “%s”"
msgstr "No hay proveedor disponible para el protocolo «%s»"
@@ -3645,6 +3647,21 @@ msgstr ""
"Esta opción usará un testigo de acceso OAuth 2.0 para conectar al servidor "
"de Outlook.com"
+#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:23
+#| msgid "OAuth2 (Google)"
+msgid "OAuth2 (Yahoo!)"
+msgstr "OAuth2 (Yahoo!)"
+
+#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:24
+#| msgid ""
+#| "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server"
+msgid ""
+"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Yahoo! "
+"server"
+msgstr ""
+"Esta opción usará un testigo de acceso OAuth 2.0 para conectar al servidor "
+"de Yahoo!"
+
#: ../src/camel/camel-search-private.c:114
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
@@ -3656,7 +3673,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”"
msgstr "GType registrado no válido para el protocolo «%s»"
#: ../src/camel/camel-session.c:508
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3240
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3246
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:305
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:809
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
@@ -4034,7 +4051,7 @@ msgstr ""
"Para completar esta operación debe estar trabajando conectado a la red (%s)"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:987
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3406
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3412
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:348
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1343
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2153
@@ -4194,7 +4211,7 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:67
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:114
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "Comprobar si el contenido de los mensajes nuevos es _SPAM"
@@ -4223,41 +4240,41 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Para leer y almacenar correo en los servidores IMAP."
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1146
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1152
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "Error al escribir al flujo de caché"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3038
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3125
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3439
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3044
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3131
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3445
msgid "Failed to get capabilities"
msgstr "Falló al obtener las capacidades"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3057
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3063
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Falló al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3064
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "No se soporta STARTTLS"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3067
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3073
msgid "Failed to issue STARTTLS"
msgstr "Falló al emitir STARTTLS"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3114
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3120
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "Falló al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: "
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3227
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3233
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "El servidor IMAP %s no soporta la autenticación %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3253
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3259
#, c-format
msgid ""
"Plaintext authentication disallowed on insecure connections. Change "
@@ -4266,177 +4283,177 @@ msgstr ""
"Autenticación en texto plano desactivada en conexiones inseguras. Cambie el "
"cifrado a STARTTLS o TLS para la cuenta «%s»."
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3266
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3272
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:454
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:596
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "No se pudo autenticar sin un nombre de usuario"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3275
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3281
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:605
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:709
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:747
msgid "Authentication password not available"
msgstr "La contraseña de la autenticación no está disponible"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3285
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3300
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3291
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3306
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Falló al autenticar"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3466
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3472
msgid "Failed to issue ENABLE UTF8=ACCEPT"
msgstr "Falló al emitir ENABLE UTF8=ACCEPT"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3488
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3494
msgid "Failed to issue NAMESPACE"
msgstr "Falló al emitir NAMESPACE"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3506
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3512
msgid "Failed to enable QResync"
msgstr "Falló al activar QResync"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3543
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3549
msgid "Failed to issue NOTIFY"
msgstr "Falló al emitir NOTIFY"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4022
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4028
msgid "Failed to select mailbox"
msgstr "Falló al selecionar la bandera de correo"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4122
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4128
msgid "Cannot issue command, no stream available"
msgstr "No se puede emitir el comando, el flujo no está disponible"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4388
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4394
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "No se puede obtener el mensaje con ID de mensaje %s: %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4389
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4395
msgid "No such message available."
msgstr "Dicho mensaje no está disponible."
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4438
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4463
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4502
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4444
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4469
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4508
msgid "Error fetching message"
msgstr "Error al obtener el mensaje"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4480
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5247
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4486
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5259
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Error realizar la no operación"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4495
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4501
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Falló al cerrar el flujo temporal"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4526
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4532
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Falló al copiar el archivo temporal"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4764
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4770
msgid "Error moving messages"
msgstr "Error al mover los mensajes"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4764
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4770
msgid "Error copying messages"
msgstr "Error al copiar los mensajes"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5037
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5058
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5049
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5070
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "No se puede crear el archivo de cola de correo: "
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5144
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5156
msgid "Error appending message"
msgstr "Error al añadir el mensaje"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5400
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5412
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”"
msgstr "Buscando mensajes modificados en «%s : %s»"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5404
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5416
msgid "Error scanning changes"
msgstr "Error al analizar los cambios"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5425
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5437
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”"
msgstr ""
"Obteniendo resumen de información sobre los mensajes nuevos en «%s : %s»"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5453
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5465
msgid "Error fetching message info"
msgstr "Error al obtener la información del mensaje"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5586
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5598
msgid "Error running STATUS"
msgstr "Error al ejecutar STATUS"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6160
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6215
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6279
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6178
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6233
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6297
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Error al sincronizar los cambios"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6173
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6225
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6298
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6439
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6191
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6243
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6316
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6457
msgid "Error expunging message"
msgstr "Error al compactar el mensaje"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6521
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6539
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Error al obtener las carpetas"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6529
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6547
msgid "Error fetching subscribed folders"
msgstr "Error al obtener las carpetas suscritas"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6586
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6604
msgid "Error creating folder"
msgstr "Error al crear la carpeta"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6636
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6654
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Error al eliminar la carpeta"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6682
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6700
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Error al renombrar la carpeta"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6714
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6732
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Error al suscribirse a las carpeta"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6750
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6768
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "Error al desuscribirse de la carpeta"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6790
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6808
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "El servidor IMAP no soporta cuotas"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6802
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6820
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Error al obtener la información de la cuota"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6867
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6885
msgid "Search failed"
msgstr "Falló al buscar"
#. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6995
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7013
msgid "Error running IDLE"
msgstr "Error al ejecuter IDLE"
@@ -4447,7 +4464,7 @@ msgstr "Error al ejecuter IDLE"
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:913
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:386
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:397
msgid "Inbox"
msgstr "Bandeja de entrada"
@@ -4677,7 +4694,7 @@ msgstr ""
"carpetas gestionadas por Evolution."
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox"
msgstr "_Aplicar filtros a los mensajes nuevos en la bandeja de entrada"
@@ -4689,16 +4706,21 @@ msgstr "Directorios de correo en formato Maildir"
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "Para guardar el correo local en directorios del tipo maildir."
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:113
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110
+#| msgid "_Listen for server change notifications"
+msgid "_Listen for change notifications"
+msgstr "_Escuchar las notificaciones de cambios"
+
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "_Almacenar cabeceras de estado en formato Elm/Pine/Mutt"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:120
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:122
msgid "Standard Unix mbox spool file"
msgstr "Archivo de cola de correo mbox estándar de Unix"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:121
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:135
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:123
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:137
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
@@ -4707,7 +4729,7 @@ msgstr ""
"También puede usarse para leer un árbol del estilo de carpetas de Elm, Pine "
"o Mutt."
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:134
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:136
msgid "Standard Unix mbox spool directory"
msgstr "Carpeta de cola de correo mbox estándar de Unix"
@@ -4725,7 +4747,7 @@ msgstr "Archivo de correo local %s"
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:367
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:118
#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:81
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:90
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "La raíz del almacén %s no es una ruta absoluta"
@@ -4845,8 +4867,8 @@ msgstr "no es una carpeta tipo maildir"
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:664
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1142
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:206
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:225
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:236
#, c-format
msgid "Could not scan folder “%s”: %s"
msgstr "No se puede analizar la carpeta «%s»: %s"
@@ -5053,36 +5075,36 @@ msgstr "No se puede obtener la carpeta: «%s»: no es una carpeta."
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "No se pudo abrir el directorio MH en la ruta: %s: %s"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:89
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:98
#, c-format
msgid "Spool “%s” cannot be opened: %s"
msgstr "No se puede abrir la cola «%s»: %s"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:103
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:112
#, c-format
msgid "Spool “%s” is not a regular file or directory"
msgstr "La cola «%s» no es una carpeta o archivo normal"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:418
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:429
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Archivo de correo «spool» %s"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:422
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:433
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Árbol de carpetas «spool» %s"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:425
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:436
msgid "Invalid spool"
msgstr "Cola no válida"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:474
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:485
#, c-format
msgid "Folder “%s/%s” does not exist."
msgstr "La carpeta «%s/%s» no existe."
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:487
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:498
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder “%s”:\n"
@@ -5091,12 +5113,12 @@ msgstr ""
"No se pudo abrir la carpeta «%s»:\n"
"%s"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:493
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:504
#, c-format
msgid "Folder “%s” does not exist."
msgstr "La carpeta «%s» no existe."
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:501
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:512
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder “%s”:\n"
@@ -5105,26 +5127,31 @@ msgstr ""
"No se pudo crear la carpeta «%s»:\n"
"%s"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:514
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:525
#, c-format
msgid "“%s” is not a mailbox file."
msgstr "«%s» no es un archivo de buzón de correo."
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:578
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:589
#, c-format
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "El almacén no soporta una bandeja de entrada"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:597
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:608
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Las carpetas «spool» no se pueden eliminar"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:612
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:623
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Las carpetas «spool» no se pueden renombrar"
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:779
+#| msgid "Error refreshing folder"
+msgid "Refreshing spool folder"
+msgstr "Actualizando la carpeta «spool»"
+
#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179
#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203
@@ -5869,22 +5896,22 @@ msgstr "Falló RCPT TO <%s>: "
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1775
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1786
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1797
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1880
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1898
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1911
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1919
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1882
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1900
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1913
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1921
msgid "DATA command failed: "
msgstr "El comando DATA ha fallado: "
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1945
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1959
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1967
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1947
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1961
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1969
msgid "RSET command failed: "
msgstr "El comando RSET ha fallado: "
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1993
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2005
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2011
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1995
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2007
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2013
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "El comando QUIT ha fallado: "
@@ -6194,6 +6221,53 @@ msgstr ""
"conectarse a servidores de Google. Una cadena vacía significa que se usa uno "
"proporcionado durante la construcción. Cambiar esto requiere reiniciar."
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:24
+#| msgid ""
+#| "An OAuth2 client ID to use to connect to Google servers, instead of the "
+#| "one provided during build time"
+msgid ""
+"An OAuth2 client ID to use to connect to Yahoo! servers, instead of the one "
+"provided during build time"
+msgstr ""
+"Se usa un ID de cliente OAuth2 para conectarse a servidores de Yahoo!, en "
+"lugar de uno proporcionado durante la construcción"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:25
+#| msgid ""
+#| "User-specified OAuth2 client ID for Google servers. Empty string means to "
+#| "use the one provided during build time. Change of this requires restart."
+msgid ""
+"User-specified OAuth2 client ID for Yahoo! servers. Empty string means to "
+"use the one provided during build time. Change of this requires restart."
+msgstr ""
+"Usar un ID de cliente OAuth2 para conectarse a servidores de Yahoo!. Una "
+"cadena vacía significa que se usa uno proporcionado durante la construcción. "
+"Cambiar esto requiere reiniciar."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:26
+#| msgid ""
+#| "An OAuth2 client secret to use to connect to Google servers, instead of "
+#| "the one provided during build time"
+msgid ""
+"An OAuth2 client secret to use to connect to Yahoo! servers, instead of the "
+"one provided during build time"
+msgstr ""
+"Un secreto de cliente OAuth2 que usar para conectarse a servidores de "
+"Yahoo!, en lugar de uno proporcionado durante la construcción"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:27
+#| msgid ""
+#| "User-specified OAuth2 client secret for Google servers. Empty string "
+#| "means to use the one provided during build time. Change of this requires "
+#| "restart."
+msgid ""
+"User-specified OAuth2 client secret for Yahoo! servers. Empty string means "
+"to use the one provided during build time. Change of this requires restart."
+msgstr ""
+"Usar un secreto de cliente OAuth2 especificado por el usuario para "
+"conectarse a servidores de Yahoo!. Una cadena vacía significa que se usa uno "
+"proporcionado durante la construcción. Cambiar esto requiere reiniciar."
+
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1
msgid "(Deprecated) Proxy type to use"
msgstr "(Obsoleto) Tipo de proxy que usar"
@@ -6274,23 +6348,23 @@ msgstr "Memoria agotada"
msgid "Can not make parent directory: %s"
msgstr "No se pudo crear la carpeta padre: %s"
-#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1110
+#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1111
#, c-format
msgid "%s does not support creating remote resources"
msgstr "%s no soporta la creación de recursos remotos"
-#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1169
+#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1170
#, c-format
msgid "%s does not support deleting remote resources"
msgstr "%s no soporta eliminar recursos remotos"
-#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1428
+#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1441
#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:288
#, c-format
msgid "No such source for UID “%s”"
msgstr "No existe una fuente para el UID «%s»"
-#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1588
+#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1596
#, c-format
msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found."
msgstr ""
@@ -6622,6 +6696,13 @@ msgctxt "OAuth2Service"
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"
+#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-yahoo.c:53
+#| msgid "Yahoo! Mail"
+msgctxt "OAuth2Service"
+msgid "Yahoo!"
+msgstr "Yahoo!"
+
#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:958
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operación cancelada"
@@ -7039,13 +7120,13 @@ msgstr "Copiar _ubicación del en_lace"
msgid "O_pen Link in Browser"
msgstr "A_brir enlace en el navegador"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:259
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1692
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1736
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:260
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1753
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1797
msgid "Credentials prompt was cancelled"
msgstr "Se canceló el diálogo de las credenciales."
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:775
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:776
#, c-format
msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials"
msgstr "La fuente «%s» no soporta la petición de credenciales"
@@ -7189,7 +7270,7 @@ msgstr ""
#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:606
#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:235
#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:111
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1095
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1094
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -7260,20 +7341,20 @@ msgstr ""
"(equipo: %s)"
#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:236
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1096
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1095
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:353
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:354
msgid "_User Name:"
msgstr "Nombre de _usuario:"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:365
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:366
msgid "_Password:"
msgstr "C_ontraseña:"
#. Remember password check
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:381
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:382
msgid "_Add this password to your keyring"
msgstr "_Añadir esta contraseña a su depósito de claves"
@@ -7473,15 +7554,15 @@ msgctxt "WebDAVDiscover"
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:858
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:857
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL no válido"
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:903
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:902
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:906
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:905
msgid "Searching server sources..."
msgstr "Buscando fuentes de servidores…"
@@ -7534,7 +7615,7 @@ msgstr "Falló al buscar el elemento «Account»"
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "Falló al buscar ASUrl y OABUrl en la respuesta de la autodetección"
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1423
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1422
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
@@ -7543,16 +7624,11 @@ msgstr ""
"No se puede encontrar una cuenta correspondiente en el servicio org.gnome."
"OnlineAccounts de la que obtener un token de acceso para «%s»"
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1473
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1472
#, c-format
msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: "
msgstr "Falló al obtener el token de acceso para «%s»: "
-#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:635
-#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactos"
-
#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38
#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40
#: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33
@@ -7576,8 +7652,8 @@ msgstr ""
#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:326
#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:354
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:865
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:1113
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:882
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:1130
msgid "Reminders"
msgstr "Recordatorios"
@@ -7614,29 +7690,29 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again"
msgstr "No preguntar otra vez sobre este programa"
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:770
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:787
msgid "Display Reminders window with _notifications"
msgstr "Mostrar ventana de recordatorios sólo en el área de _notificación"
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:771
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:788
msgid "Keep reminder notification window always on _top"
msgstr ""
"Mantener la _ventana del diálogo de notificación de recordatorios siempre "
"encima"
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:772
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:789
msgid "Display reminders for _completed tasks"
msgstr "Mostrar recordatorios para las _tareas completadas"
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:773
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:790
msgid "Display reminders for _past events"
msgstr "Mostrar recordatorios para eventos _pasados"
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:787
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:804
msgid "Reminders Options:"
msgstr "Opciones del recordatorio:"
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:881
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:898
#, c-format
msgid "You have %d reminder"
msgid_plural "You have %d reminders"
@@ -7655,6 +7731,10 @@ msgstr "CalDAV"
msgid "CardDAV"
msgstr "CardDAV"
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactos"
+
#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in.h:1
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -7668,6 +7748,13 @@ msgstr "El servidores LDAP"
msgid "On This Computer"
msgstr "En este equipo"
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Personal"
+
#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-proxy.source.in.h:1
msgid "Default Proxy Settings"
msgstr "Configuración predeterminada del proxy"
@@ -7901,6 +7988,21 @@ msgstr "Falló al conectar al registro de la fuente: %s\n"
msgid "No sources had been found\n"
msgstr "No se han encontrado fuentes\n"
+#~ msgid "Failed to create contact from returned server data"
+#~ msgstr "Falló al crear el contacto con los datos devueltos por el servidor"
+
+#~ msgid "Server returned contact without UID"
+#~ msgstr "El servidor ha devuelto un contacto sin UID"
+
+#~ msgid "Friends"
+#~ msgstr "Amigos"
+
+#~ msgid "Family"
+#~ msgstr "Familia"
+
+#~ msgid "Coworkers"
+#~ msgstr "Compañeros de trabajo"
+
#~ msgid ""
#~ "Paned position in the reminder notification dialog, the split size "
#~ "between list of the events and the description"
@@ -8032,9 +8134,6 @@ msgstr "No se han encontrado fuentes\n"
#~ msgid "Yahoo! Calendar"
#~ msgstr "Yahoo! Calendar"
-#~ msgid "Yahoo! Mail"
-#~ msgstr "Yahoo! Mail"
-
#~ msgid "User name not filled"
#~ msgstr "Nombre de usuario no rellenado"
@@ -8195,9 +8294,6 @@ msgstr "No se han encontrado fuentes\n"
#~ msgid "Error fetching new messages"
#~ msgstr "Error al obtener mensajes nuevos"
-#~ msgid "Error refreshing folder"
-#~ msgstr "Error al actualizar la carpeta"
-
#~ msgid "Bus name vanished (client terminated?)"
#~ msgstr ""
#~ "El nombre del bus ha desaparecido (¿el cliente ha cerrado la conexión?)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]