[devhelp] Updated Spanish translation



commit a1993c47d1e6e31cb465241d268c296911b1385c
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Jun 15 13:01:44 2021 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 394 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 206 insertions(+), 188 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 56e6c12a..d8d6c59a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,33 +10,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/devhelp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-01-11 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-14 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-23 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-15 11:39+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as
 #. * translatable for transliteration only).
 #.
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:3
-#: src/dh-app.c:293 src/dh-app.c:585
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:3 src/dh-app.c:141 src/dh-app.c:486
 msgid "Devhelp"
 msgstr "DevHelp"
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:4
-#: src/dh-app.c:295
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:4 src/dh-app.c:143
 msgid "A developer tool for browsing and searching API documentation"
 msgstr ""
 "Una herramienta para desarrolladores que sirve para explorar y buscar "
 "documentación de la API"
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:9
 msgid ""
 "Devhelp is a developer tool for browsing and searching API documentation. It "
 "provides an easy way to navigate through libraries and to search by "
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "buscar documentación de la API. Proporciona una manera sencilla de navegador "
 "por las bibliotecas y de buscar por función, estructura o macro."
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:14
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:14
 msgid ""
 "The documentation must be installed locally, so an internet connection is "
 "not needed to use Devhelp."
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 "La documentación debe estar instalada en local, por lo que no es necesaria "
 "una conexión a Internet para usar Devhelp."
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:18
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:18
 msgid ""
 "Devhelp works natively with GTK-Doc, so the GTK and GNOME libraries are well "
 "supported. But other development platforms can be supported as well, as long "
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 "desarrollo siempre que tengan la documentación de la API disponible en HTML "
 "y se genere un archivo índice *.devhelp2."
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:24
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:24
 msgid ""
 "Devhelp integrates with other applications such as Glade, Builder or Anjuta, "
 "and plugins are available for different text editors (gedit, Vim, Emacs, "
@@ -76,12 +76,12 @@ msgstr ""
 "complementos disponibles para diferentes editores de texto (gedit, Vim, "
 "Emacs, Geany, …)."
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:5
 msgid "API Documentation Browser"
 msgstr "Explorador de documentación de la API"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:7
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:7
 msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
 msgstr "documentación;información;manual;desarrollador;api;"
 
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Propiedad"
 msgid "Signal"
 msgstr "Señal"
 
-#: devhelp/dh-web-view.c:644
+#: devhelp/dh-web-view.c:646
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Página vacía"
 
@@ -272,161 +272,42 @@ msgstr "Soporte para DevHelp"
 msgid "Show API Documentation"
 msgstr "Mostrar la documentación de la API"
 
-#. action, icon, label, accel, tooltip
-#. Actions related to the whole application
-#: src/dh-app.c:39
-msgid "New _Window"
-msgstr "_Ventana nueva"
-
-#: src/dh-app.c:40
-msgid "Open a new window"
-msgstr "Abrir una ventana nueva"
-
-#: src/dh-app.c:41
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Prefere_ncias"
-
-#: src/dh-app.c:42
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Atajos del teclado"
-
-#: src/dh-app.c:43
-#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgid "Show keyboard shortcuts"
-msgstr "Mostrar los atajos de teclado"
-
-#: src/dh-app.c:44
-msgid "_Help"
-msgstr "Ay_uda"
-
-#: src/dh-app.c:45
-msgid "Show help"
-msgstr "Mostrar la ayuda"
-
-#: src/dh-app.c:46
-msgid "_About Devhelp"
-msgstr "_Acerca de DevHelp"
-
-#: src/dh-app.c:47
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Salir"
-
-#: src/dh-app.c:48
-msgid "Close all windows (quit the application)"
-msgstr "Cerrar todas las ventanas (salir de la aplicación)"
-
-#. Actions related to the current main window
-#: src/dh-app.c:51
-msgid "_Side Panel"
-msgstr "_Panel lateral"
-
-#: src/dh-app.c:52
-msgid "Toggle side panel visibility"
-msgstr "Conmutar la visibilidad del panel lateral"
-
-#: src/dh-app.c:53
-msgid "_Print"
-msgstr "_Imprimir"
+#: src/dh-app.c:140
+msgid "Devhelp (development build)"
+msgstr "Devhelp (versión de desarrollo)"
 
-#: src/dh-app.c:54
-msgid "_Find"
-msgstr "_Buscar"
-
-#: src/dh-app.c:55
-msgid "Find in current page"
-msgstr "Buscar en la página actual"
-
-#: src/dh-app.c:56
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "Texto más _grande"
-
-#: src/dh-app.c:57
-msgid "Larger text"
-msgstr "Texto más grande"
-
-#: src/dh-app.c:58
-msgid "S_maller Text"
-msgstr "Texto más _pequeño"
-
-#: src/dh-app.c:59
-msgid "Smaller text"
-msgstr "Texto más pequeño"
-
-#: src/dh-app.c:60
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "Tamaño _normal"
-
-#: src/dh-app.c:61
-msgid "Normal size"
-msgstr "Tamaño normal"
-
-#. action, icon, label, accel, tooltip
-#: src/dh-app.c:112
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Abrir una pestaña nueva"
-
-#: src/dh-app.c:113
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Cerrar la pestaña actual"
-
-#: src/dh-app.c:114
-msgid "Go back"
-msgstr "Atrás"
-
-#: src/dh-app.c:115
-msgid "Go forward"
-msgstr "Adelante"
-
-#: src/dh-app.c:116
-msgid "Focus global search"
-msgstr "Dar el foco a la búsqueda global"
-
-#. action, icon, label, accel, tooltip
-#: src/dh-app.c:153
-msgid "Open the menu"
-msgstr "Abrir el menú"
-
-#: src/dh-app.c:154
-#| msgid "Find Previous"
-msgid "Previous tab"
-msgstr "Pestaña anterior"
-
-#: src/dh-app.c:155
-msgid "Next tab"
-msgstr "Siguiente pestaña"
-
-#: src/dh-app.c:297
+#: src/dh-app.c:145
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014\n"
 "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2009\n"
 "Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2003, 2004, 2006"
 
-#: src/dh-app.c:299
+#: src/dh-app.c:147
 msgid "Devhelp Website"
 msgstr "Página web de Devhelp"
 
-#: src/dh-app.c:474
+#: src/dh-app.c:390
 msgid "Opens a new Devhelp window"
 msgstr "Abre una ventana de Devhelp nueva"
 
-#: src/dh-app.c:479
+#: src/dh-app.c:395
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "Buscar una palabra clave"
 
-#: src/dh-app.c:480 src/dh-app.c:485
+#: src/dh-app.c:396 src/dh-app.c:401
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "PALABRACLAVE"
 
-#: src/dh-app.c:484
+#: src/dh-app.c:400
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Buscar y mostrar cualquier coincidencia en la ventana del asistente"
 
-#: src/dh-app.c:489
+#: src/dh-app.c:405
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Muestra la versión y sale"
 
-#: src/dh-app.c:494
+#: src/dh-app.c:410
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Termina cualquier DevHelp en ejecución"
 
@@ -471,67 +352,207 @@ msgstr "Anchura _fija:"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Tipografías"
 
-#: src/dh-window.c:378
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
+#: src/dh-window.ui:7 src/menus.ui:29
+msgid "New _Window"
+msgstr "_Ventana nueva"
 
-#: src/dh-window.c:383
-msgid "History"
-msgstr "Histórico"
+#: src/dh-window.ui:13
+msgid "_Side Panel"
+msgstr "_Panel lateral"
 
-#: src/dh-window.c:388
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ampliación"
+#: src/dh-window.ui:19
+msgid "_Print"
+msgstr "_Imprimir"
 
-#: src/dh-window.c:394
-#| msgid "Close all windows"
-msgid "Tabs and Windows"
-msgstr "Pestañas y ventanas"
+#: src/dh-window.ui:23
+msgid "_Find"
+msgstr "_Buscar"
 
-#: src/dh-window.c:403
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscelánea"
+#: src/dh-window.ui:29
+msgid "_Larger Text"
+msgstr "Texto más _grande"
 
-#: src/dh-window.c:408
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: src/dh-window.ui:33
+msgid "S_maller Text"
+msgstr "Texto más _pequeño"
 
-#: src/dh-window.c:554
+#: src/dh-window.ui:37
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "Tamaño _normal"
+
+#: src/dh-window.ui:43 src/menus.ui:35
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Prefere_ncias"
+
+#: src/dh-window.ui:47 src/menus.ui:41
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Atajos del teclado"
+
+#: src/dh-window.ui:51 src/menus.ui:45
+msgid "_Help"
+msgstr "Ay_uda"
+
+#: src/dh-window.ui:55
+msgid "_About Devhelp"
+msgstr "_Acerca de DevHelp"
+
+#: src/dh-window.ui:83
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: src/dh-window.c:558
+#: src/dh-window.ui:102
 msgid "Forward"
 msgstr "Adelante"
 
-#: src/dh-window.c:576
+#: src/dh-window.ui:148
 msgid "New Tab"
 msgstr "Pestaña nueva"
 
-#~ msgid "org.gnome.Devhelp"
-#~ msgstr "org.gnome.Devhelp"
+#: src/help-overlay.ui:14
+#| msgid "General"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: src/help-overlay.ui:19
+#| msgid "Focus global search"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Focus global search"
+msgstr "Dar el foco a la búsqueda global"
+
+#: src/help-overlay.ui:26
+#| msgid "Find in current page"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find in current page"
+msgstr "Buscar en la página actual"
 
-#~ msgctxt "shortcut window"
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "Imprimir"
+#: src/help-overlay.ui:33
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find the next match"
+msgstr "Buscar siguiente coincidencia"
 
-#~| msgid "Zoom in"
-#~ msgctxt "shortcut window"
-#~ msgid "Zoom in"
-#~ msgstr "Acercar"
+#: src/help-overlay.ui:40
+#| msgid "Go to the previous page"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find the previous match"
+msgstr "Buscar coincidencia anterior"
 
-#~| msgid "Zoom out"
-#~ msgctxt "shortcut window"
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Alejar"
+#: src/help-overlay.ui:48
+#| msgid "Open a new window"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Abrir una ventana nueva"
+
+#: src/help-overlay.ui:55
+#| msgid "Open a new tab"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Abrir una pestaña nueva"
+
+#: src/help-overlay.ui:62
+#| msgid "Toggle side panel visibility"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle side panel visibility"
+msgstr "Conmutar la visibilidad del panel lateral"
+
+#: src/help-overlay.ui:69
+#| msgid "Go back"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "Ir atrás"
+
+#: src/help-overlay.ui:76
+#| msgid "Go forward"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go forward"
+msgstr "Avanzar"
+
+#: src/help-overlay.ui:83
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: src/help-overlay.ui:90
+#| msgid "Close the current tab"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the current window"
+msgstr "Cerrar la ventana actual"
+
+#: src/help-overlay.ui:97
+#| msgid "Tabs and Windows"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all windows"
+msgstr "Cerrar todas las ventanas"
+
+#: src/help-overlay.ui:105
+#| msgid "Zoom"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ampliación"
 
-#~| msgid "Reset zoom"
-#~ msgctxt "shortcut window"
-#~ msgid "Reset Zoom"
-#~ msgstr "Restaurar nivel de ampliación"
+#: src/help-overlay.ui:110
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Acercar"
 
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Acerca de"
+#: src/help-overlay.ui:117
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Alejar"
+
+#: src/help-overlay.ui:124
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "Restaurar nivel de ampliación"
+
+#: src/menus.ui:49
+msgid "_About"
+msgstr "_Acerca de"
+
+#: src/menus.ui:53
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#~| msgid "_Keyboard Shortcuts"
+#~ msgid "Show keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "Mostrar los atajos de teclado"
+
+#~ msgid "Show help"
+#~ msgstr "Mostrar la ayuda"
+
+#~ msgid "Close all windows (quit the application)"
+#~ msgstr "Cerrar todas las ventanas (salir de la aplicación)"
+
+#~ msgid "Larger text"
+#~ msgstr "Texto más grande"
+
+#~ msgid "Smaller text"
+#~ msgstr "Texto más pequeño"
+
+#~ msgid "Normal size"
+#~ msgstr "Tamaño normal"
+
+#~ msgid "Open the menu"
+#~ msgstr "Abrir el menú"
+
+#~| msgid "Find Previous"
+#~ msgid "Previous tab"
+#~ msgstr "Pestaña anterior"
+
+#~ msgid "Next tab"
+#~ msgstr "Siguiente pestaña"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Buscar"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Histórico"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Miscelánea"
+
+#~ msgid "org.gnome.Devhelp"
+#~ msgstr "org.gnome.Devhelp"
 
 #~ msgid "devhelp"
 #~ msgstr "devhelp"
@@ -726,9 +747,6 @@ msgstr "Pestaña nueva"
 #~ msgid "_Contents Tab"
 #~ msgstr "Pestaña de _contenido"
 
-#~ msgid "Go to the previous page"
-#~ msgstr "Ir a la página anterior"
-
 #~ msgid "Go to the next page"
 #~ msgstr "Ir a la página siguiente"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]