[shotwell] Update Brazilian Portuguese translation



commit 02b5c588551c22df4f272569d5be485ef4b5fdcf
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Mon Jun 14 09:58:47 2021 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 152 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 76 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2b75d1ed..a7b72141 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Brazilian Portuguese translation of shotwell.
-# Copyright 2020 Software Freedom Conservancy Inc.
+# Copyright 2021 Software Freedom Conservancy Inc.
 # This file is distributed under the same license as the shotwell package.
 # Translators from Transifex (until 2014):
 # Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2011-2012
@@ -12,23 +12,23 @@
 # Translators from GNOME Translation Project (2014 forward):
 # Felipe Braga <fbobraga gmail com>, 2015.
 # Isaac Ferreira Filho <isaacmob riseup net>, 2017.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2014-2020.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2016, 2020.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2014-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shotwell\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-11-08 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-18 16:57-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-04 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-14 06:55-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6
@@ -1343,8 +1343,8 @@ msgstr ""
 #: data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 data/ui/faces.ui:356
 #: data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:356
 #: data/ui/tags.ui:361
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
-#: src/photos/RawSupport.vala:307
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:116
+#: src/photos/RawSupport.vala:311
 msgid "Shotwell"
 msgstr "Shotwell"
 
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "_Desenvolvedor"
 #: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:366 data/ui/event.ui:534
 #: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:366 data/ui/photo_context.ui:96
 #: data/ui/photo.ui:361 data/ui/tags.ui:366 src/camera/CameraBranch.vala:99
-#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:310
+#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:314
 msgid "Camera"
 msgstr "Câmera"
 
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
 #: data/ui/multitextentrydialog.ui:40 data/ui/slideshow_settings.ui:52
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1066
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1107
 #: src/Resources.vala:139
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Falha de autorização no Flickr"
 msgid "Verifying authorization…"
 msgstr "Verificando autorização…"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:144
+#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:164
 msgid ""
 "You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
 "session.\n"
@@ -2454,20 +2454,20 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:935
 msgid "_Email address"
 msgstr "_Endereço de e-mail"
 
 #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:936
 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119
 msgid "_Password"
 msgstr "_Senha"
 
 #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:938
 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154
 msgid "Log in"
 msgstr "Autenticar"
@@ -2477,12 +2477,12 @@ msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
 msgstr "Digite o nome de usuário e senha associados à sua conta Tumblr."
 
 #: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1099
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1140
 msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
 msgstr "Nome de usuário e/ou senha inválida. Por favor, tente novamente"
 
 #: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1135
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1176
 msgid "Invalid User Name or Password"
 msgstr "Usuário ou senha inválida"
 
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "pixels"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:700
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1331
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1372
 #: src/Dimensions.vala:17
 msgid "Original size"
 msgstr "Tamanho original"
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Borda longa"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:203
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1062
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145
 #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125
 #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "_Sair"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1061
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159
 #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141
 #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "_Publicar"
 msgid "Gallery3 publishing module"
 msgstr "Módulo de publicação do Gallery3"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
 msgid ""
 "You are not currently logged into your Gallery.\n"
 "\n"
@@ -2669,11 +2669,11 @@ msgstr ""
 "Você precisa ter uma conta do Galler3 para completar o processo de "
 "autenticação."
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:118
 msgid "Shotwell default directory"
 msgstr "Diretório padrão do Shotwell"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:804
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr ""
 "O arquivo “%s” pode não ter suporte no ou ser muito grande para essa "
 "instalação do Gallery3."
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:805
 msgid ""
 "\n"
 "Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does."
@@ -2695,8 +2695,8 @@ msgstr ""
 "Note que o Gallery3 tem suporte apenas aos mesmos tipos de vídeos que o "
 "Flowplayer."
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1021
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1773
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1057
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1809
 #, c-format
 msgid ""
 "A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t "
@@ -2707,12 +2707,12 @@ msgstr ""
 
 #. populate any widgets whose contents are
 #. programmatically-generated
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1586
 #, c-format
 msgid "Publishing to %s as %s."
 msgstr "Publicando para %s e %s."
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1853
 msgid ""
 "Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API "
 "key) for your Gallery3 account."
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr ""
 "Digite a URL do seu site Gallery3, bem como o nome de usuário e senha (ou "
 "chave API) da sua conta Gallery3."
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1854
 msgid ""
 "The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter "
 "your username and password below."
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr ""
 "O nome de usuário e senha ou chave de API estavam incorretas. Tente "
 "novamente, digite seu nome de usuário e senha embaixo."
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1855
 msgid ""
 "The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
 "instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any "
@@ -2738,36 +2738,36 @@ msgstr ""
 "Gallery3. Por favor, certifique-se de que você digitou-a corretamente e que "
 "ela não tem qualquer componente (ex.: index.php) ao final."
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1908
 msgid "Unrecognized User"
 msgstr "Usuário não reconhecido"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1913
 msgid " Site Not Found"
 msgstr " Site não encontrado"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:894
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:937
 msgid "_Remember"
 msgstr "Lemb_rar"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1058
 msgid "An _existing album:"
 msgstr "Um álbum _existente:"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1059
 msgid "A _new album named:"
 msgstr "Um _novo álbum chamado:"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1049
 msgid "_Hide album"
 msgstr "_Ocultar álbum"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1060
 msgid "Open target _album in browser"
 msgstr "_Abrir álbum alvo no navegador"
 
@@ -2775,29 +2775,29 @@ msgstr "_Abrir álbum alvo no navegador"
 msgid "Copyright © 2013 rajce.net"
 msgstr "Copyright © 2013 rajce.net"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:744
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:787
 msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again."
 msgstr ""
 "Ocorreu uma mensagem de erro ao publicar o Rajce. Por favor tente novamente."
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:833
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:876
 msgid "Enter email and password associated with your Rajce account."
 msgstr "Digite o e-mail e senha associados à sua conta Rajce."
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:834
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:877
 msgid "Invalid email and/or password. Please try again"
 msgstr "E-mail e/ou senha inválida. Por favor, tente novamente"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:865
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:908
 msgid "Invalid User Email or Password"
 msgstr "E-mail de usuário ou senha inválidos"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1056
 #, c-format
 msgid "You are logged into Rajce as %s."
 msgstr "Você está autenticado no Rajce como %s."
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1057
 #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69
 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20
 msgid "Photos will appear in:"
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr ioremap net>"
 msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
 msgstr "Visite o site do Yandex.Fotki"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:609
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:629
 msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
 msgstr "Você não está atualmente autenticado em Yandex.Fotki."
 
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgid "Photos and videos _visible to"
 msgstr "Fotos e vídeos _visíveis para"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:674
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1315
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1356
 msgid "Everyone"
 msgstr "Todos"
 
@@ -2945,24 +2945,24 @@ msgid "Just me"
 msgstr "Somente para mim"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:696
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1327
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1368
 #: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103
 msgid "500 × 375 pixels"
 msgstr "500 × 375 pixels"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:697
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1328
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1369
 #: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104
 msgid "1024 × 768 pixels"
 msgstr "1024 × 768 pixels"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:698
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1329
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1370
 msgid "2048 × 1536 pixels"
 msgstr "2048 × 1536 pixels"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:699
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1330
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1371
 msgid "4096 × 3072 pixels"
 msgstr "4096 × 3072 pixels"
 
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgid "A new album named"
 msgstr "Um novo álbum chamado"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1206
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247
 msgid "Shotwell Connect"
 msgstr "Conexão do Shotwell"
 
@@ -3087,18 +3087,18 @@ msgstr "Não enviar _avaliações"
 msgid "Logout"
 msgstr "Encerrar sessão"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:782
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:823
 #, c-format
 msgid "Creating album %s…"
 msgstr "Criando álbum %s…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:959
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000
 msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
 msgstr ""
 "Ocorreu uma mensagem de erro ao publicar o Piwigo. Por favor tente novamente."
 
 #. %s is the host name that we tried to connect to
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1044
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or "
@@ -3109,12 +3109,12 @@ msgstr ""
 "alterar informações indo para ou vindo deste site (por exemplo, mensagens "
 "privadas, informações de cartões de crédito ou senhas)."
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1063
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1104
 #, c-format
 msgid "Certificate of %s"
 msgstr "Certificado de %s"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1097
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1138
 msgid ""
 "Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
 "password associated with your Piwigo account for that library."
@@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr ""
 "Digite a URL de sua biblioteca de fotos Piwigo, bem como o nome de usuário e "
 "senha associados à sua conta Piwigo para essa biblioteca."
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1098
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1139
 msgid ""
 "Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
 "entered"
@@ -3130,23 +3130,23 @@ msgstr ""
 "Shotwell não pode acessar sua biblioteca de fotos Piwigo. Por favor, "
 "verifique a URL digitada"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1130
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1171
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "URL inválida"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1316
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1357
 msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
 msgstr "Administradores, Família, Amigos, Contatos"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1317
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1358
 msgid "Admins, Family, Friends"
 msgstr "Administradores, Família, Amigos"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1318
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1359
 msgid "Admins, Family"
 msgstr "Administradores, Família"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1319
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1360
 msgid "Admins"
 msgstr "Administradores"
 
@@ -3510,53 +3510,53 @@ msgstr "Iniciando importação, por favor, aguarde…"
 msgid "Fetching photo information"
 msgstr "Obtendo informação da foto"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1538
+#: src/camera/ImportPage.vala:1539
 #, c-format
 msgid "Fetching preview for %s"
 msgstr "Obtendo visualização para %s"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1647
+#: src/camera/ImportPage.vala:1648
 #, c-format
 msgid "Unable to lock camera: %s"
 msgstr "Não foi possível travar a câmera: %s"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1732
+#: src/camera/ImportPage.vala:1733
 #, c-format
 msgid "Delete this photo from camera?"
 msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
 msgstr[0] "Apagar essa foto da câmera?"
 msgstr[1] "Apagar essas %d fotos da câmera?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1735
+#: src/camera/ImportPage.vala:1736
 #, c-format
 msgid "Delete this video from camera?"
 msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
 msgstr[0] "Apagar esse vídeo da câmera?"
 msgstr[1] "Apagar esses %d vídeos da câmera?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1738
+#: src/camera/ImportPage.vala:1739
 #, c-format
 msgid "Delete this photo/video from camera?"
 msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
 msgstr[0] "Excluir essa foto/vídeo da câmera?"
 msgstr[1] "Excluir essas %d fotos/vídeos da câmera?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1741
+#: src/camera/ImportPage.vala:1742
 #, c-format
 msgid "Delete these files from camera?"
 msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
 msgstr[0] "Apagar esse arquivo da câmera?"
 msgstr[1] "Apagar esses %d arquivos da câmera?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1749 src/Dialogs.vala:731
+#: src/camera/ImportPage.vala:1750 src/Dialogs.vala:731
 msgid "_Keep"
 msgstr "_Manter"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1768
+#: src/camera/ImportPage.vala:1769
 msgid "Removing photos/videos from camera"
 msgstr "Excluindo fotos/vídeos da câmera"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1772
+#: src/camera/ImportPage.vala:1773
 #, c-format
 msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
 msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
@@ -4794,9 +4794,9 @@ msgstr "Para iniciar, importe fotos de alguma destas formas:"
 
 # %s é um glifo de seta -- Rafael
 #: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67
-#, c-format
-msgid "Choose File %s Import From Folder"
-msgstr "Escolha Arquivo %s Importar de uma pasta"
+#| msgid "Choose File %s Import From Folder"
+msgid "Choose “Import From Folder” from the File menu"
+msgstr "Escolha “Importar da pasta” a partir do menu Arquivo"
 
 #: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:68
 msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
@@ -5730,12 +5730,12 @@ msgstr "Preparando fotos envio"
 msgid "Uploading %d of %d"
 msgstr "Enviando %d de %d"
 
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85
 #, c-format
 msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:"
 msgstr "A publicação para %s não pôde continuar, ocorreu um erro:"
 
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88
 msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
 msgstr "Para tentar publicar em outro serviço, selecione-o no menu acima."
 
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgid "untitled"
 msgstr "sem título"
 
 #. multiple videos
-#: src/VideoSupport.vala:510
+#: src/video-support/Video.vala:205
 msgid "Export Videos"
 msgstr "Exportar vídeos"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]