[evolution-ews] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Update Polish translation
- Date: Sun, 13 Jun 2021 10:07:22 +0000 (UTC)
commit 84edd66310f9d774a5d1e89084b6b59c01578c15
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jun 13 12:07:18 2021 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 44 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 12f6bc43..41c91483 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Polish translation for evolution-ews.
-# Copyright © 2010-2020 the evolution-ews authors.
+# Copyright © 2010-2021 the evolution-ews authors.
# This file is distributed under the same license as the evolution-ews package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2020.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2010-2020.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2021.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2010-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-07 12:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-11 11:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-13 12:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-13 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -31,47 +31,47 @@ msgstr "Exchange Web Services"
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "Dostęp do serwerów Exchange za pomocą Web Services"
-#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3512
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3564
msgid "Failed to update GAL:"
msgstr "Zaktualizowanie GAL się nie powiodło:"
-#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3674
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3729
msgid ""
"Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
"Nie można zapisać listy kontaktów, jest to obsługiwane tylko w EWS Server "
"2010 lub nowszym"
-#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3767
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3822
msgid "Failed to set contact photo:"
msgstr "Ustawienie zdjęcia kontaktu się nie powiodło:"
-#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1957
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2034
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Free"
msgstr "Wolny"
-#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1960
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2037
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Busy"
msgstr "Zajęty"
-#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1962
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2039
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Out of Office"
msgstr "Poza biurem"
-#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1964
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2041
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Tentative"
msgstr "Wstępnie"
-#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2540
-#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2719
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2621
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2895
msgid "Cannot determine EWS ItemId"
msgstr "Nie można ustalić ItemId EWS"
-#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3010
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3192
msgid ""
"Cannot create meetings organized by other users in an Exchange Web Services "
"calendar."
@@ -79,12 +79,12 @@ msgstr ""
"Nie można utworzyć spotkań organizowanych przez innych użytkowników "
"w kalendarzu Exchange Web Services."
-#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3720
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3902
#, c-format
msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika „%s” na liście uczestników"
-#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2114
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2102
msgid "Invalid occurrence ID"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator wystąpienia"
@@ -129,12 +129,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nie można wczytać zestawienia dla %s"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2349
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2350
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s”"
msgstr "Odświeżanie katalogu „%s”"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2533
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2543
#, c-format
msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Nie można wykonać działań na katalogu w trybie offline"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
"pojedyncze dzienne, tygodniowe, miesięczne lub roczne powtórzenie bez "
"wyjątków i z datą rozpoczęcia."
-#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:380
+#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:392
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr ""
@@ -1384,18 +1384,36 @@ msgstr "_Moich delegatów i mnie"
msgid "Retrieving “Delegates” settings"
msgstr "Pobieranie ustawień delegatów"
-#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:171
-#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:233
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:217
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:331
msgid "EWS Settings"
msgstr "Ustawienia EWS"
-#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:178
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:224
+msgid "Folder _Sizes"
+msgstr "_Rozmiary katalogów"
+
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:235
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Wyświetlanie rozmiaru wszystkich katalogów Exchange"
-#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:182
-msgid "Folder _Sizes"
-msgstr "_Rozmiary katalogów"
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:246
+msgid "_Reset Synchronization Tags"
+msgstr "_Przywróć etykiety synchronizacji"
+
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:257
+msgid ""
+"Folders can sometimes get out of synchronization, for example after a long "
+"time not being connected to the server. By resetting the synchronization "
+"tags the folders are updated completely. This does not cause download of any "
+"already locally stored messages. The change will take effect the next time "
+"the folders are refreshed."
+msgstr ""
+"Katalogi mogą się czasem zdesynchronizować, na przykład po długim czasie bez "
+"połączenia z serwerem. Przywrócenie etykiet synchronizacji powoduje, że "
+"katalogi są całkowicie aktualizowane. Nie powoduje to pobrania wiadomości, "
+"które są już lokalnie przechowywane. Zmiana zostanie uwzględniona podczas "
+"następnego odświeżenia katalogów."
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:204
msgid "Locating offline address books"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]