[gnome-weather] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Update Slovak translation
- Date: Fri, 11 Jun 2021 05:38:21 +0000 (UTC)
commit 7ab7329aa5288f49a37224afbd79a26a7b78b6f2
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Fri Jun 11 05:38:19 2021 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 68 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 59d3f29..fe60966 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-22 15:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-03 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-28 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-11 07:38+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:63
-#: src/app/window.js:227 src/service/main.js:48
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:89 src/app/main.js:64
+#: src/app/window.js:203 src/service/main.js:48
msgid "Weather"
msgstr "Počasie"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"umožní vidieť aktuálne podmienky naposledy hľadaných miest zadaním názvu v "
"prehľade Aktivít."
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:74
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:119
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
@@ -96,93 +96,103 @@ msgstr ""
"Automatická poloha je hodnota prepínača automatic-location, ktorá rozhoduje, "
"či sa má získať aktuálna poloha alebo nie."
-#: data/city.ui:8
+#: data/city.ui:9
msgid "City view"
msgstr "Mapa mesta"
-#: data/city.ui:30
+#: data/city.ui:32
msgid "Loading…"
msgstr "Načítava sa…"
-#: data/day-entry.ui:27
+#: data/day-entry.ui:26
msgid "Night"
msgstr "Noc"
-#: data/day-entry.ui:39
+#: data/day-entry.ui:41
msgid "Morning"
msgstr "Ráno"
-#: data/day-entry.ui:51
+#: data/day-entry.ui:56
msgid "Afternoon"
msgstr "Popoludnie"
-#: data/day-entry.ui:63
+#: data/day-entry.ui:71
msgid "Evening"
msgstr "Večer"
-#: data/places-popover.ui:45
+#: data/places-popover.ui:46
msgid "Automatic Location"
msgstr "Automatická poloha"
-#: data/places-popover.ui:84
+#: data/places-popover.ui:85
msgid "Locating…"
msgstr "Vyhľadáva sa umiestnenie…"
# label
-#: data/places-popover.ui:141
+#: data/places-popover.ui:142
msgid "Search for a city"
msgstr "Vyhľadajte mesto"
-#: data/places-popover.ui:173
+#: data/places-popover.ui:174
msgid "Viewed Recently"
msgstr "Nedávno zobrazené"
-#: data/primary-menu.ui:4
+#: data/primary-menu.ui:4 data/window.ui:7
msgid "_Temperature Unit"
msgstr "_Jednotka teploty"
-#: data/primary-menu.ui:6
+#: data/primary-menu.ui:6 data/window.ui:9
msgid "_Celsius"
msgstr "_Celsius"
-#: data/primary-menu.ui:11
+#: data/primary-menu.ui:11 data/window.ui:14
msgid "_Fahrenheit"
msgstr "_Fahrenheit"
-#: data/primary-menu.ui:19
+#: data/primary-menu.ui:19 data/window.ui:22
msgid "_About Weather"
msgstr "_O aplikácii Počasie"
-#: data/weather-widget.ui:59
+#: data/weather-widget.ui:73
+msgid "Places"
+msgstr "Miesta"
+
+#: data/weather-widget.ui:149
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Aktuálne podmienky"
+
+#: data/weather-widget.ui:180
msgid "Hourly"
msgstr "Hodinovo"
-#: data/weather-widget.ui:91
+#: data/weather-widget.ui:201
msgid "Daily"
msgstr "Denne"
-#: data/weather-widget.ui:190
-msgid "Places"
-msgstr "Miesta"
+# tooltip
+#: data/window.ui:51
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnoví"
-#: data/weather-widget.ui:266
-msgid "Current conditions"
-msgstr "Aktuálne podmienky"
+# DK:window title
+#: data/window.ui:77
+msgid "Select Location"
+msgstr "Výber polohy"
-#: data/window.ui:49
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnoviť"
+#: data/window.ui:126
+msgid "Welcome to Weather!"
+msgstr "Vitajte v aplikácii Počasie!"
-# label
-#: data/window.ui:105
-msgid "Search for a location"
-msgstr "Vyhľadajte umiestnenie"
+#: data/window.ui:127
+msgid "To get started, select a location."
+msgstr "Začnite vybraním umiestnenia."
-#: data/window.ui:119
-msgid "To see weather information, enter the name of a city."
-msgstr "Na zobrazenie informácií o počasí zadajte názov mesta."
+# label
+#: data/window.ui:136
+msgid "Search for a city or country"
+msgstr "Vyhľadajte mesto alebo krajinu"
-#: src/app/city.js:211
+#: src/app/city.js:209
#, javascript-format
msgid "Feels like %.0f°"
msgstr "Pocitová teplota %.0f°"
@@ -226,45 +236,40 @@ msgstr[2] "Aktualizované pred %d týždňami."
#: src/app/city.js:269
#, javascript-format
msgid "Updated %d month ago."
-msgid_plural "%d months ago."
+msgid_plural "Updated %d months ago."
msgstr[0] "Aktualizované pred %d mesiacmi."
msgstr[1] "Aktualizované pred %d mesiacom."
msgstr[2] "Aktualizované pred %d mesiacmi."
-#: src/app/dailyForecast.js:33
+#: src/app/dailyForecast.js:36
msgid "Daily Forecast"
msgstr "Denná predpoveď"
-#: src/app/dailyForecast.js:90 src/app/hourlyForecast.js:87
+#: src/app/dailyForecast.js:93 src/app/hourlyForecast.js:89
msgid "Forecast not available"
msgstr "Predpoveď nie je dostupná"
#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
-#: src/app/dailyForecast.js:176
-msgid "%e %b"
+#: src/app/dailyForecast.js:179
+msgid "%b %e"
msgstr "%e. %b"
-#: src/app/hourlyForecast.js:38
+#: src/app/hourlyForecast.js:40
msgid "Hourly Forecast"
msgstr "Hodinová predpoveď"
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/hourlyForecast.js:105
+#: src/app/hourlyForecast.js:107
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%H:%M"
-# DK:window title
-#: src/app/window.js:76
-msgid "Select Location"
-msgstr "Výber polohy"
-
-#: src/app/window.js:226
+#: src/app/window.js:202
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Ján Kyselica <kyselica jan gmail com>"
-#: src/app/window.js:228
+#: src/app/window.js:204
msgid "A weather application"
msgstr "Aplikácia Počasie"
@@ -292,6 +297,16 @@ msgstr "%s / %s"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+# label
+#~ msgid "Search for a location"
+#~ msgstr "Vyhľadajte umiestnenie"
+
+#~ msgid "To see weather information, enter the name of a city."
+#~ msgstr "Na zobrazenie informácií o počasí zadajte názov mesta."
+
+#~ msgid "%e %b"
+#~ msgstr "%e. %b"
+
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Dnes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]