[gnome-control-center] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Catalan translation
- Date: Thu, 3 Jun 2021 19:24:01 +0000 (UTC)
commit d9e892ce4b1cfc1909831884f85fc60bf0e84e73
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Thu Jun 3 21:23:55 2021 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 635 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 330 insertions(+), 305 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index df3b9be3d..3e8dc42e3 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-02 07:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-03 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-21 13:29+0100\n"
"Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel angel burgos gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Session Bus"
msgstr "Sessió del bus"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1789 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:85 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
msgid "Devices"
msgstr "Dispositius"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Sistema de fitxers"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:279
-#: shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121
+#: shell/cc-window.c:938 shell/cc-window.ui:121
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Altres fitxers"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1660
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:79
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Càmera"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85
-#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:355
+#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:353
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367
#: panels/network/network-proxy.ui:129
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843
@@ -303,7 +303,7 @@ msgid "How much resources this application is using."
msgstr "Quants recursos usa aquesta aplicació."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:535
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:536
msgid "Storage"
msgstr "Emmagatzematge"
@@ -316,33 +316,33 @@ msgid "No results found"
msgstr "No s'ha trobat cap resultat"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:239
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177
#: shell/cc-panel-list.ui:132
msgid "Try a different search"
msgstr "Proveu amb una cerca diferent"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:552
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554
msgid ""
"How much disk space this application is occupying with app data and caches."
msgstr "Espai en disc que aquesta aplicació ocupa amb dades i memòria cau."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:561
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
msgid "Application"
msgstr "Aplicació"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:567
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
msgid "Data"
msgstr "Dades"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:573
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575
msgid "Cache"
msgstr "Memòria cau"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:579
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:581
msgid "<b>Total</b>"
msgstr "<b>Total</b>"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:596
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:598
msgid "Clear Cache…"
msgstr "Neteja la memòria cau…"
@@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "Controla diversos permisos i paràmetres d'aplicació"
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr "aplicació;flatpak;permís;paràmetre;"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:345
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:344
msgid "Select a picture"
msgstr "Selecciona una imatge"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:348
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:347
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:25
@@ -375,13 +375,13 @@ msgstr "Selecciona una imatge"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
#: panels/network/net-device-wifi.c:854
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:255
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:235
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:223
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:228
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
@@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "Selecciona una imatge"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:348
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:256
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:236
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:224
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:229
msgid "_Open"
msgstr "_Obre"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "%d × %d"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Sense imatge de fons de l'escriptori"
-#: panels/background/cc-background-panel.c:112
+#: panels/background/cc-background-panel.c:110
msgid "Current background"
msgstr "Imatge de fons actual"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "_Selecciona"
msgid "No languages found"
msgstr "No s'ha trobat cap idioma"
-#: panels/common/cc-language-chooser.ui:78
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:82
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:178
msgid "More…"
msgstr "Més…"
@@ -1239,12 +1239,12 @@ msgid "Select _All"
msgstr "_Selecciona-ho tot"
#: panels/common/cc-util.c:127
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
msgid "Today"
msgstr "Avui"
#: panels/common/cc-util.c:131
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164
msgid "Yesterday"
msgstr "Ahir"
@@ -1265,7 +1265,8 @@ msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d hores"
-#: panels/common/cc-util.c:166
+#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
+#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:1205
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -1448,39 +1449,39 @@ msgstr "Fus horari"
msgid "Search for a city"
msgstr "Cerqueu una ciutat"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:378
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:375
msgid "Automatic _Date & Time"
msgstr "_Data i hora automàtiques"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:379
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:376
msgid "Requires internet access"
msgstr "Requereix accés a Internet"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:399
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:396
msgid "Date & _Time"
msgstr "Data i _hora"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:438
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:430
msgid "Automatic Time _Zone"
msgstr "_Fus horari automàtic"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:439
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:431
msgid "Requires location services enabled and internet access"
msgstr "Requereix els serveis d'ubicació habilitats i accés a Internet"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:454
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:446
msgid "Time Z_one"
msgstr "Fus h_orari"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:494
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:481
msgid "Time _Format"
msgstr "_Format d'hora"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:503
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:490
msgid "24-hour"
msgstr "24 hores"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:504
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:491
msgid "AM / PM"
msgstr "AM / PM"
@@ -1798,11 +1799,11 @@ msgstr ""
"Quadre;Projector;xrandr;Pantalla;Resolució;Refresca;Monitor;Nit;Llum;Blau;color;posta"
" de sol;"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:417
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:432
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:444
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:490
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:520
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:414
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:429
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:441
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:487
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:517
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
@@ -1810,32 +1811,32 @@ msgstr "Desconegut"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:452
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:449
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; ID del muntatge: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:467
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:464
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:470
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:467
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:727
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:724
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:731
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:728
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:733
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:730
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
@@ -2118,7 +2119,7 @@ msgstr "Afegeix una font d'entrada"
msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
msgstr "Els mètodes d'entrada no es poden utilitzar a la pantalla d'entrada"
-#: panels/keyboard/cc-input-list-box.ui:20
+#: panels/keyboard/cc-input-list-box.ui:23
msgid "No input source selected"
msgstr "No s'ha seleccionat cap font d'entrada"
@@ -2149,12 +2150,12 @@ msgstr "Suprimeix"
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Dreceres personalitzades"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:179
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:68
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:213
msgid "Alternate Characters Key"
msgstr "Tecla de caràcters alternatius"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:72
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:69
msgid ""
"The alternate characters key can be used to enter additional characters. "
"These are sometimes printed as a third-option on your keyboard."
@@ -2163,48 +2164,48 @@ msgstr ""
"addicionals. Aquests alguns cops estan impresos com a tercera opció en el "
"teclat."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:89
msgctxt "keyboard key"
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt esquerra"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:75
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:72
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90
msgctxt "keyboard key"
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt dreta"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:76
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:73
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91
msgctxt "keyboard key"
msgid "Left Super"
msgstr "Súper esquerra"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:77
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92
msgctxt "keyboard key"
msgid "Right Super"
msgstr "Súper dreta"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:78
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:75
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93
msgctxt "keyboard key"
msgid "Menu key"
msgstr "Tecla de menú"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:79
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:76
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94
msgctxt "keyboard key"
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl dreta"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:87
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:204
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:84
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:237
msgid "Compose Key"
msgstr "Tecla de composició"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:88
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:85
msgid ""
"The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use "
"it, press compose then a sequence of characters. For example, compose key "
@@ -2216,72 +2217,81 @@ msgstr ""
"exemple, la tecla de composició seguida de <b>C</b> i <b>o</b> introduirà "
"<b>©</b>, i <b>a</b> seguida de <b>'</b> introduirà <b>á</b>."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
msgctxt "keyboard key"
msgid "Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:99
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
msgctxt "keyboard key"
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:100
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
msgctxt "keyboard key"
msgid "Print Screen"
msgstr "Impr Pant"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:43
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Input sources can be switched using the %s keyboard shortcut.\n"
+"This can be changed in the keyboard shortcut settings."
+msgstr ""
+"Les fonts d'entrada es poden canviar utilitzant la drecera de teclat %s.\n"
+"Això es pot canviar a la configuració de la drecera de teclat."
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:48
msgid "Input Sources"
msgstr "Fonts d'entrada"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:66
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59
+msgid "Includes keyboard layouts and input methods."
+msgstr "Inclou disposicions de teclat i mètodes d'entrada."
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:85
msgid "Input Source Switching"
msgstr "Commutació de fonts d'entrada"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:99
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:131
msgid "Use the _same source for all windows"
msgstr "Utilitza la _mateixa font a totes les finestres"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:126
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:158
msgid "Switch input sources _individually for each window"
msgstr "Commuta les fonts d'entrada de cada finestra _individualment"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:138
-msgid "Keyboard Shortcut"
-msgstr "Drecera de teclat"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:177
+msgid "Special Character Entry"
+msgstr "Estrada de caràcters especials"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:139
-msgid "This can be changed in Customize Shortcuts"
-msgstr "Això es pot modificar a Personalitza les dreceres"
-
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:157
-msgid "Type Special Characters"
-msgstr "Escriu caràcters especials"
-
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:180
-msgid "Hold down and type to enter different characters"
-msgstr "Mantingueu premuda i teclegeu per a introduir caràcters diferents"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188
+msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard."
+msgstr ""
+"Mètodes per a introduir símbols i variants de lletres utilitzant el teclat."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:232
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:298
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:314 shell/cc-window.ui:326
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:263
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:306
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:322 shell/cc-window.ui:326
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:253
-msgid "Customize Shortcuts"
-msgstr "Personalitza les dreceres"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:283
+msgid "View and Customize Shortcuts"
+msgstr "Visualitza i personalitza les dreceres"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:278
-msgid "modified"
-msgstr "modificada"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:283
+#, c-format
+msgid "%d modified"
+msgid_plural "%d modified"
+msgstr[0] "%d modificada"
+msgstr[1] "%d modificades"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:426
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:428
msgid "Reset All Shortcuts?"
msgstr "Voleu restablir totes les dreceres?"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:429
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:431
msgid ""
"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
"undone."
@@ -2289,14 +2299,14 @@ msgstr ""
"Restablir les dreceres pot afectar les vostres dreceres personalitzades. "
"Aquesta acció no es pot desfer."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:433
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:435
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:434
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:436
msgid "Reset All"
msgstr "Restableix-ho tot"
@@ -2315,24 +2325,24 @@ msgid "Add Shortcut"
msgstr "Afegeix una drecera"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:166
+msgid "No keyboard shortcut found"
+msgstr "No s'ha trobat la tecla de drecera"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53
#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:190
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:235
msgid "Reset All…"
msgstr "Restableix-ho tot..."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:191
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:236
msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
msgstr "Restableix totes les dreceres als seus valors per omissió"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:228
-msgid "No keyboard shortcut found"
-msgstr "No s'ha trobat la tecla de drecera"
-
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:391
#, c-format
msgid ""
@@ -2446,11 +2456,11 @@ msgstr ""
"href='https://location.services.mozilla.com/privacy'>Política de "
"privacitat</a>"
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:93
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:94
msgid "Allow the applications below to determine your location."
msgstr "Permet a les aplicacions de sota determinar la vostra ubicació."
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:113
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:114
msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
msgstr "Cap aplicació ha demanat accés a la ubicació"
@@ -2564,61 +2574,61 @@ msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:209 panels/power/cc-power-panel.ui:63
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:209
msgctxt "blank_screen"
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:213 panels/power/cc-power-panel.ui:67
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:213
msgctxt "blank_screen"
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minuts"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:217 panels/power/cc-power-panel.ui:71
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:217
msgctxt "blank_screen"
msgid "3 minutes"
msgstr "3 minuts"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:221 panels/power/cc-power-panel.ui:75
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:221
msgctxt "blank_screen"
msgid "4 minutes"
msgstr "4 minuts"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:225 panels/power/cc-power-panel.ui:79
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:225
msgctxt "blank_screen"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minuts"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:229 panels/power/cc-power-panel.ui:83
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:229
msgctxt "blank_screen"
msgid "8 minutes"
msgstr "8 minuts"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:87
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:233
msgctxt "blank_screen"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minuts"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:237 panels/power/cc-power-panel.ui:91
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:237
msgctxt "blank_screen"
msgid "12 minutes"
msgstr "12 minuts"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:241 panels/power/cc-power-panel.ui:95
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:241
msgctxt "blank_screen"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuts"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:245 panels/power/cc-power-panel.ui:99
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:245
msgctxt "blank_screen"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
@@ -2666,33 +2676,33 @@ msgstr "Protegiu les vostres converses"
msgid "General"
msgstr "General"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:57
msgid "Primary Button"
msgstr "Botó primari"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:58
msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
msgstr "Estableix l'ordre dels botons als ratolins i ratolins tàctils."
# N.T.: Es refereix al botó
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:123 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:84 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
msgid "Left"
msgstr "Esquerre"
# N.T.: Es refereix al botó
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:133 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
msgid "Right"
msgstr "Dret"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:169
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:122
msgid "Mouse"
msgstr "Ratolí"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:208
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:142
msgid "Mouse Speed"
msgstr "Velocitat del ratolí"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:522
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:154 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:258
msgid "Double-click timeout"
msgstr "Temps d'espera del doble clic"
@@ -2700,35 +2710,35 @@ msgstr "Temps d'espera del doble clic"
#. term used comes from OS X so use the same translation if possible.
#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads.
#. The term used comes from OS X so use the same translation if possible.
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:430
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:166 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230
msgid "Natural Scrolling"
msgstr "Desplaçament natural"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:283 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:446
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:167 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:231
msgid "Scrolling moves the content, not the view."
msgstr "El desplaçament mou el contingut, no la vista."
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:333 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:378
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:193 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:213
msgid "Touchpad"
msgstr "Ratolí tàctil"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:501
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:247
msgid "Touchpad Speed"
msgstr "Velocitat del ratolí tàctil"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:560
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:270
msgid "Tap to Click"
msgstr "Fes un toc per a fer un clic"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:612
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:286
msgid "Two-finger Scrolling"
msgstr "Desplaçament amb dos dits"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:665
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:303
msgid "Edge Scrolling"
msgstr "Desplaçament en la vora"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:335 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "_Comprova els paràmetres"
@@ -2840,7 +2850,7 @@ msgid "Connected"
msgstr "Connectat"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:100
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:327
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:333
#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450
#: panels/network/network-vpn.ui:77
@@ -2857,11 +2867,17 @@ msgstr ""
"En activar el punt d'accés Wi-Fi es desconnectarà de %s, i no serà possible "
"accedir a Internet a través de Wi-Fi."
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:265
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:267
msgid "Must have a minimum of 8 characters"
msgstr "Ha de tenir com a mínim 8 caràcters"
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:479
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:272
+#, c-format
+#| msgid "Must have a minimum of 8 characters"
+msgid "Must have a maximum of %d characters"
+msgstr "Ha de tenir com a màxim %d caràcters"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:488
msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
msgstr "Cal activar el punt d'accés Wi-Fi?"
@@ -3000,167 +3016,167 @@ msgid "Profile %d"
msgstr "Perfil %d"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
#: panels/network/net-device-wifi.c:228
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:99
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101
#: panels/network/net-device-wifi.c:233
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:105
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107
msgid "WPA3"
msgstr "WPA3"
#. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:112
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:279
msgid "Enhanced Open"
msgstr "Obertura millorada"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:117
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:119
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:123
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:125
msgid "Enterprise"
msgstr "Corporativa"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:128
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:130
#: panels/network/net-device-wifi.c:218
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:149
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:151
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:107
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:166
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:108
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
msgstr[0] "fa %i dia"
msgstr[1] "fa %i dies"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293
#, c-format
msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
#. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:214
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:220
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308
msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
msgstr "2.4 GHz / 5 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
msgid "2.4 GHz"
msgstr "2.4 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312
msgid "5 GHz"
msgstr "5 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "Dèbil"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "Acceptable"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "Bona"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "Excel·lent"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:407
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:149
-#: panels/network/net-device-mobile.c:447
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:147
+#: panels/network/net-device-mobile.c:442
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adreça IPv4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:408
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:150
-#: panels/network/net-device-mobile.c:448 panels/network/network-mobile.ui:218
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:149
+#: panels/network/net-device-mobile.c:443 panels/network/network-mobile.ui:218
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adreça IPv6"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411
#: panels/network/net-device-ethernet.c:152
#: panels/network/net-device-ethernet.c:154
-#: panels/network/net-device-mobile.c:451
-#: panels/network/net-device-mobile.c:452 panels/network/network-mobile.ui:201
+#: panels/network/net-device-mobile.c:446
+#: panels/network/net-device-mobile.c:447 panels/network/network-mobile.ui:201
msgid "IP Address"
msgstr "Adreça IP"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:163
-#: panels/network/net-device-mobile.c:456
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:169
+#: panels/network/net-device-mobile.c:451
msgid "DNS4"
msgstr "DNS4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:164
-#: panels/network/net-device-mobile.c:457
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:416
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:170
+#: panels/network/net-device-mobile.c:452
msgid "DNS6"
msgstr "DNS6"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:218
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:166
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:168
-#: panels/network/net-device-mobile.c:459
-#: panels/network/net-device-mobile.c:460 panels/network/network-mobile.ui:253
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:172
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:174
+#: panels/network/net-device-mobile.c:454
+#: panels/network/net-device-mobile.c:455 panels/network/network-mobile.ui:253
#: panels/network/network-mobile.ui:271
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:457
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:471
msgid "Forget Connection"
msgstr "Oblida la connexió"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:459
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:473
msgid "Remove Connection Profile"
msgstr "Suprimeix el perfil de connexió"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:461
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:475
msgid "Remove VPN"
msgstr "Suprimeix VPN"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:493
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
@@ -3174,21 +3190,21 @@ msgstr "automàtic"
msgid "Identity"
msgstr "Identitat"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:244
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:225
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:245
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:226
msgid "Delete Address"
msgstr "Suprimeix l'adreça"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:399
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:369
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:400
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:370
msgid "Delete Route"
msgstr "Suprimeix la ruta"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:750
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:754
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:722
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:726
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
@@ -3245,7 +3261,9 @@ msgid "Supported Frequencies"
msgstr "Freqüències compatibles"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:160
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:161
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:163
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:165
#: panels/network/network-mobile.ui:235
msgid "Default Route"
msgstr "Ruta per defecte"
@@ -3512,19 +3530,19 @@ msgstr ""
"Xarxa;Sense fil;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Servidor intermediari;WAN;Banda "
"ampla;DNS;punt d'accés Wi-Fi;"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:95
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:96
msgid "never"
msgstr "mai"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:103
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:104
msgid "today"
msgstr "avui"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:105
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:106
msgid "yesterday"
msgstr "ahir"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:174
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:180
msgid "Last used"
msgstr "Utilitzada per últim cop"
@@ -3532,7 +3550,7 @@ msgstr "Utilitzada per últim cop"
#. * details window for ethernet, if there is only a single
#. * profile. It is also used to display ethernet in the
#. * device list.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:261
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:267
#: panels/network/network-bluetooth.ui:38
#: panels/network/network-ethernet.ui:18
msgid "Wired"
@@ -3575,13 +3593,13 @@ msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "El dispositiu sense fil no admet el mode punt d'accés Wi-Fi"
#: panels/network/net-proxy.c:69
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1133 panels/power/cc-power-panel.c:1144
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:324
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:599
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:609
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:621
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:664
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1093 panels/power/cc-power-panel.c:1104
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:300
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:346
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:392
@@ -4065,7 +4083,7 @@ msgstr "Nom d'_usuari"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:478
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:363
msgid "_Password"
msgstr "_Contrasenya"
@@ -4392,21 +4410,21 @@ msgctxt "notifications"
msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
msgstr "_Mostra el contingut dels missatges a la pantalla de bloqueig"
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1139 panels/power/cc-power-panel.c:1146
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:324
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:599
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:609
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:621
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:664
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1099 panels/power/cc-power-panel.c:1106
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668
msgid "On"
msgstr "Activat"
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:48
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:44
msgid "_Do Not Disturb"
msgstr "_No molesteu"
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:56
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:52
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "_Notificacions a la pantalla de bloqueig"
@@ -4420,25 +4438,25 @@ msgstr "Controleu quines notificacions es mostren i què mostren"
msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
msgstr "Notificacions;Bàner;Missatge;Safata;Emergent;"
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:150
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:148
msgctxt "Online Account"
msgid "Other"
msgstr "Altres"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:576
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "Compte de %s"
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:916
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:870
msgid "Error removing account"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el compte"
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
#. * or rishi).
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:982
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:936
#, c-format
msgid "%s removed"
msgstr "s'ha suprimit %s"
@@ -4483,7 +4501,7 @@ msgstr ""
msgid "Add an account"
msgstr "Afegeix un compte"
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:238
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:223
msgid "Remove Account"
msgstr "Suprimeix el compte"
@@ -4613,8 +4631,8 @@ msgid "Gaming input device"
msgstr "Dispositiu d'entrada de joc"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:413
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1779
+#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:387
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:63
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
@@ -4628,54 +4646,47 @@ msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "Addicional"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:411
+#: panels/power/cc-power-panel.c:385
msgid "Batteries"
msgstr "Bateries"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:632
+#: panels/power/cc-power-panel.c:648
msgid "When _idle"
msgstr "Quan estigui _inactiu"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1081
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1033
msgid "Suspend"
msgstr "Atura temporalment"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1034
msgid "Power Off"
msgstr "Apaga"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1083
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1035
msgid "Hibernate"
msgstr "Hiberna"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1084
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
msgid "Nothing"
msgstr "Res"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1135
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1095
msgid "When on battery power"
msgstr "Quan s'utilitzi la bateria"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1137
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1097
msgid "When plugged in"
msgstr "Quan estigui endollat"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1277
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1212
+msgctxt "Idle time"
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1269
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Aturada temporal automàtica"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1799
-msgid "Power Mode"
-msgstr "Mode d'energia"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1809
-msgid "Power Saving"
-msgstr "Estalvi d'energia"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1817
-msgid "Suspend & Power Button"
-msgstr "Botó d'aturada temporal i d'engegada"
-
#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
#: panels/power/cc-power-panel.ui:13
msgctxt "automatic_suspend"
@@ -4736,81 +4747,93 @@ msgctxt "automatic_suspend"
msgid "2 hours"
msgstr "2 hores"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:227
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:107
+msgid "Power Mode"
+msgstr "Mode d'energia"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:108
msgid "Affects system performance and power usage."
msgstr "Afecta el rendiment del sistema i a l'ús de l'energia."
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:297
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:131
+msgid "Power Saving"
+msgstr "Estalvi d'energia"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:135
msgid "_Screen Brightness"
msgstr "Brillantor de la _pantalla"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:346
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:151
msgid "Automatic Brightness"
msgstr "Brillantor automàtica"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:382
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:164
msgid "_Keyboard Brightness"
msgstr "Brillantor del _teclat"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:431
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:180
msgid "Dim Screen When Inactive"
msgstr "Atenua la pantalla quan estigui inactiva"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:466
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:193
msgid "_Blank Screen"
msgstr "Pantalla en _blanc"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:502
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:201
msgid "_Automatic Suspend"
msgstr "_Atura temporalment automàticament"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:547
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:217
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:559
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:218
msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
msgstr "La Wi-Fi pot ser desactivada per a estalviar energia."
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:609
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:233
msgid "_Mobile Broadband"
msgstr "Banda ampla _mòbil"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:621
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:234
msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
msgstr ""
"La banda ampla mòbil (LTE, 4G, 3G, etc.) pot ser desactivada per a estalviar"
" energia."
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:671
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:249
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:683
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:250
msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
msgstr "El Bluetooth pot ser desactivat per a estalviar energia."
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:759
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:267
+msgid "Suspend & Power Button"
+msgstr "Botó d'aturada temporal i d'engegada"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:271
msgid "Po_wer Button Behavior"
msgstr "_Comportament del botó d'engegada"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:797
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:279
msgid "Show Battery _Percentage"
msgstr "_Mostra el percentatge de la bateria"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:872
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:325
msgid "Automatic Suspend"
msgstr "Atura temporalment automàticament"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:897
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:350
msgid "_Plugged In"
msgstr "_Endollat"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:913
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:366
msgid "On _Battery Power"
msgstr "Quan s'utilitza la _bateria"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:958 panels/power/cc-power-panel.ui:1018
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:411 panels/power/cc-power-panel.ui:471
#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74
msgid "Delay"
msgstr "Retard"
@@ -4959,20 +4982,20 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:371
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:351
#, c-format
msgid "%s Details"
msgstr "Detalls %s"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:121
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:101
msgid "No suitable driver found"
msgstr "No s'ha trobat cap controlador adequat"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:232
msgid "Select PPD File"
msgstr "Selecció d'un fitxer PPD"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:261
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:241
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, "
"*.PPD.GZ)"
@@ -5636,7 +5659,7 @@ msgid "The language used for text in windows and web pages."
msgstr "L'idioma utilitzat al text de les finestres i les pàgines web."
#: panels/region/cc-region-panel.ui:85
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:406
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:309
msgid "_Language"
msgstr "_Idioma"
@@ -5837,7 +5860,7 @@ msgid "_OK"
msgstr "_D'acord"
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:59
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:57
msgid "Search Locations"
msgstr "Ubicacions de cerca"
@@ -5863,7 +5886,7 @@ msgstr "Adreces d'interès"
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#: panels/search/cc-search-panel.c:152
+#: panels/search/cc-search-panel.c:151
msgid "No applications found"
msgstr "No s'han trobat aplicacions"
@@ -6115,51 +6138,51 @@ msgstr "Volum del sistema"
msgid "Volume Levels"
msgstr "Nivells de volum"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:65
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:63
msgid "Output"
msgstr "Sortida"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:92
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:90
msgid "Output Device"
msgstr "Dispositiu de sortida"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:115
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:113
msgid "Test"
msgstr "Prova"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:146 panels/sound/cc-sound-panel.ui:323
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:144 panels/sound/cc-sound-panel.ui:319
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:179
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:177
msgid "Balance"
msgstr "Balanç"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:206
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:204
msgid "Fade"
msgstr "Esvaeix"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:233
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:231
msgid "Subwoofer"
msgstr "Altaveu de greus"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:255
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:251
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:282
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:278
msgid "Input Device"
msgstr "Dispositiu d'entrada"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:356
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:352
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:378
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:372
msgid "Alert Sound"
msgstr "So d'alerta"
-#: panels/sound/cc-volume-slider.c:115
+#: panels/sound/cc-volume-slider.c:117
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
@@ -6583,32 +6606,32 @@ msgstr "Activa i desactiva les funcions d'accessibilitat utilitzant el teclat"
#. translators: the labels will read:
#. * Cursor Size: Default
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:344
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:348
msgctxt "cursor size"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:347
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351
msgctxt "cursor size"
msgid "Medium"
msgstr "Mitjà"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:350
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354
msgctxt "cursor size"
msgid "Large"
msgstr "Gran"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:353
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
msgctxt "cursor size"
msgid "Larger"
msgstr "Més gran"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
msgctxt "cursor size"
msgid "Largest"
msgstr "El més gran"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:364
#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
@@ -7198,7 +7221,7 @@ msgstr "Heu d'estar en línia per a afegir usuaris corporatius."
msgid "_Enterprise Login"
msgstr "_Entrada corporativa"
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:220
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:225
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Navega per més imatges"
@@ -7675,7 +7698,7 @@ msgstr ""
"Per a suprimir el compte d'usuari seleccionat,\n"
"primer feu clic a la icona *"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1545
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1538
msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
msgstr "Desbloqueja per a afegir usuaris i modificar els paràmetres"
@@ -7695,20 +7718,20 @@ msgstr "S'ha de tornar a iniciar la sessió perquè els canvis tinguin efecte"
msgid "Restart Now"
msgstr "Reinicia ara"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:169
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:157
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:173
msgid "User Icon"
msgstr "Icona d'usuari"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:245
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:249
msgid "Account Settings"
msgstr "Paràmetres del compte"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:272
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:267
msgid "_Administrator"
msgstr "_Administrador"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:301
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:268
msgid ""
"Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
"all users."
@@ -7716,41 +7739,41 @@ msgstr ""
"Els administradors poden afegir i suprimir altres usuaris, i poden canviar "
"els paràmetres de tots els usuaris."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:333
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:284
msgid "_Parental Controls"
msgstr "_Controls parentals"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:377
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:285
msgid "Open the Parental Controls application."
msgstr "Obre l'aplicació de controls parentals."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:452
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:345
msgid "Authentication & Login"
msgstr "Autenticació i entrada"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:388
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "Entrada amb _empremta dactilar"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:563
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:413
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "Entrada a_utomàtica"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:593
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:427
msgid "Account Activity"
msgstr "Activitat del compte"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:634
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:458
msgid "Remove User…"
msgstr "Suprimeix l'usuari..."
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are
#. no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:673
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:499
msgid "No Users Found"
msgstr "No s'ha trobat cap usuari"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:683
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:509
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "Desbloqueja per a afegir un compte d'usuari."
@@ -8364,15 +8387,21 @@ msgstr[1] "%u entrades"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons del sistema"
+#~ msgid "Keyboard Shortcut"
+#~ msgstr "Drecera de teclat"
+
+#~ msgid "This can be changed in Customize Shortcuts"
+#~ msgstr "Això es pot modificar a Personalitza les dreceres"
+
+#~ msgid "Hold down and type to enter different characters"
+#~ msgstr "Mantingueu premuda i teclegeu per a introduir caràcters diferents"
+
#~ msgid "Alternative Characters Key"
#~ msgstr "Tecla de caràcters alternatius"
#~ msgid "Modifiers-only switch to next source"
#~ msgstr "Només els modificadors commuten a la font següent"
-#~ msgid "Choose keyboard layouts or input methods."
-#~ msgstr "Escolliu disposicions de teclat o mètodes d'entrada."
-
#~ msgid "Previous source"
#~ msgstr "Font anterior"
@@ -8388,10 +8417,6 @@ msgstr "Sons del sistema"
#~ msgid "Left+Right Alt"
#~ msgstr "Alt dreta i esquerra"
-#~ msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquestes dreceres de teclat es poden canviar als paràmetres del teclat"
-
#~ msgid "Left Alt"
#~ msgstr "Alt esquerra"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]